¿Estaban siendo sarcásticos los fariseos en Juan 7:52, cuando afirmaban que «ningún profeta había salido de Galilea»? Está escrito que Jonás vino de Gath-hepher, en Galilea (2 Reyes 14:25).
- Es una buena pregunta. No sabía que Jonás también era de Galilea. Supongo que se trata de un prejuicio contra los galileos. Algo así como la gente usa la biblia para apoyar el racismo. – > Por crownjewel82.
- ¿O era Jonás un falso profeta? Su profecía, después de todo, no se cumplió. – > Por Bruce Alderman.
- @BruceAlderman Tengan la bondad de leer los siguientes versículos… la destrucción se evita con el ayuno y la penitencia. – > Por Sola Gratia.
- @SolaGratia Sí, pero Jonás no les dio esa opción a los ninivitas. Predicó la destrucción incondicional de la ciudad. (Jonás 3:4 «Y gritó: «¡Cuarenta días más, y Nínive será destruida!»). Y cuando los ninivitas se arrepintieron y Dios no provocó el desastre, Jonás se enfadó y quiso morir (Jonás 4:1-3). Ni las acciones de Jonás antes ni después del arrepentimiento de los ninivitas parecen las de una persona que habla en nombre de Dios. – > Por Bruce Alderman.
- Dios le envió con ese mensaje (y no sabemos si fue sólo un resumen, como Marcos suele resumir los acontecimientos registrados con más detalle en otros Evangelios). El autor del libro de Jonás afirma que Dios lo hizo. Y Jesús también afirma el libro de Jonás, y por tanto que era un verdadero profeta de Dios. Y si Jesús no sabe lo que hace a un verdadero o falso profeta, seguro que tú no lo sabes, con todo respeto. Parece que piensas que los profetas deben ser impecables para recibir una verdadera revelación o algo así. Isaías dijo: «Soy un hombre de labios impuros, y habito en medio de un pueblo de labios impuros». > Por Sola Gratia.
Muchos comentaristas han disfrutado señalando el error de los fariseos, que es sólo uno de los varios errores que cometen en este capítulo.
Un sarcasmo «puro» significaría que los fariseos consideraban que Galilea era el lugar de donde procedían los profetas, algo así como asociar Washington DC con los políticos. Pero el contexto es su rechazo a Jesús (conocido por ellos como galileo) como profeta, lo que hace que esa lectura sea un poco complicada. Es más probable que estén siendo groseros o sarcásticos, pero al mismo tiempo, incorrectos al descartar Galilea como una zona libre de profetas.
Tomás de Aquino en la Catena Aurea recopiló algunas discusiones anteriores sobre este pasaje. Esto incluye a Juan Crisóstomo (Homilía 52 sobre el Evangelio de Juan) caracterizando el tono de los fariseos como «grosero» e «insultante» (rudius, iniuriose), que abarcaría el sarcasmo; y por otro lado Alcuino de York‘s Comentario al Evangelio de Juandonde el énfasis está en su ignorancia. Si se trata de un sarcasmo, sigue siendo un sarcasmo mal dirigido, porque los fariseos están equivocados.
Pero su error es significativo. La historia de Jonás prefigura la de Jesús en varios aspectos importantes, y por eso es interesante que los dos profetas sean, en cierto sentido, rechazados juntos.
N. T. Wright dice de este versículo
Los fariseos muestran además su ignorancia de las Escrituras en que tanto los profetas Jonás como Oseas vinieron de Galilea. Y cuando Juan les hace decir que ningún profeta «se levanta» o «surge» de Galilea, la palabra que utiliza casi siempre se usa en otras partes del libro para referirse a la resurrección. Jonás era proverbial por haber vuelto, al parecer, «de entre los muertos» después de tres días en el vientre del pez; y Oseas contiene la profecía de que Dios «nos resucitará al tercer día» (Oseas 6:2).1
El verbo griego en cuestión es ἐγείρεται (ἐγείρω), que originalmente significaba «despertar» o «despertar», y más tarde se aplicó a levantarse de un lecho de enfermo o de muerte, así como del sueño. También puede significar despertar a alguien a la actividad desde un estado previo de letargo. Los otros casos en el evangelio de Juan son los siguientes:
- La resurrección de Jesús / metáfora de la elevación del Templo: 2:19, 2:20, 2:22, 21:14
- Curación en el estanque de Betesda: 5:8
- Resucitar a los muertos en general: 5:21; y a Lázaro en concreto: 12:1, 12:9, 12:17
- Levantarse / ser llamado a la acción: 11:29, 13:4, 14:31
El sentido de «resurrección» también está muy presente en otras partes del Nuevo Testamento. Así que podríamos decir que el relato de Juan tiene un cierto nivel de ironíaaunque los fariseos no estén siendo sarcásticos.
En algunas versiones de Juan 7:52, los fariseos hablan de el profeta, en lugar de a profeta. Entonces estarían discutiendo si el
El Mesías debía ser de Galilea, en contraposición a si los profetas en general podían venir de allí. Si esta es la lectura, no se plantea la cuestión de Jonás, sino que hay que preguntarse por el conocimiento o la interpretación de los fariseos de la profecía mesiánica de Isaías 9 (o en hebreo, a partir de 8:23). Aquí, «Galilea» va a ser glorificada por un hijo que va a ser llamado «Admirable, Consejero, Dios Fuerte, Padre Eterno, Príncipe de la Paz». La aplicación a Jesús depende de que sea «de» Nazaret, además de Belén, y del linaje de David, hechos que no eran conocidos por todos (Juan 7:42). Como antes, el tono del argumento bien podría ser sarcástico, con los fariseos equivocados, pero esta vez por una razón diferente.
1. N. T. Wright. Juan: 26 estudios para individuos y grupos (InterVarsity Press, 2009). Capítulo 10, Disputas sobre Jesús, p. 60.
- Me sorprende un poco que no se haya mencionado Juan 1:46 (Natanael le dijo: «¿Puede salir algo bueno de Nazaret?» Felipe le dijo: «Ven y verás». ) – > .
- Tal vez sea digno de mención (aunque no esté respaldado), este afirma que 5 profetas eran de Galilea: Jonás, Nahum, Oseas, Elías y Eliseo. Este también tiene una discusión razonable sobre que Miqueas, Elías y Jonás eran de Galilea. – > .
- Dicho esto, no he visto un vínculo explícito entre las ciudades en los enlaces anteriores o en su discusión y cómo sabemos que esas ciudades están en Galilea. Todos los enlaces parecen limitarse a afirmar que, por ejemplo, Moresh-Gath está en Galilea. Wikipedia y este atlas bíblico no mencionan Galilea en absoluto, así que ¿cómo sabemos que esas ciudades estaban en Galilea? Me gustaría ver un apoyo explícito. – > .
Su pregunta no es sólo sobre si un profeta puede venir de Galilea, pero el verso 42 da más información sobre su razón para dudar de Galilea como la fuente del ‘Cristo’. El Cristo debería venir de la línea de David y de Belén (profecía de Miqueas 5:2). Herodes ordenó el asesinato de todos los niños de Belén, para que no hubiera ningún hombre de Belén de la edad de Jesús. Aunque Herodes murió antes de que María y José regresaran de Egipto, José seguía temiendo al hijo de Herodes, que entonces gobernaba en Judea, y Dios le advirtió a José que fuera a Galilea en su lugar (Mateo 2:19-23). Probablemente José y María no difundieron que Jesús era realmente de Belén por su miedo (y por las advertencias de Dios).
- Bienvenido a Christianity.SE. Para una rápida visión general, por favor tome el Tour del Sitio. Para saber más sobre lo que es este sitio, por favor vea: En qué nos diferenciamos de otros sitios. Y para algunos consejos sobre cómo escribir buenas respuestas aquí, vea: ¿Qué hace que una respuesta sea buena? – > .
La cuestión aquí no es si el comentario de los fariseos es técnicamente correcto – como el OP señala, es fácilmente falso como una declaración de hecho. El estudio de las palabras de N.T. Wright sobre su verbo particular y sus posibles asociaciones teológicas ampliadas es interesante, pero también una digresión.
Más bien, Juan se propone mostrar que los líderes judíos, centrados en Jerusalén y Judea, rechazaron a Jesús, mientras que los galileos y otros lo aceptaron. Esta dicotomía también es evidente en el uso simbólico juanino de la geografía en generalEn la primera parte de este artículo, Juan presenta a los fariseos de Galilea frente a los de Judea. Juan 7:52 presenta a los fariseos como burlones y escarnecedores, sarcásticos, aunque no en el sentido de irónicos. Su comentario pretende reforzar el retrato negativo de Juan de Juan sobre los «judíos», y más de «los judíos», y más concretamente de los dirigentes judíos, en contraste con Nicodemo, que creyó.
La intención de este versículo, pues, no se centra en su exactitud o falsedad como afirmación fáctica, sino en su contribución al retrato narrativo más amplio de Juan sobre la oposición judía al evangelio (por ejemplo, 4:1; 7:32; 8:13; 12:42).
En definitiva, creo que si alguien te odia tanto, aunque te bañes en el río se quejaría de que le echaras polvo encima.Las autoridades odian a Jesús y no querrían asociarse con él de ninguna manera por no hablar de Galilea de donde creían ignorantemente que no podía salir nada bueno.El V52 muestra claramente que estaban en contra de la verdad sólo porque creían tontamente que Jesús venía a hacerse con su autoridad y a negarles sus beneficios mundanos.El profeta Jonás , Eliseo, Oseas y otros venían de esta ciudad. Es increíble que en su largo tiempo en el estudio de los libros. Siguen denunciando la verdad solo por no estar de acuerdo con Jesús incluso cuando Nicodemo trato de ser positivo con él lo ignoraron.
usuario51041
Parecería que los comentarios de los fariseos se refieren a rechazar a Jesús sin importar de donde sea.
Cualquier comentario negativo que pueda ser creído por sus destinatarios para ponerlos de su lado y negar a Jesús como el Cristo por venir de los expertos , fariseos sería la intención de raíz.
Nicodemo se convirtió en la voz de la razón que también fue rechazada por ser de Galilea.
Esto era pura intolerancia.
Esencialmente Juan estaba mostrando no a los judíos sino a los líderes de la religión como la causa de su necesidad de regresar y ofrecerse a sí mismo.
Jesús rechazaba la ley tal y como se aplicaba con intenciones maliciosas e impías.
El hecho de que las palabras se conviertan en el eje alrededor del cual argumentamos la verdad de Jesús como el Cristo no nos hace mejores que los fariseos.
Si las palabras son de Dios, entonces la comprensión de ellas es también de Dios.
Sospecho también que los fariseos no eran mejores que el faraón en esto.
Es incomprensible creer que los profetas de Judá, que habían estudiado las Escrituras toda su vida, hubieran cometido este error. Elías, Miqueas y Joel, además de otros tres profetas, vivieron y profetizaron en Galilea. El error fue engendrado por una mala traducción. De todas las lenguas existentes en el siglo I, sólo el arameo no lleva artículos como «a» o «el». Traducir palabra por palabra suele conducir a la falta de contexto y sintaxis. Teniendo en cuenta esto, el traductor tenía un 50% de posibilidades de acertar. No lo hizo. Tampoco parece haber entendido la implicación de su trabajo. El pasaje debería haber dicho: «el profeta no sale de Galilea», es decir, el profeta (Mesías) del que habló Moisés que vendría. Además, el mismo profeta por el que preguntaron los fariseos a Juan el Bautista cuando le preguntaron si era Elías, el profeta o el Mesías. La única explicación lógica de este error es que el pasaje original estaba en arameo y posteriormente se tradujo al griego de forma incorrecta. Todas las demás lenguas (hebreo, griego, latín) tienen artículos que habrían dejado bien claros los comentarios de los sacerdotes. Primacía del arameo.