Éxodo 22:3 Versión Estándar Española
pero si el sol ha salido sobre él, habrá culpa de sangre para él. Seguramente pagará. Si no tiene nada, será vendido por su robo.
Nueva Versión Internacional
pero si ocurre después de la salida del sol, el defensor es culpable de sangre. «El que roba debe ciertamente restituir, pero si no tiene nada, debe ser vendido para pagar su robo.
- ¿Pregunta con trampa? 🙂 Ninguna de las traducciones de la ESV o NIV es correcta, ya que están traduciendo Éxodo 22:2 y no Éxodo 22:3. * También – La conjunción «pero» (Va-) no está incluida en el hebreo [MT]. * Shemot 22:2 [MT] comienza con «Si» (Im, אִם). – > Por חִידָה.
- biblehub.com/exodus/22-3.htm – > Por Tony Chan.
- No percibo ninguna diferencia significativa. ¿Podría estipular más claramente qué es exactamente lo que tiene en mente? – > Por Lucian.
- Estoy de acuerdo, ¿cuál es el problema que tienes entre estas dos versiones? Para mí tienen el mismo significado. – > Por Dottard.
La traducción de la NVI da una explicación más clara del significado. El verso 3 se relaciona con el verso 2, en el que se atrapa a un ladrón que entra de noche, y si se golpea al ladrón de manera que muera, entonces no hay culpa de sangre para el defensor de la propiedad. Si ocurre después del amanecer y el ladrón es golpeado hasta morir, entonces el defensor de la propiedad es culpable de derramamiento de sangre. Eso es porque la ley prevé la restitución de la propiedad robada, «pero si no tiene nada, debe ser vendido para pagar su robo».
Si se mata al ladrón durante las horas del día, cuando puede ser identificado, entonces no hay restitución posible.
No es que la traducción de la ESV esté equivocada – simplemente no es tan clara.
Dicho esto, la ESV es más fiel a la traducción del New King James, que muestra las palabras adicionales en inglés en cursiva:
Éxodo 22:3 Nueva Versión Reina Valera: Si el sol ha salido sobre él habrá culpa por su derramamiento de sangre. Deberá hacer una restitución completa; si no tiene nada, entonces será vendido por su robo.
No estoy seguro de que eso responda a su pregunta de manera satisfactoria, pero me cuesta detectar cualquier matiz sutil entre la ESV y la NIV.
- +1 Gracias por la aclaración. Todavía tengo un poco de problemas con esto. «Cualquiera que roba debe ciertamente hacer restitución, pero si no tiene nada, debe ser vendido para pagar su robo». Pero el defensor no robó. ¿Cómo se aplica esto al defensor? – > .
- Tengo entendido que la regla sobre la restitución se aplica al ladrón, no al defensor. Pero si se detiene al ladrón y no se le mata, ¿qué hay que restituir? ¿A menos que sea por el daño causado? Hmmm… Una cosa está clara: es ilegal que el dueño de la casa mate al ladrón si es capturado en horas de luz. Por eso creo que la NVI es más fácil de entender – si el defensor mata al ladrón el defensor es culpable de derramamiento de sangre ilegal. – > .
- Gracias. Al menos eso tiene algo de sentido. – > .