¿A qué se refiere la frase «inmundicia en ella» en Deuteronomio 24:1?

collen ndhlovu preguntó.

Deuteronomio 24:1 (RV)

Cuando un hombre haya tomado una esposa y se haya casado con ella, y ella no encuentre gracia en sus ojos, porque haya encontrado alguna impureza en ellaentonces que le escriba una carta de divorcio, y la entregue en su mano, y la envíe fuera de su casa.

Mateo 19:9 (RVA)

Y yo os digo que cualquiera que se divorcie de su mujer, salvo por inmoralidad sexualy se casa con otra, comete adulterio; y el que se casa con la divorciada, comete adulterio».

Cristo dice que sólo puedes repudiar a tu mujer por inmoralidad sexual & Moisés dice que puedes repudiarlas por impureza en ella, podría inmoralidad sexual & impureza en ella se refieren a la misma cosa en los textos anteriores? La palabra hebrea impureza ערוה se refiere literalmente a la desnudez, ¿podría esta frase referirse a la inmoralidad sexual por parte de la esposa?

8 respuestas
Abu Munir Ibn Ibrahim

La precaución y la concordancia son tus amigas.

El MT tiene:

כי יקח איש אשה ובעלה והיה אם לא תמצא חן בעיניו כי מצא בה ערות דבר וכתב לה ספר כריתת ונתן בידה ושלחה מביתו

Así que la palabra hebrea detrás de Deuteronomio 24:1 de la KJV «alguna impureza» es «ערות דבר».

La primera advertencia es que el modismo exacto se utiliza en otra instancia en el AT, Deuteronomio 23:14, siguiente 13 (Biblia hebrea Deuteronomio 23:14-15) (NIV):

Como parte de tu equipo ten algo para cavar, y cuando hagas tus necesidades, cava un hoyo y cubre tus excrementos.

entonces,

porque el SEÑOR tu Dios se mueve en tu campamento para protegerte y para entregarte a tus enemigos. Tu campamento debe ser santo, para que no vea entre vosotros nada indecente y se aleje de ti.

כִּי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מִתְהַלֵּךְ בְּקֶרֶב מַחֲנֶךָ לְהַצִּילְךָ וְלָתֵת אֹיְבֶיךָ לְפָנֶיךָ וְהָיָה מַחֲנֶיךָ קָדוֹשׁ, וְלֹא יִרְאֶה בְךָ עֶרְוַת דָּבָר וְשָׁב מֵאַחֲרֶיךָ

Esto no parece tener que ver con nada sexual.

La segunda nota es que aunque la preponderancia de los usos de ערות en el pentateuco es el contexto de las relaciones sexuales prohibidas, esa preponderancia no significa que las relaciones sexuales prohibidas sean el significado principal del término. De hecho, el término ערוה cuando se utiliza para indicar relaciones prohibidas podría ser un eufemismo para משגל. Considere los siguientes ejemplos de ערוה en otros contextos.

Génesis 42:9 y 12:

Entonces se acordó de sus sueños sobre ellos y les dijo: «¡Sois espías! Habéis venido a ver dónde está nuestra tierra está desprotegida

וַיִּזְכֹּר יוֹסֵף אֵת הַחֲלֹמוֹת אֲשֶׁר חָלַם לָהֶם וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם מְרַגְּלִים אַתֶּם לִרְאוֹת אֶת עֶרְוַת הָאָרֶץ בָּאתֶם

y

«¡No!», les dijo. «Habéis venido a ver dónde está nuestra tierra está desprotegida

וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם לֹא כִּי עֶרְוַת הָאָרֶץ בָּאתֶם לִרְאוֹת

E Isaías 20:4

por lo que el rey de Asiria conducirá lejos despojado y descalzos a los cautivos egipcios y a los exiliados cusitas, jóvenes y viejos, con las nalgas al aire… para vergüenza de Egipto.

כֵּן יִנְהַג מֶלֶךְ אַשּׁוּר אֶת שְׁבִי מִצְרַיִם וְאֶת גָּלוּת כּוּשׁ נְעָרִים וּזְקֵנִים עָרוֹם וְיָחֵף וַחֲשׂוּפַי שֵׁת עֶרְוַת מִצְרָיִם

Hay muchos otros ejemplos que indican que el significado primario de ערוה es «desnudez» o «vergüenza», tanto en sentido figurado como corporal. Por lo tanto, no se puede concluir que Deuteronomio 24:1 sólo se refiere a la inmoralidad sexual. Hay muchos otros tipos de comportamientos inadecuados que podrían incluirse en el sentido figurado de «desnudez».

Una tercera advertencia es que ya existe una disposición para el marido que sospecha de la infidelidad de su esposa en Números 5.

La cuarta precaución está en la lectura cuidadosa de Deuteronomio 24:1. El versículo indica que el marido debe divorciarse de su mujer en estas circunstancias. El versículo no proporciona ninguna opción excepto el divorcio.

Una quinta precaución es leer Mateo 19:9 en su contexto histórico, el del debate judío interno de finales del período del segundo templo entre los campos más tradicionales y conservadores, como los zadokeos, los baithoseos y el ala Beit Shamai de los fariseos, y los fariseos de línea principal, más liberales y humanistas. Los primeros redujeron el alcance de ערוה en Deuteronomio 24:1 a sólo la inmoralidad sexual. Estos últimos, que se convirtieron en el campo fariseo predominante, vieron el uso figurativo de ערוה en las escrituras y, por tanto, lo interpretaron para significar cualquier tipo de comportamiento impropio en este versículo..

Comentarios

  • «La precaución y la concordancia son tus amigos». Excelente consejo. +1 –  > Por Revelation Lad.
Revelation Lad

El término עֶרְוָה significa desnudez, vergüenza, indecencia, comportamiento impropio, expuesto o indefenso. [6172-ervah]. Si el término se toma literalmente, un hombre que encuentra a su mujer desnuda o con un comportamiento impropio podría suponer una infidelidad.

La palabra se usa otra vez en el Deuteronomio:

Porque el SEÑOR tu Dios camina en medio de tu campamento, para librarte y entregar a tus enemigos delante de ti, por eso tu campamento debe ser santo, para que no vea nada indecente (עֶרְוַ֣ת) entre ti y se aleje de ti. (23:14 RVR)

Esto describe el encontrar a aquellos que deberían ser santos en un estado de desnudez o involucrados en un comportamiento impropio. Del mismo modo, en el matrimonio hay momentos apropiados e inapropiados en los que un hombre esperaría ver la desnudez de su esposa. Si la desnudez impropia o inesperada plantea la cuestión de la infidelidad y otro hombre no está presente, hay una manera legal para que un hombre se ocupe de la cuestión de la sospecha de infidelidad (Números 5:11-31).

Las palabras de Jesús deben ponerse en contexto:

Les dijo: «A causa de vuestra dureza de corazón, Moisés os permitió divorciaros de vuestras mujeres, pero desde el principio no fue así. Y yo os digo: el que se divorcia de su mujer, salvo por inmoralidad sexual, y se casa con otra, comete adulterio.» (Mateo 19:8-9 RVR)

El divorcio se añadió debido a la dureza del corazón de los hombres. Según Jesús, la infidelidad es la única razón para el divorcio, pero reconoce la práctica del divorcio por otras razones.

La pregunta también debe considerar el contexto de Deuteronomio:

«Cuando un hombre toma una esposa y se casa con ella, si entonces ella no encuentra favor en sus ojos porque él ha encontrado alguna indecencia (עֶרְוַ֣ת) en ella, y él le escribe un certificado de divorcio y lo pone en su mano y la envía fuera de su casa, y ella sale de su casa, y si ella va y se convierte en la esposa de otro hombre, y este último la odia y le escribe un certificado de divorcio y se lo pone en la mano y la envía fuera de su casa, o si muere el último hombre que la tomó por esposa, entonces su antiguo marido, que la envió, no podrá volver a tomarla por esposa, después de que haya sido contaminada, porque eso es una abominación ante el Señor. Y no traerás el pecado a la tierra que el Señor, tu Dios, te da como herencia. (24:1-4)

Al comentar este pasaje, Bernard M. Levinson afirma

Esta compleja ley, aplicada teológicamente por dos profetas (Isaías 50.1; Jeremías 3.1, 8), aborda sólo el caso específico de volver a casarse después del divorcio con una esposa que posteriormente se casó con otra; no impide volver a casarse en general. De la antigua Israel no se conservan leyes generales sobre el matrimonio o el divorcio; la ley bíblica incluye casos especiales que plantean cuestiones éticas o jurídicas particulares.1

Como señala Levinson, se trata de volver a casarse después del divorcio, no de los motivos del mismo. Si la mujer divorciada toma un segundo marido, estará desnuda ante él (el motivo del divorcio). Si el primer hombre se volviera a casar con ella, estaría invalidando la razón que dio para el divorcio, ya que ella está ahora de hecho «contaminada» por el segundo hombre.

Si el divorcio se hace sobre la base de lo que el hombre ve como su desnudez impropia y le da un certificado de divorcio, no puede volver a casarse con ella después de que ella (legalmente) ha estado desnuda ante otro hombre. Eso sería una abominación ante el Señor. En realidad, el tema de la desnudez impropia implica pero no prueba la infidelidad. Lo que Jesús dice es que la dureza del corazón de los hombres hace que se divorcien por otros motivos.

Hay una continuidad entre el Deuteronomio y Mateo en cuanto a las acciones futuras del hombre que se divorcia de su mujer por razones distintas a la infidelidad probada:

  • Deuteronomio: No puede volver a casarse con su mujer después de que ella se case con otro hombre
  • Mateo: No puede casarse con otra mujer.

El hombre que se divorcia por razones distintas a la infidelidad probada está legalmente impedido de mantener relaciones sexuales después del divorcio, a menos que se vuelva a casar con su primera esposa, lo cual sólo es posible si ella no se casa con otro hombre. En otras palabras, el futuro legal del hombre (en cuanto a relaciones sexuales) depende de la fidelidad de su esposa divorciada hacia él.


1. Bernard M. Levinson, The Jewish Study Bible, 2004 p.420

Según el aparato de la Biblia de Estudio Judío de Oxfordlos estudiosos no se ponen de acuerdo sobre lo que significa exactamente ערות דבר en el contexto de Deuteronomio 24:1 (1ª ed., p. 420n). La JPS Tanaj traduce la frase «cosa odiosa». En cualquier caso, los autores del Nuevo Testamento se refieren generalmente a la versión griega de la Septuaginta del Antiguo Testamento y no a la versión hebrea (y ciertamente no al Texto Masorético, que no existió hasta varios siglos después de Cristo).

En la Septuaginta encontramos la frase ἄσχημον πρᾶγμα (aschemon pragma) – «cosa impropia». La palabra ἀσχήμων aparece en otros tres lugares de la Septuaginta (siguiendo la traducción de Brenton):

Génesis 34:7 LXX

Y los hijos de Jacob vinieron de la llanura; y cuando lo oyeron, los hombres se entristecieron profundamente, y les resultó muy penoso, porque el hombre obró locura en Israel, habiéndose acostado con la hija de Jacob, y así no debía ser.

2 Macabeos 9:2

Porque había entrado en la ciudad llamada Persépolis, y se dedicó a robar el templo y a retener la ciudad, con lo cual la multitud, corriendo a defenderse con sus armas, lo puso en fuga; y así sucedió, que siendo Antíoco puesto en fuga de los habitantes, volvió con vergüenza [forma adverbial].

Sabiduría de Salomón 2:20

Condenémoslo con una vergonzoso muerte

Es también la palabra que elige Pablo en su primera Epístola a los Corintios (12:23), que dice, en la traducción de la Reina Valera

Y a los miembros del cuerpo que consideramos menos honorables, les concedemos más honor; y a nuestros poco agraciados partes poco agraciadas.

La ambigüedad del texto masorético y la forma en que los judíos tradujeron la frase al griego parecen indicar que Deuteronomio 24:1 no se refiere realmente a ningún tipo de «impureza», a pesar de la traducción de la KJV.

La edición de Schaff del libro de Agustín sobre el Sermón de la Montaña ofrece esta visión de la referencia (p.22n):

La ley permitía el divorcio por «alguna impureza» (Deut. 24:1). En la época de Cristo se permitía el divorcio por motivos triviales. Mientras que Schammai interpretó la prescripción deuteronómica de impureza moral o adulterio, Hillel la interpretó para incluir la impureza física o la falta de atractivo. Declaró que el hecho de que una esposa cocinara la comida de su marido de forma desagradable era una causa legítima de disolución del vínculo matrimonial. En contra de las opiniones laxas actuales, Cristo declaró que fue a causa de la «dureza de sus corazones» que Moisés les había permitido repudiar a sus esposas, y afirmó que el adulterio era la única razón permisible para el divorcio.

user15733

Comentarios

  • +1 Es probable, en mi opinión, que una esposa que fuera una mala cocinera, digamos, traería la vergüenza a su marido, y el punto de vista de la dureza de corazón sería utilizar la ley como un medio para deshacerse de ella. Estoy seguro de que no había límite a lo que un hombre podía sugerir como comportamiento vergonzoso en su esposa, si tenía la intención de deshacerse de ella. –  > Por enegue.
Saro Fedele

En primer lugar, sobre Deu 24:1, el término hebreo ערות [ORUT] no puede ser considerado de la misma manera que un acto de adulterio, porque si fuera así la pena para esa mujer no era un simple repudio, sino la muerte.

En segundo lugar, ערות [ORUT] no era un término tan general para que cada marido hebreo estuviera capacitado para repudiar a su mujer -más o menos- «por cualquier causa» (Mat 19:3), como los fariseos mencionados por Abu Munir ibn Ibrahim.

Cotejando los pasajes de Gn 42:9, 12; Deu 23:14-15; 24:1 tenemos que concluir que el significado primario de ערות [ORUT] era «algo descubierto, expuesto, aunque debería haber permanecido cubierto (sólo podía quedar al descubierto a criterio del ‘propietario’ del ‘ens’ en cuestión. Él – el ‘dueño’ – sí puede decidir ‘descubrirlo’ según los tiempos que elija, y/o la ocasión).

Si aplicas esta definición a todos los pasajes mencionados, verás cómo es apropiada.

En Gn 42:9, 12 ערות [ORUT] definió los puntos débiles de la gestión política o de recursos de Egipto (todavía ahora, cada nación del mundo intenta cubrir estos factores incómodos…).

En Deu 23:14-15 ערות [ORUT] definió la condición expuesta de algunos excrementos humanos dentro de un campamento militar, una cosa vergonzosa, desde el punto de vista de Dios.

Así, en Deu 24:1 ערות [ORUT] definió no un acto de adulterio, sino, con alta probabilidad, una actitud de la esposa hacia lo que probablemente el profeta Isaías describió en el tercer capítulo de su libro. Allí se describía la actitud de algunas mujeres (probablemente casadas, véase 3:25) de Israel (3:16-23), mencionando más de 20 tipos de baratijas femeninas:

«Y dice Jehová: Por cuanto las hijas de Sion son soberbias, y andan con el cuello extendido y los ojos desenfadados, y andan y se mimetizan, y hacen tintinear sus pies; así Jehová hará escabrosa la corona de la hija de Sion, y Jehová pondrá al descubierto sus partes secretas. En aquel día, Jehová quitará la belleza de las tobilleras, de las diademas, de las medias lunas, de los colgantes, de los brazaletes y de los velos; de los turbantes, de los adornos de las piernas, de las fajas, de las casas del alma y de los amuletos; de los anillos y de las joyas de la nariz; de los vestidos de fiesta y de las prendas exteriores; de los mantos y de las carteras; de los espejos y del lino fino; de los turbantes y de los velos.» (Traducción literal de la Santa Biblia, por J. P. Green)

Dando un vistazo a las expresiones, «con […] ojos desenfadados, caminando y picando al paso…», podemos imaginar que aquellas mujeres coqueteaban con los hombres, guiñando (משׂקרות [MT]/νευμασιν οφθαλμων [LXX]) con los ojos.

Además, entre otros artilugios allí enumerados, Isaías mencionó también el סדינים (3:23). Aunque estas prendas no fueran di per sé indecentes (véase Pro 31:24), la forma de vestirlas marcaba la diferencia entre una prenda decente/indecente. Evidentemente, esas mujeres querían llamar la atención de los hombres (¡perdón, no de sus maridos!) de forma indecente. De hecho, la Septuaginta traduce este término con la expresión τα διαφανη, es decir, «la (ropa) transparente«.

Entonces, ¿estaba Isaías ilustrando con ejemplos prácticos lo que (en Deu 24:1) incluye el término ערות [ORUT]? Puede ser. En todos los casos, ערות [ORUT] (en Deu 24:1) era una actitud indecente de una mujer casada, descubriendo, o exponiendo algunas partes privadas de su cuerpo, por ejemplo, vistiéndose con ropas ceñidas a la figura y/o transparentes, o, peor que éstas, descubriendo directamente algunas partes privadas de su cuerpo, para ser vistas por otros hombres.

usuario29187

Ciertamente no estoy tan bien informado como los carteles de arriba que respondieron a su pregunta, pero yo mismo tengo un interés especial en el tema del divorcio y el nuevo matrimonio. En mi búsqueda para entender Mateo 5:32 y Mateo 19:9 he llegado a la conclusión de que Jesús, de hecho, enseñó «El matrimonio hasta la muerte» y no una excepción para el divorcio y el nuevo matrimonio. Baso mi conclusión en la Ley de la época, Deuteronomio 22:13-30. Si una mujer hubiera sido encontrada culpable de divorcio por fornicación o de cualquier forma de prostitución, ciertamente habría sido condenada a muerte por apedreamiento junto con quienquiera que hubiera participado en el acto. Sólo entonces el hombre sería libre de volver a casarse. Tal enseñanza habría sido inconsistente con las otras enseñanzas de Jesús.

Dicho esto, me encontré con una información contenida en el Talmud de Babilonia, en relación con el significado de Deuteronomio 24:1. Parece que 3 rabinos tuvieron una discusión al respecto y sacaron 3 conclusiones diferentes.

MISHNAH. «BETH SHAMMAI DICE UN HOMBRE NO DEBE DIVORCIARSE DE SU ESPOSA A MENOS QUE LA HAYA ENCONTRADO CULPABLE DE ALGUNA CONDUCTA INDECOROSA, COMO DICE, PORQUE HA ENCONTRADO ALGUNA COSA INDECOROSA EN ELLA.2 «

«SIN EMBARGO, EL BETH HILLEL DICE [QUE PUEDE DIVORCIARSE DE ELLA] INCLUSO SI SIMPLEMENTE LE HA ESTROPEADO LA COMIDA,3 YA QUE DICE,4 PORQUE HA ENCONTRADO ALGUNA COSA INDECOROSA EN ELLA.5»

«EL R. AKIBA DICE QUE [PUEDE DIVORCIARSE DE ELLA] INCLUSO SI ENCUENTRA OTRA MUJER MÁS BELLA QUE ELLA, COMO DICE, SI ELLA NO ENCUENTRA FAVOR EN SUS OJOS.6»

«GEMARA. Se ha enseñado: Beth Hillel dijo a Beth Shammai: ¿No dice el texto claramente ‘cosa’?7 Beth Shammai replicó: ¿Y no dice claramente ‘indecencia’? Beth Hillel replicó: Si hubiera dicho sólo ‘indecencia’ sin ‘cosa’, yo habría concluido que ella debía ser expulsada a causa de la indecencia, pero no de ninguna ‘cosa’ [menor]. Por lo tanto, se especifica «cosa». De nuevo, si hubiera dicho sólo «cosa» sin «indecencia», habría concluido que [si se divorcia] a causa de una «cosa» se le debe permitir casarse de nuevo, pero si es a causa de la «indecencia», no se le debe permitir volver a casarse. Por lo tanto, también se especifica la «indecencia». ¿Y qué hace Beth Shammai de esta palabra ‘cosa’?8 – [La usan para la siguiente lección] Dice aquí ‘cosa’, y dice en otro lugar ‘cosa’, es decir, en el texto, ‘Por la boca de dos testigos o por la boca de tres testigos se establecerá una cosa’:9 así como allí se requieren dos testigos, aquí se requieren dos testigos. ¿Y Beth Hillel? – [Pueden replicar:] ¿Acaso está escrito ‘impropiedad en una cosa’? ¿Y Beth Shammai? – ¿Está escrito: ‘o la indecencia o una cosa’? ¿Y Beth Hillel? – Por esta razón se escribe ‘indecencia de una cosa’, que puede ser tomada de cualquier manera.10″

«EL R. AKIBA DICE, INCLUSO SI ENCUENTRA OTRO. ¿Cuál es el motivo de la diferencia aquí [entre las diversas sentencias]? – Se indica en el dictamen de Resh Lakish, quien dijo que ki11 tiene cuatro significados – ‘si’, ‘quizás’, ‘pero’, ‘porque’. Beth Shammai sostuvo que traducimos aquí: «Sucede que ella no encuentra favor en sus ojos, porque él ha encontrado alguna cosa indecorosa en ella», mientras que R. Akiba sostuvo que traducimos: «O si de nuevo él ha encontrado alguna cosa indecorosa en ella».12 R. Papa preguntó a Raba: Si él no ha encontrado en ella ni indecorosidad ni ninguna cosa [menor], [y aun así se divorcia de ella], ¿qué debemos hacer [según Beth Hillel]? – Él respondió: Puesto que en el caso de un hombre que ha cometido una violación el Todomisericordioso ha establecido específicamente que ‘no puede repudiarla todos sus días’,13 lo que implica que [si lo hace] todos sus días tiene la obligación de volver a tomarla, en ese caso sólo el Todomisericordioso ha hecho esta regla, pero aquí, lo que se hace, se hace.14 R. Mesharsheya dijo a Raba: Si un hombre ha tomado la decisión de divorciarse de su esposa, pero ella todavía vive con él y lo espera, ¿qué debemos hacer con él? – [Respondió:] Le aplicamos el versículo: No idees el mal contra tu prójimo, ya que vive seguro junto a ti.15″

«Se ha enseñado: R. Meir solía decir: Así como los hombres difieren en el tratamiento de su comida, también difieren en el tratamiento de sus esposas. Algunos hombres, si una mosca cae en su taza, la apartan y no la beben. Esto corresponde a la forma de actuar de Papus b. Judah, que solía, cuando salía, encerrar a su mujer en casa. Otro hombre, si una mosca cae en su copa, tirará la mosca y luego beberá la copa. Esto corresponde a la forma de actuar de la mayoría de los hombres a los que no les importa que sus esposas hablen con sus hermanos y parientes. Otro hombre, de nuevo, si una mosca cae en su sopa, la aplastará y se la comerá. Esto corresponde a la manera de ser de un hombre malo que ve a su mujer salir con el pelo suelto y hilando tela en la calle con las axilas descubiertas y bañarse con los hombres. ¿Bañarse con los hombres, dices? – Debería ser, bañarse en el mismo lugar que los hombres. A esa mujer es un deber religioso divorciarla, como dice, porque ha encontrado alguna cosa indecorosa en ella… y la expulsa de su casa y se va y se convierte en la mujer de otro hombre.1 El texto lo llama «otro», dando a entender que no es el compañero del primero; el uno expulsó a una mala mujer de su casa, y el otro acogió a una mala mujer en su casa. Si el segundo tiene suerte,2 también la echará, como dice, y el segundo marido la odia,3 y si no lo enterrará, como dice, o si el segundo marido muere;4 merece morir ya que el uno expulsó a una mujer mala de su casa y el otro la tomó en su casa.»

«Por una odiosa expulsada:5 dijo R. Judá: [Esto significa que] si la odias debes apartarla. R. Johanan dice: Significa que el que despide a su mujer es odioso. En realidad no hay conflicto entre las dos, ya que una habla del primer matrimonio y la otra del segundo, como dijo R. Eleazar: Si un hombre se divorcia de su primera esposa, hasta el altar derrama lágrimas, como dice,6 y esto es lo que hacéis, cubrís el altar del Señor con lágrimas, con llanto y con suspiros, de modo que ya no mira la ofrenda, ni la recibe con buena voluntad de vuestra mano. Pero vosotros decís: ¿Por qué? Porque el Señor ha sido testigo entre tú y la esposa de tu juventud, contra la cual has actuado con traición, aunque es tu compañera y la esposa de tu pacto.7»

Creo que la clave para entenderlo está contenida en Deuteronomio 24:3 «Y si el segundo marido la aborrece, y le escribe una carta de divorcio, y se la da en la mano, y la envía fuera de su casa; o si muere el último marido, que la tomó por esposa;»

Esto discute más generalmente que él está simplemente disgustado con ella y que ella no ha hecho nada específico para asignar una cosa particular a la palabra «inmundicia», ciertamente no un pecado sexual.

La misma palabra «sane’ (saw-nay’)» se utiliza en 2 Samuel 13:15, al describir el odio del hijo de David, Ammón, hacia su hermana virgen Tamar, después de violarla. Si esto está en relación con el pecado sexual, entonces estaría mal dirigido hacia ella, ya que le rogó que no lo hiciera. Ella era virgen y sin pecado sexual. El pecado sería de él. Si el vs. 1 se ve a la luz del vs. 3, entonces parece que la inmoralidad sexual no sería la intención de «alguna impureza», pero la razón podría encontrarse en la discusión de los rabinos.

Eureka28

Tambien hay que considerar tal vez la diferencia entre «divorcio» que en realidad significa «despedir» o «despedir», que es el mismo termino usado cuando Jesus «despidio a la multitud» despues de predicarles desde una barca cerca de la orilla del Mar de Galilea. Muchos hombres habían estado despidiendo a sus esposas sin escribirles adecuadamente un CERTIFICADO DE DIVORCIO como se requiere en Deuteronomio 24:1 … esto puso a las mujeres que habían sido «despedidas» o «despedidas» sin un CERTIFICADO en un mal aprieto, al no tener una declaración oficial de liberación de sus maridos. Tales mujeres habrían estado cometiendo adulterio si se volvían a casar sin este certificado, que terminaba oficialmente el matrimonio. Piensa en «GET» como en la tradición judía y en lo importante que es un GET para la esposa que es repudiada. (!)

Además, Jesús expuso la Ley, ampliando las definiciones de pecado, para incluir las condiciones del corazón. Ejemplo: Mateo 5:21-22a «Habéis oído que hace mucho tiempo se dijo al pueblo: ‘No matarás, y el que mate será sometido a juicio’. 22 Pero yo os digo que cualquiera que se enoje con un hermano o una hermana será sometido a juicio.»

Sin embargo, Jesús aunque aclaró las condiciones pecaminosas del corazón, no contradijo la Ley de Moisés, pues si hubiera contradicho la Torah, ciertamente no habría sido reconocido como el Mesías. Él no tenía pecado y el pecado se define como transgresión de la Torah (Ley) I Juan 3:4

Por lo tanto, propongo que el Deuteronomio 24:1 se mantenga en pie hoy en día y que se examinen de nuevo las respuestas de Jesús sobre el matrimonio y el divorcio en el contexto de «despedir» o «apartar» en lugar del «divorcio» en inglés, y que se haga hincapié en el certificado de divorcio (una palabra diferente en griego: apostasiou o ἀποστασίου), que es el verdadero requisito para el divorcio. Un mero «despido» (desgraciadamente traducido como «divorcio») de un cónyuge sin el requisito apropiado de dar a ese cónyuge su legítimo CERTIFICADO, era en sí mismo un pecado, y continuar con otro matrimonio sin el CERTIFICADO era otro pecado más (Adulterio). Por último, Deuteronomio 24:1 permite tanto el divorcio como las segundas nupcias, y basándose en otros carteles anteriores, la «Impureza» se extiende también a la «conducta inapropiada» que haría a uno espiritualmente impuro.

https://www.youtube.com/watch?v=aVY7S2UOd1s&feature=youtu.be

Eli E. Ward

El Espíritu Santo inspiró a Mateo a registrar las reacciones de José ante el embarazo de María en Mateo 1:18-20… Él consideró que ella había cometido fornicación. Él tenía dos opciones para manejar la situación. La primera era convertirla en un ejemplo público, como permitía la ley mosaica (Deut. 22:13-21). Al no estar dispuesto a hacer eso, decidió utilizar la segunda opción Divorciarse que estaba permitido en Deut. 24:1-4. Esta «cierta impureza» se descubrió con la primera relación sexual, la novia aquí no era virgen, por lo que se había cometido fornicación. Los diccionarios contemporáneos de la versión King James de 1611, Edmund Coote’s, 1596, «fornication- vncleannes betweene single persons.» y Robert Cawdrey, 1604, «fornication- vncleannes betweenene single persones». Deut. 24;1 parece ser un apéndice para liberar al nuevo marido de la situación de «ejemplo público» de Deut. 22:13-21. En realidad estos dos casos no eran mandatos, el marido podía haber aceptado a su nueva novia. La construcción de las frases, indican cómo manejar las situaciones si se presentaran. (Por el consejo del ángel, José recibió a María).Nota: Si se demostrara que la novia en Deut. 22:13-21 era virgen, el marido nunca podría divorciarse de ella. ¿Por qué? Porque ella no había cometido fornicación. Lo mismo ocurre en el caso encontrado en Deut. 22:28-29, esto evidentemente fue sexo consensual, habiendo sido ella virgen, el hombre debía casarse con ella, y nunca divorciarse. ¿Por qué? porque ella era virgen antes de la aventura.

Cuando Jesús se refirió a la cláusula «salvando por causa de fornicación» en Mateo 5:31-32, estaba dando las «tradiciones» de los rabinos, «se ha dicho», v. 31, y luego dio lo que la Ley Mosaica realmente enseñaba… la repudiación por causa de fornicación, versículo 32. Esto era lo que la Ley permitía, y si se divorciaban por otras causas… ¡pues era un no-no! Mateo. 4:17 dice «Jesús comenzó a predicar y a decir: «Arrepentíos, porque el reino de los cielos está cerca». Ese «arrepentimiento» tenía que ver con volver a la Ley de Moisés. El Sermón de la Montaña, capítulos 5 a 7 de Mateo, es una muestra de sus sermones de «arrepentimiento». Mateo 5:17-19 muestra que estaba enseñando la Ley de Moisés. En Mateo 7:28-29 la gente se asombraba de su doctrina, «porque les enseñaba como quien tiene autoridad, y no como los escribas». Los escribas se referían a los rabinos: «El rabino fulano dice esto, el rabino fulano dice lo otro», de ahí los Talmuds de años posteriores, pero Jesús daba la Ley en su significado real.

La cláusula de excepción vuelve a aparecer en Mateo 19:3-9. Esto también tenía que ver con la Ley de Moisés, la ley bajo la que estaban los judíos en ese momento. Le preguntaron: «¿Es lícito que un hombre repudie (divorcie) a su mujer por cualquier causa?». Lo que enseñaba la escuela de Hillel. Jesús cita el libro de Génesis 1:27; 2:24. Y alude al hecho de un solo hombre, una sola mujer, para toda la vida. «Lo que Dios ha unido, que no lo separe el hombre» – Mat. 19:4-6. Los judíos le preguntan entonces sobre la mención de Moisés al acta de divorcio. Versículo 7. En el versículo 8 Jesús relata cómo Moisés «permitió», (no ordenó) que repudiaran a sus esposas, a causa de la dureza de sus corazones, pero desde el principio no fue así.En el principio había un hombre para una mujer de por vida. Adán y Eva. No había otros individuos para fornicar. Luego da lo que se encuentra en Deut. 24:1, la novia se descubre no virgen, habiendo cometido fornicación. Él dio esto de acuerdo a su Ley.

Esta excepción, la fornicación, era para la dispensación mosaica. En la dispensación cristiana no debe haber divorcio. En Marcos 10:11-12, Jesús hablando a sus discípulos en privado, no hay ninguna cláusula de excepción para la fornicación. El que se divorcia de su cónyuge y se casa con otro comete adulterio. También Rom 7:2-3, «si, mientras vive su marido, se casa con otro hombre, será llamada adúltera». De nuevo, 1 Cor. 7:10-11, «Que la mujer no se separe de su marido, y si se separa, que permanezca soltera, o que se reconcilie con su marido; y que el marido no repudie (divorcie) a su mujer.

Parece que Jesús para la era de la iglesia, restauró la ley original del matrimonio… Un hombre para una mujer de por vida. Fue debido a la dureza de los corazones de los judíos que Moisés permitió que los judíos repudiaran a su esposa, si ella lo engañaba haciéndole creer que era virgen antes de su matrimonio. Los cristianos no deben tener corazones duros. Heb. 3:15. El cristiano debe «huir de la fornicación», 1 Cor. 7:2; 1 Cor. 6:18. Al considerar 1 Cor. 10:13 Dios ha hecho un camino para escapar de la tentación. El matrimonio es la manera de evitar, de huir de la tentación de la fornicación. Sin embargo, ¡¡¡uno endurece su corazón y se divorcia de su cónyuge, y les priva de esta vía de escape de la fornicación!!!

user30608

Creo que el único motivo de divorcio según Moisés y Jesús es la fornicación, si un hombre se casa con una mujer bajo la impresión de que es virgen, y descubre después de haberse casado con ella que no es virgen, eso significa que es culpable de fornicación, por lo tanto es impura y un hombre puede divorciarse de esta mujer ya que se ha casado con una mujer impura sin saberlo. La kjv no dice que jesus dijo que la única causa de divorcio es la inmoralidad sexual, su dice fornicación, muchos dicen que jesus dijo inmoralidad sexual y que se refiere a un acto adúltero. Jesús habría dicho adúltero, pero dijo fornicación y una mujer casada no puede cometer fornicación, porque está casada sería adulterio. Una mujer soltera puede cometer fornicación y luego casarse con un hombre, el hombre puede entonces descubrir en la noche de bodas que ella no es virgen y por lo tanto es impura y culpable de fornicación. Y ahora puede divorciarse de ella.

Comentarios

  • Hola y bienvenido al sitio. ¿Puede usted por favor editar esto para explicar más por qué usted piensa de la manera que usted hace? ¿Tienes alguna evidencia de las palabras hebreas o griegas en estos versos? Centrarse en el significado de la palabra inglesa «fornicar» no nos ayudará realmente a entender la Biblia si el hebreo o el griego significan cosas diferentes. Y viendo que muchas traducciones no traducen versos como estos con «fornicar», eso parecería probable… –  > Por curiousdannii.