¿Por qué la KJV pone en mayúscula «diablo» en el Apocalipsis pero no en Lucas?

George Tunnah preguntó.

A través de Lucas 4el «diablo» está en minúsculas. Por ejemplo:

Y Jesús, lleno del Espíritu Santo, volvió del Jordán, y fue llevado por el Espíritu al desierto, siendo tentado durante cuarenta días por el el diablo.

Pero en Apocalipsis 12:9 es una D mayúscula:

Y fue arrojado el gran dragón, esa vieja serpiente, llamada el Diabloy Satanás, que engaña al mundo entero; fue arrojado a la tierra, y sus ángeles fueron arrojados con él.

¿Cómo decidieron si lo capitanearon o no?

Comentarios

  • No hay reglas, es sólo una preferencia personal. –  > Por curiousdannii.
  • He editado para que la pregunta tenga una respuesta más concreta. –  > Por MR. TOODLE-OO’D.
  • ¿Es usted un hablante nativo de inglés? ¿Entiende la diferencia entre el artículo definido (the) y el artículo indefinido (a o an)? Esa distinción está relacionada con la diferencia entre a devil y the Devil, al igual que el uso de los nombres propios. –  > Por KorvinStarmast.
  • Sí, soy un hablante nativo y soy consciente del artículo definido, estaba más interesado en las implicaciones teológicas de su uso en una situación particular. –  > Por George Tunnah.
1 respuestas
Nathaniel protesta

Esta es una pregunta más de inglés que de cristianismo, pero los principios básicos son:

  • Se escribe con mayúsculas Satanás, Lucifer, Diablo, Maligno, Padre de la Mentira, etc., cuando se utiliza como nombre o título de un ser específico.
  • No escriba en mayúsculas cuando se utiliza en un sentido general, o cuando se utiliza como un improperio.

Puede ser útil considerar el ejemplo de la palabra «madre» en inglés: diríamos «his mother is going to the store», pero, por otro lado, «I’d like to go to the store, Mother». En el primer caso, no es un nombre, pero sí en el segundo. Sin embargo, si las frases se cambiaran por «La niña María va a la tienda» y «Me gustaría ir a la tienda, María», escribimos las dos veces con mayúscula, porque «María» es siempre un nombre.

Ahora, a los ejemplos. La KJV siempre pone en mayúscula la palabra «Satanás». Lo mismo para Lucifer. Estos la KJV considera que son claramente nombres. Pero «diablo» es diferente: la mayoría de las veces, no se escribe con mayúscula. Generalmente se usa como la palabra «madre», o «demonio» – no un nombre, sino un simple sustantivo.

Así es como se usa en Lucas 4:2. Si haces clic en el enlace, verás que algunas traducciones adoptan un enfoque diferente: puede ser un juicio de valor.

En otros casos, es más claro: en Apocalipsis 12:9 muchas traducciones ponen en mayúscula «Diablo» (nótese la frase «llamado el», que indica que es un nombre):

Y fue arrojado el gran dragón, la serpiente antigua, que se llama Diablo y Satanás, el cual engaña al mundo entero.

Del mismo modo, en Juan 6:70todas las traducciones utilizan «diablo» con minúscula, porque está muy claro que el texto no se refiere al propio Satanás:

Jesús les respondió: ¿No os he elegido a vosotros doce, y uno de vosotros es diablo? (KJV)