¿En qué se basan algunos para suponer que la frase «corazón de la tierra» equivale a un sepulcro?
Porque así como Jonás estuvo tres días y tres noches en el vientre de la ballena, así el Hijo del Hombre estará tres días y tres noches en el corazón de la tierra. Mateo 12:40
La suposición es así; 3 días y 3 noches en el corazón de la tierra es equivalente a 3 días y 3 noches en la tumba.
- ¿Qué quieres decir con que «la frase «corazón de la tierra» equivale a una tumba»? – > Por curiousdannii.
- christianity.stackexchange.com/q/31599/23657 Relacionado – > Por Kris.
- Yo aclararía «sepulcro» como «tumba» o «sepulcro». Es decir, un lugar para los muertos. La suposición es justamente esa. «En el corazón de la tierra» equivale a «en la tumba muertos». Hay una suposición de esta identidad, ¿no? El Viernes Santo es el entierro «en la tumba» antes de la puesta del sol como el primer día de tres, por ejemplo. El Domingo de Resurrección fuera de la tumba es el tercer día de tres. – > Por SLM.
Los Testigos de Jehová son un grupo de cristianos que hace la suposición que estar en «el corazón de la tierra» se refiere a estar en una tumba o sepulcro.
Una de las bases de esta suposición es que Jesús confirma en otra parte que sería/estuvo muerto y luego resucitó de entre los muertos al tercer día.
A partir de ese momento, Jesús comenzó a explicar a sus discípulos que debía ir a Jerusalén y sufrir muchas cosas por parte de los ancianos, los sumos sacerdotes y los escribas, y ser muertoy al tercer día resucitar.
– Mateo 16:21Entonces les abrió la mente para que comprendieran el significado de las Escrituras, y les dijo: «Esto es lo que está escrito: que el Cristo había de padecer y resucitar de entre los muertos al tercer día, …
– Lucas 24:45, 46
Jonás igualmente hizo la conexión poética entre estar en su estado y estar muerto.
Entonces Jonás oró a Jehová su Dios desde las entrañas del pez y dijo:
«Desde mi angustia clamé a Jehová, y él procedió a responderme.
Desde el el vientre de Sheʹol clamé por ayuda.
Oyó mi voz.
– Jonás 2:1, 2
Sheol es la transliteración de un término hebreo que no tiene una palabra equivalente en español, pero su uso por los escritores bíblicos indica que se refiere a la tumba común de la humanidad tanto para los justos como para los injustos. No se utiliza para referirse a ninguna tumba o lugar de enterramiento individual.
En cuanto al Seol, la Enciclopedia Británica (1971, Vol. 11, p. 276) señaló:
«El Seol estaba situado en algún lugar ‘bajo’ la tierra. . . . El estado de los muertos no era ni de dolor ni de placer. Ni la recompensa para los justos ni el castigo para los malvados se asociaban con el Seol. Tanto los buenos como los malos, los tiranos y los santos, los reyes y los huérfanos, los israelitas y los gentiles, dormían juntos sin tener conciencia unos de otros».
Es interesante notar la similitud entre la caracterización del Seol como estando «en algún lugar ‘bajo’ la tierra» y la expresión de Jesús de estar en el «corazón de la tierra». Ambos se refieren al mismo concepto: la tumba.
- ¿Cómo es que «corazón» equivale a «bajo la tierra»? – > .
- @SLM La palabra «corazón» puede significar «centro, o medio, de una cosa»por lo que tiene la misma implicación que estar «‘bajo’ la tierra» en el sentido de que está en algún lugar bajo tierra. (Sin embargo, hay que tener en cuenta que esta es una expresión para todas las tumbas. No es una tumba literal, física, donde todos los muertos están enterrados en un solo lugar). – > .
- hermeneutics.stackexchange.com/a/12787/11555. La respuesta aceptada a esta pregunta relacionada en BHSE es bastante intrigante. – > .
- @4castle – La palabra hebrea para un lugar de enterramiento, una tumba o un cementerio es qeʹver. La palabra relacionada qevu-rahʹ puede referirse a una tumba de tierra o a una tumba excavada en la roca. En griego, la palabra común para tumba es taʹphos. La palabra mneʹma se refiere a una tumba y mne-meiʹon a una tumba conmemorativa. Dado que estas palabras hebreas y griegas se refieren a un lugar de enterramiento o tumba individual, son distintas del hebreo sheʼohlʹ y su equivalente griego haiʹdes, que se refieren a la tumba común de la humanidad. Véase Insight on the Scriptures, volumen 1 sobre GRAVE: wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1200001759 – > .
- @Lesley Sí, lo sé. Algunas de esas palabras se mencionan también en la entrada del libro Insight para el Seol (enlazada en la respuesta). Por eso aclaré que el Seol no se refiere a ninguna tumba individual (porque hay otras palabras para describir eso). – > .
Uno de los comentarios mencionó que «corazón» puede significar «centro o medio de una cosa». Pensé en recoger esto para este verso.
Porque como Jonás estuvo tres días y tres noches en el vientre del cetáceo, así el Hijo del Hombre estará tres días y tres noches en el corazón de la tierra. Mateo 12:40
καρδία kardía, kar-dee’-ah; prolongado de un κάρ kár primario (latín cor, «corazón»); el corazón, es decir (figuradamente) los pensamientos o sentimientos (mente); también (por analogía) el medio:-(+ roto-)corazón(-ed).Strongs
«el corazón» (en inglés, «cardiac», etc.), el órgano principal de la vida física («porque la vida de la carne está en la sangre», Lev 17:11), ocupa el lugar más importante en el sistema humano. Por una fácil transición, la palabra pasó a representar toda la actividad mental y moral del hombre, tanto los elementos racionales como los emocionales. En otras palabras, el corazón se utiliza en sentido figurado para los resortes ocultos de la vida personal. «La Biblia describe la depravación humana como en el ‘corazón’, porque el pecado es un principio que tiene su sede en el centro de la vida interior del hombre, y luego ‘contamina’ todo el circuito de su acción, Mat 15:19, 20. Por otra parte, la Escritura considera el corazón como la esfera de la influencia divina, Rom 2:15; Act 15:9…. El corazón, como se encuentra en lo más profundo, contiene «el hombre oculto», 1Pe 3:4, el hombre real. Representa el verdadero carácter, pero lo oculta» (J. Laidlaw, en Hastings’ Bible Dic.).-ibid-
Si miramos el Antiguo Testamento con esto en mente, encontramos esto donde «corazón» se traduce como «medio».
Porque Dios es mi Rey de antaño, que obra la salvación en medio de la tierra. Salmo 74:12
קֶרֶב qereb, keh’-reb; de H7126; propiamente, la parte más cercana, es decir, el centro, ya sea literal, figurado o adverbial (especialmente con preposición):-× entre, × ante, entrañas, × a cargo, comer (arriba), × corazón, × él, × en, dentro (× -ly, parte, -s, pensamiento), en medio, fuera de, mantenimiento, × en, × a través, × dentro de uno mismo.Strongs
Así que la idea es que Cristo obró la salvación en el corazón/en medio de la tierra durante 3 días y 3 noches.
Digo «sobre», en vez de como la pregunta del OP sobre «tumba»; es decir, fue durante 3 días y 3 noches que Cristo estableció el Nuevo Testamento, pagó el precio, fue enterrado, y resucitó. No fue sólo la idea de la sepultura durante 72 horas, sino que obró la salvación a lo largo de los 3 días y las 3 noches.
De acuerdo con el Apóstol Pedro, Jesús muriendo corporalmente luego visitó y predicó a las almas en el Seol ( o ‘la Tumba’ o ‘el Más Allá’, donde estaban im «encarcelados») que para ser franco, Él ubica «en el corazón» (es decir, el centro) de la tierra:
1 Pedro 3:18-19 (DRB) Porque también Cristo murió una sola vez por nuestros pecados, el justo por los injustos, para ofrecernos a Dios, muerto ciertamente en la carne, pero vivificado en en el espíritu, en el cual también viniendo predicó a los espíritus que estaban en la cárcel
Así que esto parece ser el llamado «desgarro» (vaciado) del «infierno» (un término utilizado no sólo para el lugar de los condenados en inglés antiguo, sino también para el Seol y «el más allá pero no el cielo» en general (podríamos decir que incluye el «Seno de Abraham», o es el mismo lugar) (Lucas 16). Por eso, antes de liberarlos, estaban «en la cárcel». (Cf. Mt 5,26).
Dado que en la Escritura se dice que los espíritus pueden localizarse a sí mismos (Cf. Mt. 12:44) o ubicarse en un lugar o región física (Cf. Mc. 5:12), se deduce que tales espíritus también pueden estar ligados a un lugar físico (Cf. Tobías 8:3; Apocalipsis 9:14; 20:2; 12:12) bajo el infierno terrenal tal y como lo imaginamos y conocemos tradicionalmente, o en una región parecida (en el caso de las almas santas que aún esperan la reapertura del cielo a los hombres después de la Caída por parte de Jesucristo, para predicar la buena nueva y hacer que la acepten, «para que sin nosotros no se perfeccionen» -Hebreos 11:40).
En el corazón de la tierra no puede referirse a su tumba, porque estaba a unos pies dentro de la tierra, no en su corazón o centro. Por otro lado, podría ser el «desde dentro del vientre del pez» de Jesús al de Jonás, y su huida al Seol para santificarlo y anunciar la salvación a las almas allí apresadas, ya que la Creación podría ser el equivalente a que Jonás estuviera en el Seol (el «lugar de los muertos» espiritual). Jonás 2:1-2.
De hecho, el Seol era visto por Dios mismo como un lugar en el que uno podía ser tragadobajo la tierra:
Números 16:30-31 (DRB) Si estos hombres mueren la muerte común de los hombres, y si son visitados con una plaga, con la que otros también suelen ser visitados, el Señor no me envió. Pero si el Señor hace algo nuevo, y la tierra abre su boca y se los traga a ellos y a todo lo que les pertenece, y ellos descienden vivos al infierno, sabrás que han blasfemado al Señor.
Aquí «vivos» como calificativo es crítico, porque significa que los muertos, que no están vivos pero van allí, bajan también al mismo lugar. (Si se dice «comido vivo» se califica lo que también es posible: ser comido muerto).
Igualmente en los Salmos:
Salmo 139:6-8 (DRB) Tu conocimiento se ha vuelto maravilloso para mí; es alto, y no puedo alcanzarlo. ¿Adónde me iré de tu espíritu, o a dónde huiré de tu rostro? Si subo al cielo, allí estás tú; si desciendo al infierno, tú estás presente.
- Cuando leemos el relato de Jonás, queda bastante claro que muere mientras está en el océano y visita el inframundo. La ballena se traga a un hombre muerto que luego revive, reza una oración sobre su recogimiento y es vomitado. Ahora bien, podríamos decir que la ballena se tragó a un hombre del sheol que estaba muerto, y que luego volvió a revivir, que luego reza, y es vomitado. De hecho, ese punto de vista encaja mejor con el Salmo de nuestro rey de antaño, Cristo, que obra la salvación en medio/corazón de la tierra. Él está vivo y muerto y resucitado haciendo la obra (pacto, muerte, sepultura, resurrección). – > .