La palabra «Llave«se menciona varias veces en las Escrituras:
22 Y le daré la gloria de David, y gobernará, y no habrá quien hable contra él; y le daré la llave (singular) de la casa de David [sobre] su hombro; y abrirá, y no habrá quien cierre; y cerrará, y no habrá quien abra. (Isaías 22:22 LXX, Brenton)
También es referido por San Juan en el Apocalipsis:
7 «Y escribe al ángel de la iglesia en Filadelfia: ‘Las palabras del santo, el verdadero, que tiene la llave (singular) de David, que abre y nadie cierra, que cierra y nadie abre. (Apocalipsis 3:7)
Sin embargo, en Mateo 16 Jesús se refiere a la(s) Llave(s) de David en plural:
19 Yo te daré (a Pedro) las llaves (plural) Todo lo que ates en la tierra quedará atado en el cielo; y todo lo que desates en la tierra quedará desatado en el cielo». (Mateo 16: 19)
¿Qué hace que el uso de Mateo de la forma plural de «llaves» sea diferente de los otros versículos que usan la forma singular según los textos griegos originales?
Nota: Sólo me interesa la conversión del griego al español. (Septuaginta del AT)
- Una pregunta interesante. Isaías 22:22b (que usted cita) no aparece en la mayoría de las versiones de los LXX que puedo encontrar en Internet (aquí y traducido aquí), pero evidentemente hay una variante del texto ya que está en la copia impresa que tengo (en singular como tú dices). – > Por Susan.
- Aquí es una versión de los LXX griego/inglés que sí incluye la frase a la que haces referencia. – > Por Susan.
- @Susan gracias…es muy interesante como algunas traducciones parecen equiparar las llaves de David con la «gloria» de David. – > Por Charles Alsobrook.
- ¿Podría sugerirle que sustituya su cita de Isaías (creo que ESV, traduciendo del hebreo) por la traducción al inglés de los LXX a partir del griego, ya que ha declarado que sólo le interesa el griego al inglés? – > Por Susan.
- ¿Ha encontrado el Reino de los Cielos? ¿Y qué significa eso? ¿De qué otra manera puedes entender lo que significan las Llaves? – > Por Descifrado.
Porque no es la misma llave(s) a la que se hace referencia
La «llave de la casa de David» (Isaías 22:22 LXX, Brenton) y la «llave de David» (Apocalipsis 3:7, ESV) se refieren a la misma «llave» (singular), al mismo concepto. Pero «las llaves del reino de los cielos» (Mateo 16:19) no es la llave de David. Equiparar los dos sería probablemente similar a (y esto es desde el punto de vista de un ciudadano de los Estados Unidos) tener la «llave de la Casa Blanca» (es decir, la Presidencia) es igual a tener «las llaves de todas las celdas de la prisión en los Estados Unidos» (es decir, el poder de soltar o atar a los prisioneros).
Discusión de la cuestión textual relevante
Nótese que Mateo 16:19 tiene lecturas variantes en el punto de la palabra en cuestión, κλείς («llave»), un sustantivo femenino gramaticalmente de género:
δώσω σοι τὰς κλεῖδας τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν, καὶ ὃ ἐὰν δήσῃς ἐπὶτῆς γῆς ἔσται δεδεμένον ἐν τοῖς οὐρανοῖς, καὶ ὃ ἐὰν λύσῃς ἐπὶ τῆς γῆςἔσται λελυμένον ἐν τοῖς οὐρανοῖς. (NA28)
Lo anterior trata la palabra en el formato básico de la tercera declinación donde el plural acusativo es un -ας final.
Καὶ δώσω σοὶ τὰς κλεῖς τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν- καὶ ὃ ἐὰν δήσῃςἐπὶ τῆς γῆς, ἔσται δεδεμένον ἐν τοῖς οὐρανοῖς- καὶ ὃ ἐὰν λύσῃς ἐπὶ τῆςγῆς, ἔσται λελυμένον ἐν τοῖς οὐρανοῖς. (Robinson & Pierpont, ByzantineMajority Textform 2005)
Lo anterior trata la palabra en el formato de tercera declinación contraída donde el plural acusativo termina con un -εις, que la contracción en esta palabra ve un cambio en el acento-el singular tiene el agudo (κλείς) y los plurales nominativo/acusativo tienen el circunflejo (κλεῖς).
Nótese que en un texto sin acento, como muchos de los manuscritos griegos anteriores, otras pistas tendrían que indicar si κλεις (sin acento) era singular o plural. Tales pistas están presentes en este texto, ya que el artículo τὰς es sólo acusativo plural.
Así que, a pesar de la lectura variante, no hay duda de que se pretende el plural en Mt 16,19 (véase también Ap 1:18 para una construcción similar, incluso en el texto de la NA28).
El hecho de que sea singular en Isa 22:22 LXX (τὴν κλεῖδα) y Apoc 3:7 (τὴν κλεῖν; sin variante aquí) también está claro, aunque el pasaje de Isaías sigue la forma de declinación básica mientras que el pasaje del Apocalipsis sigue la forma contraída. De nuevo, el artículo ayuda ya que τὴν es acusativo singular.
La razón del plural y la relación de las llaves
Sería demasiado teológico e improductivo divertirse en discusiones sobre «el reino» (y hay muchas discusiones sobre cosas relacionadas con el reino (incluso más de las que indica este enlace)). Pero algún comentario al respecto es importante para diferenciarlo de la casa de David, ya que afirmas en tu pregunta que «en Mateo 16 Jesús se refiere a la(s) Llave(s) de David en plural», cuando en realidad el versículo no menciona en absoluto a David.
Creo que esta ecuación inadecuada es la base de tu confusión con el versículo que ha suscitado tu pregunta.
Decir «‘la llave de’ algo» se refiere en sentido figurado a aquello que cierra/abre el acceso a, o le da a uno el control de ese algo (al igual que una llave literal da acceso a un lugar, o le permite a uno tener el control de lo que está detrás de la cerradura). Así que las dos cosas a las que se refiere son:
- El control de la casa davídica, es decir, el gobierno supremo de la línea de David y sus descendientes, pero también sobre esa línea (es decir, el gobierno individual tanto sobre la propia casa y el gobierno de la casa sobre el reino a través de este individuo).
- El acceso al reino de los cielos/Dios -en aras de la argumentación aquí, esto parece ser cierto independientemente de cómo se quiera percibir el reino y el acceso a él.
Nótese cómo una importante referencia cruzada a la casa davídica distingue la casa del reino. 2 Sam 7:16 (ESV) declara en la promesa de Dios a David:
Y tu casa y tu reino Tu trono será firme para siempre ante mí.
Así que Jesús es a quien se le ha dado la llave de David (como indican Ap 3:7 y otros pasajes su relación con David). Él es quien tiene el control de la casa y del reino. Teniendo esta posición de autoridad, Jesús en Mt 16:19 está otorgando una autoridad diferente a Pedro (y algunos argumentarían que por extensión a todos los creyentes… pero esa es otra vía teológica que no es necesario seguir para la respuesta aquí).
Esta autoridad implica el uso de muchas llaves, ya que aparentemente cada atar/desatar necesita su propia llave. Un lenguaje similar al de estas llaves hacen se utiliza en Mt 18:18en el contexto (véase el v. 1-20 para ver todo el contexto) con respecto a la entrada en el reino y la comunión en la iglesia. También puede estar relacionado con Juan 20:23 con respecto al perdón de los pecados (esta conexión no es tan directa, y establecer la validez o no de esta conexión con las llaves de Mt 16:19 no es necesario para la discusión aquí).
El punto importante aquí es que Mateo 18 (y Juan 20 si se toma como evidencia) muestran que lo que se ata/desata está en relación con varios individuos (de ahí las múltiples llaves) y a su vez su relación individual con el reino. Esta autoridad se confía a Pedro/la iglesia. Por el contrario, la llave de David está en relación con un solo individuo y la autoridad de éste dentro de la casa gobernante de Israel, autoridad que, según el Nuevo Testamento, sólo pertenece a Jesucristo.
Conclusión
Así que Mateo no se refiere a la llave de David a la que se refieren los otros dos pasajes que mencionas. No hay ninguna relación específica que tenga que ver con los propios textos griegos, aparte de que ambos utilizan la palabra de vocabulario griego «llave» para transmitir los conceptos de los que hablan.