Significado de ἡ κοινωνία τῆς πίστεώς σου en Filemón 6

Kazark preguntó.

Cuál es el significado de ἡ κοινωνία τῆς πίστεώς σου en Filemón 6? Lo he visto traducido como comunión, compartir, comunicaciónetc., pero no he podido determinar con claridad el significado de Pablo, especialmente su conexión con la siguiente frase, que podríamos traducir como que sea eficaz para obrar en vosotros el conocimiento de todos los bienes que tenéis en Cristo. Estoy familiarizado con el uso que hace Juan de κοινωνία como comunión o comunión entre varias personas, humanas y divinas. Ese parece ser el sentido cuando Pablo vuelve a utilizar esta palabra en el versículo 17; pero, ¿cuál es la mejor interpretación o traducción en este versículo?

2 respuestas
ed.

Para todas las ocurrencias del NT de κοινωνία (y algunas traducciones) ver aquí.

Cuando Pablo dice κοινωνία («compañerismo» o «sociedad») está utilizando una palabra tomada del mundo de los negocios. Piensa en los socios de hoy en día en un bufete de abogados. Comparten la responsabilidad de hacer que el negocio funcione, de hacer dinero. Comparten el riesgo de que pueda fracasar y, si fracasa, todos sufrirán. Comparten el éxito y los beneficios que obtienen. Son socios porque todos asumen la responsabilidad y trabajan por un objetivo común, no sólo porque se reúnan.

Así que el énfasis aquí está en la naturaleza compartida de la fe cristiana, la asociación de la fe. Pablo no sólo quiere decir «tu fe», sino que de alguna manera quiere transmitir la idea de que la fe de Filemón es la misma que la de Pablo, y que su fe compartida los hace socios en Cristo.

La Biblia NET lo traduce bien:

Ruego que la fe que compartes con nosotros profundice tu comprensión de toda bendición que te pertenece en Cristo.

Kazark

Murray Harris, en su comentario, analiza en profundidad esta cuestión. Las interpretaciones que ofrece y que me parecen más plausibles son:

  1. «Tu comunión con Cristo que se caracteriza por la fe»
  2. «Su participación en la fe»
  3. «Nuestra comunión con vosotros como creyentes»
  4. «Vuestra fe, que os permite compartir en Cristo»
  5. «Tu generosidad, que surge de tu fe»

La opción que he enumerado aquí como 5 es la que prefiere Harris, y también Peter O’Brien, entre otros. Harris cita Romanos 15:26; 2 Corintios 8:4; 9:13y Hebreos 13:16 para mostrar que κοινωνία puede significar contribuciones caritativas o limosna. Este argumento tiene cierto sentido para mí, ya que Pablo habla en otros lugares de presumir de la generosidad de los cristianos, y porque parece ser una lectura que requiere menos contorsión de la frase.