¿Qué fundamentos da la KJV-1611-Only para no reconocer los libros apócrifos de esa versión?

Rumiador preguntó.

Durante los primeros 274 años de la KJV (incluyendo sobre todo la versión de 1611) la KJV incluyó los libros apócrifos. Entonces, si la versión de 1611 es inspirada, ¿por qué los protestantes de la KJV-1611-Only no los consideran canónicos?

Comentarios

  • No es que dude que la mayoría de la gente de la KJV solamente rechace los apócrifos, pero no estaría de más tener una cita explícita de uno de ellos diciéndolo. –  > Por curiousdannii.
  • @curiousdannii Definitivamente ayudaría. –  > Por matheno.
1 respuestas
Lesley

Interesante pregunta (que recibe un voto positivo por mi parte), y aunque no soy protestante «sólo de la versión King James», tuve la curiosidad de ir a buscar una posible respuesta. Esto es parte de lo que encontré…

El rey Jaime (VI de Escocia y I de Inglaterra) autorizó su traducción en 1604 y se completó en 1611, 85 años después de que apareciera la primera traducción del Nuevo Testamento al inglés (Tyndale, 1526). En el prefacio de la edición de 1611, los traductores de la Versión Autorizada, o Versión King James, afirman que no era su propósito «hacer una nueva traducción… sino hacer mejor una buena».

Aunque muchas personas afirman que la KJV de 1611 es la única traducción «verdadera», rara vez tienen en su poder la Versión Autorizada de 1611 de la KJV. Más bien, tienen la versión Oxford de 1769, más legible. Esta versión no contiene los apócrifos.

El movimiento KJV Only afirma que su lealtad es al Textus Receptus, una compilación de manuscritos griegos del Nuevo Testamento completada en el siglo XVI. En diversos grados, los defensores de la KJV Only argumentan que Dios guió a Erasmo (el compilador del Textus Receptus) para que diera con un texto griego que es perfectamente idéntico al que escribieron originalmente los autores bíblicos. Sin embargo, parece que los apócrifos incluidos en la versión de 1611 proceden de una fuente diferente:

«Aunque el Nuevo Testamento se tradujo del Textus Receptus (Texto Recibido), los apócrifos se tradujeron de la Septuaginta griega (LXX), excepto 2 Esdras, que se tradujo de la Vulgata latina. En 1769, la edición de Oxford, que excluía los apócrifos, se convirtió en el texto estándar y es el que se reproduce casi sin cambios en la mayoría de las impresiones actuales.» Fuente: https://www.gotquestions.org/King-James-Version-KJV.html

Cabe señalar que no todos los libros de los apócrifos están incluidos en las Biblias católicas y que no fue hasta el Concilio de Trento, a mediados del siglo XV, cuando se añadieron oficialmente. He aquí un breve extracto de un artículo sobre este tema:

«Los libros de los apócrifos incluyen 1 Esdras, 2 Esdras, Tobit, Judit, Sabiduría de Salomón, Eclesiástico, Baruc, la Carta de Jeremías, Oración de Manasés, 1 Macabeos y 2 Macabeos, así como adiciones a los libros de Ester y Daniel. No todos estos libros están incluidos en las Biblias católicas. La Iglesia Católica Romana añadió oficialmente los Apócrifos/Deuterocanónicos a su Biblia en el Concilio de Trento a mediados del siglo XVI, principalmente en respuesta a la Reforma Protestante». Fuente: https://www.gotquestions.org/apocrypha-deuterocanonical.html

Dos posibles razones, entonces, por las que el movimiento KJV Only puede rechazar los apócrifos a pesar de que fueron incluidos en la versión original de 1611:

Primero, puede que no se atribuyan a Erasmo y al Textus Receptus. Segundo, no fue hasta mediados de los años 1500 que la Iglesia Católica Romana añadió oficialmente los Apócrifos al canon.

Sin embargo, como no soy un defensor de la KJV Only, no puedo hablar por ellos. Todo lo que puedo hacer es presentar algunos antecedentes que pueden tener relación con su pregunta.

Comentarios

  • Bueno, el Antiguo Testamento tampoco es parte del TR, ¡pero no he oído de ninguna persona que rechace la KJV! Pero podrías estar en lo cierto en cuanto a que pueden considerar los LXX sospechosos o poco fiables en general. –  > Por curiousdannii.
  • El Antiguo Testamento de la KJV de 1611 se tradujo a partir del texto hebreo masorético, pero no sé lo suficiente sobre eso en relación con cualquier libro deuterocanónico que pueda (o no) aparecer en el Antiguo Testamento de la KJV de 1611 para hacer un comentario. El punto de vista de la KJV Only parece ser que son fieles al Textus Receptus, que pertenece al Nuevo Testamento. –  > Por Lesley.
  • El Textus Receptus (el «TR») no fue acuñado hasta 1633 por los impresores Buenaventura y su sobrino Abraham Elzevir. No obstante, el TR se ha aplicado retroactivamente a los Nuevos Testamentos griegos que se han derivado de la tercera edición de Erasmo. Además, el NT de la KJV no fue una obra de traducción original. Bastante de la KJV se mantuvo 1602 Obispos ‘, y tomó prestado de Tyndale, Coverdale, Gran, Ginebra, e incluso el Reims NT. –  > Por InfinitelyManic.