¿Existe un equivalente en español para Nephilim de Génesis 6:4?

Richard preguntó.

Génesis 6: 4 (NVI)Énfasis añadido
El Nephilim estaban en la tierra en aquellos días -y también después- cuando los hijos de Dios iban a las hijas de los humanos y tenían hijos de ellas. Eran los héroes de la antigüedad, hombres de renombre.

¿Existe un equivalente en español para la palabra Nephilim aquí en Génesis 6:4? Si no es así, ¿qué son exactamente los Nephilim?

Comentarios

  • Relacionado en Christianity.SE: ¿Quiénes eran los «gigantes» mencionados en la Biblia? –  > Por Caleb.
  • También relacionado: hermeneutics.stackexchange.com/questions/8867/… hermeneutics.stackexchange.com/questions/686/… –  > Por James Shewey.
  • Y: christianity.stackexchange.com/questions/16190/… –  > Por James Shewey.
10 respuestas
David Boswell

La palabra «nephilim» tal como se utiliza en Gen 6:4 (נפלים) y Num 13:33 (נפילים y נפלים se utilizan ambos aquí) es simplemente un anglicismo de la forma plural de la palabra hebrea nephil (נפל), o nephiyl (נפיל). Si se tradujera sería simplemente «los caídos».

Esto abre toda una nueva cuestión hermenéutica sobre cómo debemos interpretar entonces a estas personas descritas tanto antes del diluvio en Gn 6 como «los caídos» y luego otra vez después del diluvio cuando los espías trajeron su informe sobre que la tierra prometida estaba llena de «los caídos» que también se describen como gigantes.

Diferentes interpretaciones han descrito a los nephilim como ángeles caídos, otros como hombres caídos; algunos han categorizado sólo a los hijos de Caín como los nephilim en Gen 6, pero entonces ¿cómo es que reaparecen después del diluvio? O si se trata de ángeles caídos, ¿vemos la tierra invadida por ángeles caídos no una sino dos veces?

Creo que la visión más consistente de los Nefilim consistiría en aquellos que se han alejado de la fe y la confianza en Dios. Aquellos que piensan que pueden alcanzar la grandeza ausentes de la presencia de Dios. Aquí está la referencia de Clarke…

Génesis 6:4

Había gigantes en la tierra] npiliym , de naaphal , «cayó». Los que habían apostatado o caído de la verdadera religión. La Septuaginta traduce la palabra original por gigantes, que significa literalmente nacidos en la tierra, y que nosotros, siguiéndolos, denominamos gigantes, sin tener ninguna referencia al significado de la palabra, que generalmente concebimos como personas de enorme estatura. Pero la palabra, cuando se entiende correctamente, hace una distinción muy justa entre los hijos de los hombres y los hijos de Dios; aquellos eran los nephilim , los hombres caídos nacidos en la tierra, con la mente animal y diabólica. Estos eran los hijos de Dios, nacidos de lo alto, hijos del reino, porque hijos de Dios. De ahí, podemos suponer que se originaron los diferentes apelativos dados a los pecadores y a los santos, los primeros fueron denominados gigantes (griego), «nacidos en la tierra», y los segundos, hagioi , es decir, santos, personas no de la tierra, o separadas de la tierra.

giboriym , que traducimos como «hombres poderosos», significa propiamente conquistadores, héroes, de gaabar , «prevaleció, fue victorioso». «Y °ansheey hashem , «hombres de nombre», anthroopoi onomastoi , Septuaginta; lo mismo que traducimos como hombres de renombre, renominati, dos veces nombrados, como implica la palabra, teniendo un nombre que derivó de sus padres, y otro que adquirieron por sus audaces hazañas y empresas.

Tal vez sea necesario señalar aquí que nuestros traductores han traducido siete palabras hebreas diferentes con el mismo término gigantes, a saber, nephilim, gibborim, enachim, rephaim, emim y zamzummim; con estos apelativos probablemente se refieran en general a personas de gran conocimiento, piedad, valor, maldad, etc., y no a hombres de enorme estatura, como se conjetura generalmente. (de Adam Clarke’s Commentary, base de datos electrónica. Copyright © 1996, 2003, 2005, 2006 por Biblesoft, Inc. Todos los derechos reservados).


Nota del editor: La cita anterior de Biblesoft difiere ligeramente de la obra original de Adam Clarke. Por ello, he incluido su comentario original de Génesis 6:4 a continuación. Las palabras completamente encerradas entre corchetes [ ] son mis propias adiciones.

Versículo 4. Había gigantes en la tierra] נפלים Nephalim [Nephilim], de נפל naphal«cayó». Los que habían apostatado o caído de la verdadera religión. La Septuaginta traduce la palabra original por γιγαντες [gigantes], que significa literalmente nacido en la tierray que nosotros, siguiéndolos, denominamos gigantessin tener ninguna referencia al significado de la palabra, que generalmente concebimos como personas de de enorme estatura. Pero la palabra, cuando se entiende correctamente, hace una distinción muy justa entre los Hijos de los Hombres y los Hijos de Dios: aquellos eran los Nephalim [Nefilim], los caídos nacidos en la tierra hombres caídos de la tierra, con la mente animal y diabólica. Estos eran los Hijos de Dios que nacieron de lo alto, hijos del reino, porque hijos de Dios. De ahí, podemos suponer que se originaron los diferentes apelativos dados a pecadores y santosLos primeros eran llamados γιγαντες [gigantes], nacidos en la Tierra, y los segundos αγιοι santos, es decir, personas no de la Tierrao separadas de la Tierra.

Los mismos se convirtieron en hombres poderosos, hombres de renombre.] גברים Gibborimque traducimos como hombres poderosos, significa propiamente conquistadores, héroes, de גבר gabar, «prevaleció, fue victorioso»; y אנשי השם anshey ha-shem«hombres del nombre»; ανθρωποι ονομαστοι [anthropoi onomastoi], Septuaginta; lo mismo que traducimos hombres de renombrerenominati, dos veces nombrados como implica la palabra, teniendo un nombre que derivó de sus padres, y otro que adquirieron por sus atrevidas hazañas y emprendimientos.

Tal vez sea necesario señalar aquí que nuestros traductores han traducido siete palabras hebreas diferentes con el mismo término gigantesa saber nephilim, gibborim, enachim, rephayim, emimy zamzuzim, con cuyos apelativos probablemente se refieran, en general, a personas de gran conocimiento, piedad, valor, maldad &c. y no a hombres de enorme estatura como generalmente se conjetura.

Comentario de Adam Clarke, volumen 1. Londres, 1825.

usuario6503

Comentarios

  • Nephilm «los caídos» puede referirse a Adán y Eva y Caín. Ellos fueron los caídos «renombrados». Eran «renombrados» ¿no estaban todavía vivos según las genealogías? –  > Por Bob Jones.
  • @BobJones – Puede que estuvieran vivos todavía en la época de Gn 6:4, pero está claro que no estaban vivos para la referencia de Nm 13:33. Para que el pasaje de Gen se refiera a Adán, Eva y Caín en el contexto no se lee bien para mí. Supongo que podría haber un sentido de que estaban vivos cuando los «Hijos de Dios» se casaban con las hijas de los hombres. Siempre lo he leído como que los Nefilim estaban siendo equiparados con los «hijos de Dios» lo cual no tendría sentido con Eva en el grupo. gracias por preguntar. –  > Por David Boswell.
  • Estoy de acuerdo con tu opinión. La palabra sólo se utiliza dos veces. Interpretarla como «gigantes» va en contra de la naturaleza fuertemente arraigada del idioma hebreo. ‘Caído’ es lo que tiene sentido natural. También es incómodo que ‘Gigantes’ sea utilizado por los ‘rabinos’… los mismos que nos dieron ‘gigantes’ en lugar de ‘caídos’… para introducir la mitología: «Gigantes, hijos de Shamchazai y Azael, que cayeron del cielo en los días de Enosh». -Rashi-  > Por Bob Jones.
  • Por otro lado, Lucas nos dice que Adán era el hijo de Dios, dando a entender que Jesús es el Hijo de Dios a través de la genealogía. Como tal, los hijos de Dios serían los justos. Esto afirma su posición. –  > Por Bob Jones.
  • Considere que cuando los espías trajeron su informe acerca de que la tierra prometida estaba llena de Nefilim (después del diluvio), estaban mintiendo (Números 14:26). Creer 10 informes falsos les llevó a un castigo de 40 años de vida en el desierto. Porque después del diluvio (inundación) Dios mismo vino a la tierra y sembró que todos los Nephilim habían desaparecido. Palabra de Dios. –  > Por Jeremías G.
Jeremías G

NEPHILIM

(Neph’i-lim) <Fellers; los que hacen caer [a otros]>.
Esta es una transliteración de la palabra hebrea nephi-lim’plural en sus tres apariciones en la Biblia. (Ge 6:4; Nu 13:33 ) Evidentemente, proviene de la forma causativa del verbo hebreo na-phal’ (caer) como se encuentra, por ejemplo, en 2 Reyes 3:19; 19:7.

El relato bíblico que describe el disgusto de Jehová con los hombres en los días de Noé antes del Diluvio relata que «los hijos del [verdadero] Dios» tomaron para sí esposas de entre las atractivas hijas de los hombres. Luego menciona la presencia de «Nephilim», diciendo: "Los Nefilim demostraron estar en la tierra en aquellos días, y también después de eso, cuando los hijos del verdadero Dios continuaron teniendo relaciones con las hijas de los hombres y les dieron hijos, fueron los poderosos [Heb., hag-gib-bo-rim’] que eran de la antigüedad, los hombres de la fama". -Ge 6:1-4.

Identidad

(Entonces & Ahora)

Los comentaristas bíblicos, al considerar el versículo 4, han ofrecido varias sugerencias en cuanto a la identidad de estos Nefilim.

  • Algunos han pensado que la derivación del nombre indica que los Nefilim habían caído del cielo, es decir, que eran «ángeles caídos» que se aparearon con mujeres para producir «poderosos… los hombres de la fama».
  • Otros eruditos, centrando su atención particularmente en la declaración «y también después de eso» (vs 4), han dicho que los Nefilim no eran los «ángeles caídos» o los «poderosos», ya que los Nefilim «demostraron estar en la tierra en aquellos días» antes de que los hijos de Dios tuvieran relaciones con las mujeres. Estos últimos eruditos sostienen la opinión de que los Nefilim eran simplemente hombres malvados como Caín – ladrones, matones y tiranos que vagaron por la tierra hasta que fueron destruidos por el Diluvio.
  • Otro grupo, teniendo en cuenta el contexto del versículo 4, concluye que los Nefilim no eran en sí mismos ángeles, sino que eran la descendencia híbrida resultante de ángeles materializados que tuvieron relaciones con las hijas de los hombres.

Igual que «gib-bo-rim'». Ciertas traducciones bíblicas ajustan la ubicación de la frase «y también después de eso», colocándola cerca del comienzo del versículo 4, identificando así a los Nefilim con los «poderosos», los gib-bo-rim’mencionados en la última parte del versículo. Por ejemplo: "En aquellos días, así como después, había gigantes [Heb., han-nephi-lim’] en la tierra, que nacían de los hijos de los dioses cada vez que tenían relaciones con las hijas de los hombres; estos eran los héroes [Heb., hag-gib-bo-rim’] que fueron hombres notables en los días de antaño". -Ge 6:4, AT; véase también Mo, NVI y TEV.

La Septuaginta griega también sugiere que tanto los «Nefilim» como los «poderosos» son idénticos al utilizar la misma palabra gi’gan-tes (gigantes) para traducir ambas expresiones.

Repasando el relato, vemos que los versículos 1 a 3 hablan de que «los hijos del Dios verdadero» tomaron esposas y de la declaración de Jehová de que iba a terminar su paciencia con los hombres después de 120 años. El verso 4 habla entonces de que los Nefilim demostraron estar en la tierra «en aquellos días», evidentemente los días en que Jehová hizo la declaración. Luego muestra que esta situación continuó «después de eso, cuando los hijos del verdadero Dios continuaron teniendo relaciones con las hijas de los hombres», y describe con más detalle los resultados de la unión de «los hijos del Dios [verdadero]» con las mujeres.


¿Quiénes fueron los «hijos de Dios» que engendraron a los Nefilim?

¿Quiénes eran «los hijos del Dios verdadero» que estaban involucrados? ¿Eran hombres que adoraban a Jehová (a diferencia del conjunto de la humanidad malvada), como afirman algunos? Evidentemente no. La Biblia implica que su matrimonio con las hijas de los hombres tuvo como resultado el aumento de la maldad en la tierra. Noé y sus tres hijos, junto con sus esposas, fueron los únicos en el favor de Dios y fueron los únicos preservados a través del Diluvio. – Génesis 6:9; 8:1516; 1Pe 3:20.

Por lo tanto, si estos «hijos del Dios verdadero» eran simplemente hombres, surge la pregunta, ¿Por qué sus vástagos fueron «hombres de fama» más que los de los impíos, o los del fiel Noé? También, la pregunta podría ser hecha, ¿Por qué mencionar su matrimonio con las hijas de los hombres como algo especial? El matrimonio y la maternidad habían tenido lugar durante más de 1.500 años.

Los hijos de Dios mencionados en Génesis 6:2, por lo tanto, deben haber sido ángeles, espíritus «hijos de Dios». Esta expresión se aplica a los ángeles en Job 1:6; 38:7. Este punto de vista es apoyado por Pedro, que habla de «los espíritus encarcelados, que una vez fueron desobedientes cuando la paciencia de Dios estaba esperando en los días de Noé». (1Pe 3:1920) También Judas escribe de «los ángeles que no guardaron su posición original, sino que abandonaron su propia morada» (Judas 6). Los ángeles tenían el poder de materializarse en forma humana, y algunos ángeles lo hacían para llevar mensajes de Dios. (Ge 18:1, 2, 8, 20-22; 19:1-11; Jos 5:13-15) Pero el cielo es la morada propia de las personas espirituales, y los ángeles tienen allí puestos de servicio bajo Jehová. (Daniel 7:910) Abandonar esta morada para habitar en la tierra y abandonar su servicio asignado para tener relaciones carnales sería una rebelión contra las leyes de Dios, y una perversión.

La Biblia afirma que los ángeles desobedientes son ahora «espíritus en prisión», habiendo sido «arrojados al Tártaro» y «reservados con vínculos eternos bajo densas tinieblas para el juicio del gran día». Esto parece indicar que están muy restringidos, incapaces de volver a materializarse como lo hacían antes del Diluvio. – 1Pe 3:19; 2Pe 2:4; Judas 6.

Aumento de la maldad.

«Los poderosos de antaño, los hombres de fama» que fueron producidos por estos matrimonios, no fueron hombres de fama ante Dios, pues no sobrevivieron al Diluviocomo lo hicieron Noé y su familia. Eran «Nephilim», matones, tiranos, que sin duda ayudaron a empeorar las condiciones. Sus padres angélicos, conociendo la construcción del cuerpo humano y pudiendo materializarse, no creaban la vida, sino que vivían en estos cuerpos humanos y, cohabitando con las mujeres, engendraban hijos. Sus hijos, «poderosos», eran por tanto híbridos no autorizados. Al parecer, los Nefilim no tenían, a su vez, hijos.

En la mitología.

La fama y el temor de los Nefilim, al parecer, dieron lugar a muchas mitologías de pueblos paganos que, tras la confusión de lenguas en Babel, se dispersaron por toda la tierra. Aunque las formas históricas del relato del Génesis fueron muy distorsionadas y embellecidas, había un notable parecido en estas antiguas mitologías (las de los griegos son sólo un ejemplo), en las que los dioses y diosas se aparearon con los humanos para producir héroes sobrehumanos y temibles semidioses con características de hombre-dios. – Google GRECIA, GRIEGOS (Religión griega).

Un informe destinado a aterrorizar.

Los diez espías que llevaron a los israelitas en el desierto un informe falso sobre la tierra de Canaán declararon: "Toda la gente que vimos en medio de ella son hombres de tamaño extraordinario. Y allí vimos a los Nefilim, los hijos de Anak, que son de los Nefilim; de modo que nos convertimos a nuestros ojos en saltamontes, y de la misma manera nos convertimos a sus ojos." Sin duda había algunos hombres grandes en Canaáncomo lo demuestran otras escrituras muestranpero nunca, excepto en este «mal informe», que fue cuidadosamente redactado en un lenguaje diseñado para infundir terror y causar pánico entre los israelitas, son llamados Nephilim. – Números 13:31-33; 14:36, 37.


Fuente:

La Biblioteca de la Atalaya 2012; Biblia de la TNM (en línea); Conocimiento preciso & comprensión de las Sagradas Escrituras (de la escuela del Ministerio Teocrático).

Tammie

Los Hijos de Dios también están en el Salmo 82. Cuando el Dios Todopoderoso se reúne con ellos.

Salmo 82:1 Dios está en la congregación de los poderosos; juzga entre los dioses. Dijo: «Vosotros sois dioses; todos sois hijos del Altísimo». (De los Rollos del Mar Muerto.)

Juzga en el consejo de los dioses y de los hombres. En las alturas de los cielos (está) su reproche y en todos los cimientos de la tierra los juicios de su mano. (4Q511, frg. 10, 11-12) 63

El Eterno ha hecho un juramento de pacto con nosotros, Asherah ha hecho (un pacto) con nosotros. Y todos los hijos de El, Y el gran consejo de todos los Santos. 74Del texto hebreo

De nuevo a continuación

Dios [ʾĕlōhîm] toma su posición en el tribunal del cielo [o «asamblea de Dios»; ʿădat ʾēl] para dictar sentencia entre los propios dioses [bəqereb ʾĕlōhîm].

Hasta cuándo juzgarás injustamente y mostrarás favoritismo a los malvados... Deberías dictar sentencia por el débil y el huérfano, y ver que se haga lo correcto con los indigentes y los oprimidos, deberías rescatar a los débiles y a los pobres, y salvarlos de las garras de los malvados.   Pero no sabes nada, no entiendes nada, caminas en la oscuridad mientras los cimientos de la tierra están cediendo.Esta es mi sentencia: Dioses [ʾĕlōhîm] podéis ser,hijos todos vosotros de un dios alto [o "del Altísimo"; bənê ʿelyôn],263pero moriréis como mueren los hombres;los príncipes caen, cada uno de ellos, y así lo haréis.Levántate, oh Dios [ʾĕlōhîm], y juzga la tierra; porque pasas a todas las naciones por tu tamiz. (Salmo 82)

Los Nefilim son la descendencia de los Hijos de Dios y la mujer humana. Significa nacidos en la Tierra y es por eso que en el siguiente verso DIOS pone un tiempo de vida de 120 años ya que lo más probable es que estos descendientes vivan mucho tiempo, siendo de padres celestiales.

Ahora la razón por la que algunos dejan la traducción como está, es porque se les ha dicho que no es correcta. Ha habido muchos debates sobre la traducción correcta. Nacido en la Tierra suena correcto porque esta descendencia sería una especie híbrida de seres Divinos Hijos de Dios y Humanos, por lo que serían mitad Humanos y mitad inmortales (o lo que sea exactamente). Creo que hay que tomar como se dice, que son Hijos de Dios, pues si fueran ángeles habría dicho Ángeles. Tal vez tuvo Hijos Celestiales como se alude en muchos otros versos. De cualquier manera Nephilim es la descendencia y fueron nacidos en la Tierra, Héroes Poderosos de renombre como fueron llamados.

Pero he editado esto para añadir algo que no puedo creer que haya pasado por alto. El verso dice que había Nephilim en aquellos días y después cuando los Hijos de Dios se aparearon con las hijas del hombre. Estos hijos del apareamiento fueron llamados héroes, tal vez otra traducción de Nephilim es correcta entonces

Nephilim

Los Nephilim son superhombres misteriosos de la antigüedad, hombres de nombre, que vivieron antes (¿y después?) del diluvio de Noé. Antes del diluvio se les menciona en Génesis 6:4, y después en Números 13:33. La pregunta que esto plantea es: ¿quiénes son los Nefilim y cómo sobrevivieron al diluvio? Si Noé, sus hijos o alguna de sus esposas hubieran sido Nefilim, el texto seguramente lo habría mencionado, y los Nefilim habrían sido tratados de forma más positiva.

Génesis 6 nos dice que los Nefilim fueron engendrados por ‘hijos de Elohim’ con hembras humanas. La frase ‘hijos de Dios’ puede indicar criaturas angélicas pero también los miembros de alguna raza muy fuerte. Parece que los Nephilim se generaron a partir de un tronco humano, no sólo una vez sino a menudo y por separado, y no sólo antes del diluvio sino también después. La Biblia afirma básicamente que la biología permite que las hembras humanas puedan ser y hayan sido de hecho impregnadas por seres espirituales, un hecho, por supuesto, puesto de manifiesto en última instancia en la concepción de Jesucristo.

Los Nefilim parecen estar divididos en varias subcategorías. Los espías que fueron enviados a Canaán informaron haber visto hijos de Anak, o los Anakim, que eran Nephilim (Números 13:33). La palabra para hijos que se usa en Números 13:28 es (yalad) y significa ‘nacidos’, es decir, de nacimiento regular y no de algún ‘hijo de Elohim’. El nombre del padre de Anac es Arba, y su ciudad, Hebrón, es dada a Caleb (Josué 15:13). Posteriormente, Caleb expulsa a los tres hijos (tal vez también tres subdivisiones de los Anakim) de Anak, cuyos nombres son Sheshai, Ahiman y Talmai.

Deuteronomio 2:10 habla de los Emim, un pueblo tan grande, numeroso y alto como los Anakim. El Deuteronomio cuenta tanto con los Anakim (que son Nephilim) como con los Emim entre los llamados Rephaim, pero en Génesis 14:5 los Rephaim y los Emim aparecen por separado. Génesis 14:5 también menciona a los Zuzim, que probablemente sean los mismos que los Zamzuzim de Deuteronomio 2:20, que son un pueblo como los Anakim y también se cuentan entre los Refaim.

No está claro de dónde viene el nombre Nephilim. Hay algunas posibilidades, y los estudiosos discuten sobre la probabilidad de cada una de ellas. En primer lugar, la palabra nephilim es un plural y la forma única, (npl), no aparece en la Biblia (lo que de por sí no es nada inusual). Sin embargo, en otro contexto, la palabra (nepel) significa nacimiento intempestivo o aborto. Viene del verbo (napal), caer, acostarse, ser arrojado, fallar. La palabra plural significa ‘caídos’, principalmente por la espada o caídos (fallados) en obedecer, y ocurre en Josué 8:25, Jueces 20:46, 2 Reyes 25:11, Salmo 145:14, Jeremías 39:9, 52:15, Ezequiel 32:22 y 24.

O, así que tenemos que dicen que los Nephilim estaban aquí antes y en los tiempos que el apareamiento divino estaba ocurriendo, y la descendencia del apareamiento fue llamada héroes. Tal vez ayudaron a destruir a algunos de estos Nefilim, tal vez los Nefilim no son la descendencia sino algo más.

Génesis 6:1-4
Cuando los hombres comenzaron a aumentar en número sobre la tierra y les nacieron hijas. Los hijos de Dios vieron que las hijas de los hombres eran hermosas, y se casaron con cualquiera de ellas que eligieron. Entonces el SEÑOR dijo: «Mi Espíritu no contenderá con el hombre para siempre, porque es mortal; sus días serán ciento veinte años». Los Nefilim estaban en la tierra en aquellos días -y también después- cuando los hijos de Dios iban a las hijas de los hombres y tenían hijos de ellas. Eran los héroes de la antigüedad, hombres de renombre.

Parece que está mostrando que estos Nephilim existieron antes del apareamiento y después del mismo. Siempre me pregunté qué significaba que eran héroes poderosos y bien. El verso que sigue tiene a Dios enojado por la corrupción, pero este verso llamó a la descendencia poderosos héroes y hombres famosos, así que tal vez los Nephilim fueron los que lo hicieron enojar.

Voy a decir que cualquiera de las dos formas podría ser correcta.

Tal vez los Nefilim y la descendencia no eran lo mismo, ya que cómo podrían ser, si existían antes de que los Hijos de Dios se aparearan con la mujer humana y después…

enegue

Me asombra la cantidad de gente que realmente contempla la idea de seres no corpóreos copulando con seres corpóreos. La idea no es ciertamente bíblica.

Veamos lo que Jesús tiene que decir sobre los seres no corpóreos (ángeles). Lucas 20:24-36 dice:

Respondiendo Jesús, les dijo: Los hijos de este mundo se casan y se dan en matrimonio: Pero los que serán tenidos por dignos de alcanzar aquel mundo, y la resurrección de entre los muertos, ni se casan, ni se dan en casamiento: Ni pueden ya morir, porque son iguales a los ángeles, y son los hijos de Dios, siendo los hijos de la resurrección.

¿Por qué se casan los hijos de este mundo? Porque sus vidas son finitas. Mueren, y la procreación es el único medio de perpetuar la existencia de su especie (por eso fueron diseñados con trozos de procreación).

No así, como nos dice Jesús, los ángeles. El matrimonio será redundante en la Resurrección, porque quienes lo alcancen serán como los ángeles, y ya no morirán.

Los ángeles, seres no corpóreos, no necesitan trozos de procreación. Entonces, ¿cómo van a aparearse con seres corpóreos que sí lo necesitan? Dejo eso a la imaginación del lector, pero sí sé esto, la Biblia no será utilizada como un recurso para descubrir cómo podría hacerse.

¿Qué debemos hacer entonces con Génesis 6:4?

Había gigantes en la tierra en aquellos días; y también después, cuando los hijos de Dios entraron en las hijas de los hombres, y les dieron hijos, éstos se convirtieron en hombres poderosos que eran de la antigüedad, hombres de renombre.

¿Quiénes son estos «hijos de Dios», y quiénes son las «hijas de los hombres»?

Bien, si se aborda esta cuestión desde cualquier otro ángulo que no sea el que proporciona Jesús, inevitablemente se va a infundir el texto de la Escritura con ideas no bíblicas.

Los Hijos de Dios son hombres. ¿Qué hombres? Los descendientes de Set, por supuesto, pues se nos dice en Génesis 4:25-26

Y Adán volvió a conocer a su mujer, la cual dio a luz un hijo, y le puso por nombre Set: Porque Dios, dijo ella, me ha puesto otra descendencia en lugar de Abel, a quien mató Caín. Y a Set también le nació un hijo, y lo llamó Enós; entonces comenzaron los hombres a invocar el nombre de Jehová.

«Entonces comenzaron los hombres a invocar el nombre de Yahveh.» Los hijos de Dios son los descendientes masculinos de Set que «invocan el nombre de Yahveh». Las hijas de los hombres, entonces, son las descendientes femeninas de cualquiera que no «invoque el nombre de Yahveh».

Ahora bien, la Biblia nos habla de un hombre llamado Nimrod. Lo que sabemos de él está contenido en sólo un par de versículos, pero son relevantes para nuestra comprensión de los Nefilim.

Génesis 10:7-9 dice:

Y los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabtah, Raamah y Sabtecha; y los hijos de Raamah: Seba y Dedán.

Y Cus engendró a Nimrod; éste comenzó a ser poderoso en la tierra. Fue un poderoso cazador delante de Jehová; por eso se dice: Como Nimrod, el poderoso cazador delante de Jehová.

La palabra hebrea para «poderoso» y «poderoso», aquí, es גבר (H1368), y se utiliza sólo en otro verso en el Génesis, capítulo 6, versículo 4, donde se refiere a los hijos de los Nefilim. Así que, por el uso exclusivo de esta palabra, podemos concluir con razón que Nimrod no era diferente a las personas de las que se habla en Génesis 6:4.

Conclusión

En primer lugar:

  • Los «hijos de Dios» eran los descendientes masculinos de Set, que como él, invocaban el nombre de Yahveh.

  • Las hijas de los hombres eran las descendientes femeninas de aquellos que, a diferencia de Set, no invocaban el nombre de Yahveh.

  • Por lo tanto, los Nefilim eran hombres.

En segundo lugar:

  • Los hijos de los Nefilim eran «hombres poderosos» al igual que Nimrod. El padre de Nimrod era un hombre: Cush; y su bisabuelo era un hombre: Noé, un hijo de Dios.

  • Por inducción, por lo tanto, los Nefilim eran hombres.

En tercer lugar:

Nephilim es el equivalente en español de la palabra hebrea נפלים, así que no necesitas otra palabra. Si necesitas algo equivalente, entonces prueba con gigantes/pesados.

Encontré una buena interpretación en ‘Los cinco libros de Moisés’ de Everett Fox de Génesis 6:4:-

Los Gigantes estaban en la tierra en aquellos días, y después también, cuando los seres divinos (Ftn 6:2 «»godlings.») entraron en las mujeres humanas y dieron a luz entonces (a los niños) – eran los héroes que eran de las edades anteriores, hombres de nombre».

Esta interpretación es útil, ya que señala que los «héroes» nos dan una idea de quiénes eran. Semidioses, descendientes de los dioses y de las mujeres humanas, como Hércules, en los mitos griegos los «Hombres de Bronce», los «Cíclopes» y los Gigantes de varias leguas del mundo.

usuario26950

R. Emery

El equivalente en inglés es «Bullmen»

https://religion.wikia.org/wiki/Minotaur

Comentarios

  • Muy buena e interesante respuesta… pero… ¿fuente? ¿O algún tipo de información que respalde esto? –  > Por Richard.
Doug

La palabra «gigantes» en Génesis 6:4 proviene de una mala traducción de la palabra hebrea «nephil» que significa matón o tirano. La palabra «nephilim» no está en la biblia, es una transliteración de «nephil» y es simplemente un intento de hacer aparecer a los nephil como una raza entera de seres, en lugar de sólo humanos tiranos. Nephil, no significa «caer» nephil es «un feller, es decir, un matón o tirano» naphal significa «caer» Génesis 6:4 utiliza la palabra nephil, no naphal.

En nuestra primera traducción de la Biblia al inglés, William Tyndale traduce Génesis 6:4 de la siguiente manera: «Había tiranos en el mundo en aquellos días, pues después de que los hijos de Dios se acercaron a las hijas de los hombres y les engendraron hijos, éstos fueron los más poderosos del mundo, y hombres de renombre».

Esta traducción errónea de la palabra nephil parece haber comenzado con la biblia Vulgata latina, (y con la excepción de Tyndale, que no utilizó la Vulgata cuando tradujo la biblia al inglés) La mayoría, si no todos los otros traductores utilizaron la traducción de la Vulgata de este verso. William Tyndale trabajó directamente a partir de los textos hebreos y griegos. Incluso los traductores de la Biblia King James (que la mayoría de nosotros usamos hoy en día) utilizaron traducciones anteriores en su trabajo.

En la KJV y en la mayoría de las otras traducciones, la traducción de Génesis 6:4 es torpe y difícil de entender. Mientras que la traducción de Tyndales de este verso es mucho más fácil de leer y entender.

Comentarios

  • Hola, Doug. ¿Puedes dividir tu respuesta en párrafos para facilitar la lectura? Una línea en blanco después de cada párrafo servirá. –  > Por enegue.
  • Algunas afirmaciones extrañas aquí, especialmente «La palabra 'nephilim' no está en la biblia,...«. ¿De verdad? Aparece en Génesis 6:4 y en Números 13:33. Por lo tanto, esa afirmación, al menos, necesita alguna explicación, porque tal como está parece ser falsa. (Y la de Tyndale no fue la «primera traducción inglesa de la Biblia»).  > Por Dɑvïd.
  • Hola Doug, gracias por contribuir. Sin embargo te equivocas cuando dices: La palabra «nephilim» no está en la biblia, es una transliteración de «nephil»…. «Nephilim» es una transliteración de נפלים que es en la Biblia y es la forma plural de «nephil» que es una transliteración de נפל. EDITAR: @Dɑvïd, te me has adelantado por 6 minutos. – user6503
  • David y Brian, mis afirmaciones no son para nada extrañas, la palabra que se tradujo como gigantes en Génesis 6:4 es de la palabra hebrea nephil, no nephilim. (ver concordancia Strongs #5303). Y Números 13:33 en realidad menciona la palabra gigantes dos veces, una como nephil y luego como gibbor, ninguna de las dos palabras significa una persona de gran estatura. Incluso si nephilim fuera una forma plural de nephil, la definición sigue siendo tiranos, y no gigantes. En cuanto a la primera traducción de la Biblia al inglés, fue absolutamente William Tyndale, John Wycliffe simplemente tradujo la Vulgata latina al inglés. –  > Por Doug.
  • @Doug – De nuevo te equivocas cuando dices: la palabra que se tradujo como gigantes en Génesis 6:4 es de la palabra hebrea nephil, no nephilim. ‘Nephilim’ es la palabra exacta en Génesis 6:4, que es la forma plural de ‘Nephil’. La concordancia de Strong le muestra la forma singular de la palabra. Las formas plurales de las palabras hebreas terminan en «-im» (y mucho menos a menudo en «-in» como se puede encontrar en lugares como Job y Proverbios). También Números 13:33 no menciona ‘gibbor’ o ‘gibborim’ en absoluto, sino que tiene ‘Nephiylim’ y ‘Nephilim’, dos grafías ligeramente diferentes de la misma palabra. – usuario6503
Barry Templeton

‘Nephal’, que significa ‘caer, caer hacia abajo’ está hablando de los ‘ángeles’ caídos. Ángel, ‘mensajero’ no es una buena definición para las creaciones inmortales de Dios. Sin embargo, ‘Nephilim’ debe estar hablando de los ‘seres angélicos’ caídos, no de su descendencia. Nephilim NO puede significar ‘gigantes’ cuando la raíz es ‘caer’.

Comentarios

  • Bienvenido a Stack Exchange, nos alegramos de que esté aquí. Cuando tengas la oportunidad, asegúrate de revisar el recorrido del sitio y en particular lo que constituye una buena respuesta. Por favor, ten en cuenta que es necesario mostrar tu trabajo en este Stack Exchange. No te limites a decirnos lo que sabes, muéstranos cómo lo sabes. –  > Por TadeoB.
tladuke

Los Nefilim también aparecen en los Enoch.

Devoraban a los hijos de los hombres, y los hombres no eran capaces de abastecerlos. Y los gigantes comenzaron a matar a los hombres y a devorarlos….Asael enseñó a los hombres a hacer espadas de hierro y armas y escudos y corazas y todo instrumento de guerra. (7:3,8:1)

Pensar en los Nefilim como los jefes de los imperios que invadían los israelitas tiene mucho sentido.

Goliat descendía de ellos.

(Génesis 6:4) Anticipándose a los constructores de la Torre de Babel… Babilonios

«Hijo de Dios» no era un título poco común para un gobernante imperial.

Piensa en lo que debieron pensar los nativos americanos cuando empezaron a aparecer los europeos o en lo que le parece a un afgano un marine en un Humvee.

Si tuvieras que elegir una palabra inglesa… «Marine» probablemente funcionaría.

La mayor parte de esta respuesta está mal parafraseada de Wes Howard Brooks Come Out My People

Inscrutable Outlander

Parece bastante obvio que los Nephilim eran hombres. Imaginemos por un momento que si eran los hijos nacidos de las Hijas de los hombres (humanos) y los Hijos de Dios (Ángeles) que la descendencia sería entonces una especie de mezcla tanto angélica como humana. por lo tanto Mitad dios mitad hombre este tipo de cosas han sido mencionadas en otros textos y fueron llamados Demi-dioses.

Aqui en la historia de Job: Un día cuando los hijos de Dios vinieron ante Jehová, Satanás vino con ellos.

El título «Los hijos de Dios» era también un nombre dado a los ángeles.

Podemos considerar entonces que los gigantes ( los hombres de renombre) eran más grandes y más fuertes y quizás muy parecidos a Hércules. Pero en lugar de uno había un grupo de ellos corriendo sin control.

Ahora recuerden que incluso Cristo fue llamado «el Hijo de Dios» que si esto es cierto es mitad hombre y mitad Dios..el unico engendrado si de YHVH mismo y tenia un poder milagroso como los mencionados como Nephilim. Gigantes..algunos pero también algunos tenían lo que hoy podríamos llamar superpoderes.

lo que podría ser la razón por la que Dios estaría tan enojado. ¿Imaginas un mundo lleno de gente como esa que no tenía los mismos impulsos que Jesús sino individuos de libre albedrío con agendas propias?

Comentarios

  • Cristo no es «medio hombre, medio Dios». Él es completamente hombre y completamente Dios. – usuario862
  • Aunque parece un argumento de película interesante, parece que no hay ninguna base (bíblica, histórica o incluso doctrinal) para estas ideas. –  > Por Richard.
  • Bienvenido a Biblical Hermeneutics Stack Exchange, ¡gracias por contribuir! Asegúrate de hacer un recorrido por nuestro sitio para saber más sobre nosotros. Somos un poco diferentes de otros sitios. –  > Por Steve Taylor.
  • Como han observado otros, esta respuesta contiene mucha más especulación que proceso hermenéutico – Yo recomendaría hacer el recorrido del sitio, echar un vistazo y luego darle otra oportunidad. –  > Por Steve Taylor.