¿Qué significa el precio de un perro en Deuteronomio 23:18?

collen ndhlovu preguntó.

Deuteronomio 23:18 RVR

18 No traerás el salario de una prostituta, ni el precio de un perroen la casa de Jehová tu Dios por ningún voto; porque ambas cosas son abominación para Jehová tu Dios.

¿A qué se refiere exactamente esta frase, debe leerse en sentido literal o no literal?

Comentarios

  • Es relevante: Porque sin ellos hay perrosy hechiceros, y fornicarios, y asesinos, e idólatras, y todo aquel que ama y hace la mentira. Apocalipsis 22:15. –  > Por Nigel J.
  • Esta pregunta ya ha sido respondida en detalle en otro sitio hermeneutics.stackexchange.com/questions/7527/… –  > Por Bach.
1 respuestas
Dottard

Antes de responder a esta pregunta permíteme compartir lo que dice Barnes sobre Deut 23:18,

Otra práctica gentil, relacionada con la aludida en el versículo anterior, está aquí prohibida. La palabra «perro» es figurativa (compárese con Apocalipsis 22:15), y equivalente al «sodomita» del anverso.

Con este entendimiento, algunas versiones traducen mejor este versículo como sigue:

  • NVI: No debes traer las ganancias de una prostituta o de un prostituto a la casa del SEÑOR tu Dios para pagar ningún voto, porque el SEÑOR tu Dios detesta a ambos.
  • BSB: No debes traer el salario de una prostituta, sea mujer o varón, a la casa del SEÑOR tu Dios para cumplir ningún voto, porque ambos son detestables para el SEÑOR tu Dios.
  • CSB: No introduzcas el salario de una prostituta ni las ganancias de un prostituto en la casa del SEÑOR tu Dios para cumplir ningún voto, porque ambos son detestables para el SEÑOR tu Dios.

Así, el versículo dice que el dinero ganado con la prostitución, ya sea de una prostituta o de un prostituto, está prohibido en el templo como pago de un voto. Es decir, si uno no puede pagar la cantidad prometida por un voto, es efectivamente ilegal ganar el dinero mediante la prostitución.