Cuál es la «palabra del juramento» mencionada en Hebreos 7:28?

M. Phillippi preguntó.

Hebreos 7:28 se refiere a «la palabra del juramento» al hablar del sumo sacerdocio de Jesucristo. ¿Qué es la palabra del juramento?

[Heb 7:23-28 RVR] 23 Los antiguos sacerdotes eran muchos en número, porque la muerte les impedía continuar en su cargo, 24 pero él mantiene su sacerdocio permanentemente, porque permanece para siempre. 25 Por lo tanto, puede salvar hasta el extremo a los que se acercan a Dios por medio de él, ya que siempre vive para interceder por ellos. 26 Porque era conveniente que tuviéramos un sumo sacerdote así, santo, inocente, sin mancha, apartado de los pecadores y exaltado por encima de los cielos. 27 No tiene necesidad, como aquellos sumos sacerdotes, de ofrecer sacrificios cada día, primero por sus propios pecados y luego por los del pueblo, ya que lo hizo una vez por todas al ofrecerse a sí mismo. 28 Porque la ley nombra sumos sacerdotes a los hombres en su debilidad pero la palabra del juramento, que fue posterior a la ley, nombra a un Hijo que ha sido perfeccionado para siempre.

Comentarios

  • Bienvenido a BHSX. Gracias por la excelente pregunta. – usuario25930
3 respuestas
Rumiador

En esta respuesta sostengo que λόγος (que se traduce como «palabra» en Hebreos 7:28) está mal traducido. Por favor, refiérase a esa respuesta y vea por qué creo que «pronunciamiento» sería una traducción mucho mejor aquí aunque la mayoría de los traductores siguen la traducción como «palabra».

Un juramento se diferencia de una afirmación normal en que contiene explícita o implícitamente una sanción. Ésta podría ser en forma de «Que Dios me haga lo mismo si miento». Véase la Biblioteca Virtual Judía para más información sobre la diferencia entre un juramento y una afirmación normal.

Hebreos está explicando por qué Jesús no podía servir como sacerdote bajo el sacerdocio aarónico/levítico, sino que tenía que ser según el orden de Melquisedec:

Hebreos 7:11 Por tanto, si la perfección era por el sacerdocio levítico, (porque bajo él el pueblo recibía la ley), ¿qué necesidad había de que se levantara otro sacerdote según el orden de Melquisedec, y no fuera llamado según el orden de Aarón?

Señala que los sacerdotes aarónicos eran siempre temporales a causa de la muerte. En cambio, Dios juró que Jesús sería sacerdote para siempre:

[Heb 7:15-24 NVI] 15 Y lo que hemos dicho es aún más claro si aparece otro sacerdote como Melquisedec, 16 que ha llegado a ser sacerdote no sobre la base de un reglamento en cuanto a su ascendencia sino sobre la base del poder de una vida indestructible. 17 Porque está declarado: «Tú eres sacerdote para siempreen el orden de Melquisedec». 18 La regulación anterior se deja de lado porque era débil e inútil 19 (pues la ley no hacía nada perfecto)y se introduce una esperanza mejor, por la que nos acercamos a Dios. 20 Y ¡no fue sin un juramento! Otros se hicieron sacerdotes sin ningún juramento, 21 pero él se hizo sacerdote con un juramento cuando Dios le dijo «El Señor ha jurado y no cambiará de opinión: ‘Tú eres sacerdote para siempre’. » 22 Gracias a este juramento, Jesús se ha convertido en el garante de una alianza mejor. 23 Ahora bien, muchos de esos sacerdotes, ya que la muerte les impidió continuar en el cargo; 24 pero como Jesús vive para siempre, tiene un sacerdocio permanente.

El beneficio de un sacerdote permanente es que «satisface verdaderamente nuestra necesidad»:

[Heb 7:25-28 NVI] 25 Por lo tanto, él es capaz de salvar completamente a los que se acercan a Dios por medio de él porque siempre vive para interceder por ellos. 26 Un sumo sacerdote así satisface verdaderamente nuestra necesidad–que es santo, intachable, puro, apartado de los pecadores, exaltado sobre los cielos. 27 A diferencia de los otros sumos sacerdotes, no necesita ofrecer sacrificios día tras día, primero por sus propios pecados y luego por los del pueblo. Él sacrificó por sus pecados una vez por todas cuando se ofreció a sí mismo. 28 Porque la ley ley [levítica] nombra como sumos sacerdotes a hombres en toda su debilidad; pero el juramento, que vino después de la ley, nombró al Hijo, que ha sido hecho perfecto para siempre.

Así que la «palabra del juramento» es la «expresión del juramento». Fue pronunciado por Dios para asegurar una mejor provisión para el pueblo de Dios – que tendrían un sacerdocio continuo para siempre de uno capaz de salvar hasta lo último.

Der Übermensch

La palabra inglesa «oath» puede definirse como «una declaración solemne o formal que invoca a Dios», así como «un acto de hacer tal declaración».1 En griego, estas dos definiciones podrían traducirse como ὅρκος y ὁρκωμοσία, respectivamente. ὅρκος, hasta donde yo sé,2 no se refiere al «acto de hacer tal declaración». Es decir, no comparte el doble sentido como nuestra palabra española «juramento». En cambio, es la palabra griega ὁρκωμοσία la que se refiere al «acto de hacer tal declaración.» Esta es la palabra que encontramos en Hebreos 7:28.

Por eso, cuando el autor escribe «ὁ λόγος…τῆς ὁρκωμοσίας», se traduce como «la palabra de la toma de juramento». El sentido del genitivo es: «la declaración hecha durante la toma de juramento». Esto remite a Hebreos 7:17, que remite a Salmos 110:4, donde está escrito,

4 Yahvé juró y no se arrepentirá: «Tú eres sacerdote para siempre según el orden de Malki-Tzedek».

El verbo inglés «swore» significa que Yahvé hizo un juramento;3 lo mismo para el verbo hebreo שָׁבַע (shava)4 y el verbo griego ὀμνύω.5 El juramento en sí mismo está indicado por la declaración contenida entre las comillas, ya que un juramento en sí mismo es una declaración (verbal). Por lo tanto, «la palabra del juramento» es el juramento: «Eres un sacerdote para siempre según el orden de Malki-Tzedek».


Notas a pie de página

1 Oxford English Dictionary online, «oath», 1., a.
2 LSJ, p. 1252, ὅρκος
3 OED, «swear», 2.:

Prometer o comprometerse a algo mediante un juramento; prestar juramento a modo de promesa o compromiso solemne. (Const. como en 1; también const. dativo o a la persona a la que se hace la promesa).

4 Para el verbo hebreo שָׁבַע (en el Salmo 110:4), véase Gesenius, p. 802, שָׁבַע:

«jurar… prometer cualquier cosa por medio de un juramento a cualquier persona».

5 Para el verbo griego ὀμνύω (en Heb. 7:21 y Sal. 110:4 LXX), véase LSJ, p. 1223, ὀμνύω:

jurar una cosa, afirmar o confirmar con un juramento.

Referencias

Gesenius, Heinrich Friedrich Wilhelm. Gesenius’s Hebrew and Chaldee Lexicon to the Old Testament Scriptures. Trans. Tregelles, Samuel Prideaux. Londres: Bagster, 1860.

Liddell, Henry George; Scott, Robert; et al. A Greek-English Lexicon. 9th ed. Oxford: Clarendon, 1940.

usuario27202

Salmo 110:4

El Señor ha jurado, y no se arrepentirá, que tú eres sacerdote para siempre según el orden de Mĕl-chiz`-ĕd-ĕk.