aman (Strong’s H539) y batach (Strong’s H982) se usan en el AT para implicar cierto nivel de confianza en Dios.
Y él creyó (aman:H539) en el SEÑOR; y él se lo contó por justicia. (Génesis 15:6)
Él confió en (batach:H982) en el SEÑOR Dios de Israel; de modo que después de él no hubo ninguno como él entre todos los reyes de Judá, ni [ninguno] de los que fueron antes de él. (2 Reyes 18:5)
¿Qué aprendemos de sus diferentes usos? ¿Implica que creer en Dios es diferente a confiar en Dios? ¿Cuál se acerca más al concepto de fe del NT?
usuario146
- +1: No sé lo suficiente sobre el hebreo para responder a esta pregunta, pero probablemente empezaría por ver cómo los LXX tradujeron esas palabras al griego. – > Por Jon Ericson.
¿Qué significa aman cuando no significa «fe/creencia»?
Pero a Moisés le pesaban las manos; y tomaron una piedra y la pusieron debajo de él, y se sentó en ella. Y Aarón y Hur le sostuvieron las manos, el uno de un lado y el otro del otro; y sus manos estaban firmes (emunah) hasta la puesta del sol.
-Éxodo 17:12
La raíz utilizada aquí es aman. En general, la palabra aman significa hacer que algo sea estable, asegurándolo literalmente en un sentido físico.
¿Qué significa batach cuando no significa «fe/creencia»?
Cuando batach se usa como adjetivo, significa seguridad física y protección contra los ataques:
Los cinco hombres partieron y llegaron a Lais, y vieron a la gente que vivía en ella, que vivía despreocupada, a la manera de los sidonios, tranquila y segura. seguros (la’vetachלבטח); y [no había] ningún magistrado en el país que pudiera avergonzarlos en [cualquier] cosa; y [estaban] lejos de los sidonios, y no tenían ningún negocio con [ningún] hombre.
-Jueces 18:7
Cuando batach se usa como verbo, una persona está activamente boteach en otra cosa. En este caso la palabra raíz batach significa tener fe en que esa otra cosa proporcionará seguridad física contra los ataques:
Y te asediará en todas tus puertas hasta que caigan tus muros altos y fortificados en los que en los que confiabas, (boteach בטח) en toda tu tierra; y te asediará en todas tus puertas en toda tu tierra que el SEÑOR tu Dios te ha dado.
-Deut. 28:52
Y Gaal hijo de Ebed vino con sus hermanos, y pasó a Siquem; y los hombres de Siquem pusieron su confianza en él.
-Jueces 9:26
La doble naturaleza de la «fe/creencia»
Aman y batach se utilizan en la Biblia para significar «fe/creencia», pero la «fe/creencia» que deriva de la palabra aman es diferente de la «fe/creencia» que se deriva de la palabra batach.
Hay dos participantes en el acto de creer: el creyente y el precepto o idea o ser o concepto en el que se cree. El acto de creer puede caracterizarse por cómo afecta al precepto en el que se cree y por cómo afecta al agente que cree.
Si elijo ser ma’amin (de la palabra raíz aman) en el teorema de Pitágoras o en Dios, estoy emitiendo en privado un voto de confianza en ese precepto y definiéndome entre una comunidad de personas que apoyan y defienden esa noción. Al decir que soy boteach (de la raíz batach) en Dios, transmito que tengo seguridad en esa creencia. (No tendría sentido que dijera que soy boteach en el teorema de Pitágoras).
Aclaración sobre el significado de batach (en respuesta a la pregunta de JonEricson):
Cuando batach es no se usa en relación con Dios, significa protección física de un ataque físico. Cuando batach se se utiliza en relación con Dios tiene un significado más amplio que incluye: «confiar en Dios» y «encontrar seguridad en la fe».
- Si tu vida dependiera de conocer la relación de la longitud de la hipotenusa con los lados de un triángulo rectángulo (debido a la integridad estructural de la plataforma sobre la que estás parado o algo así), ¿podrías tener boteach en el teorema de Pitágoras? (Creo que lo entiendo, pero quiero verificarlo). > .
- @JonEricson, en realidad no. Explico por qué en el apartado de «aclaraciones» que he añadido. – > .