En 1943, la Iglesia Ortodoxa Rusa permitió el nombre de mujer Svetlana. ¿Se hizo específicamente para la hija de Stalin?

Anixx preguntó.

La Wikipedia rusa dice que el nombre «Svetlana» fue inventado en el siglo XIX por un poeta Alexander Vostokov. Pero algunas personas también señalan que Svetlana es el equivalente ruso de Photini, la mujer samaritana que Jesús conoció en el pozo. Estas afirmaciones parecen controvertidas. Si el nombre se inventó en el siglo XIX, ¿cómo llamaba la Iglesia Ortodoxa Rusa a la samaritana antes de esto?

Comentarios

  • El 13 de diciembre de 1982, fiesta de Santa Lucía, en Cambridge, Inglaterra, Alliluyeva se convirtió a la Iglesia Católica Romana. Por desgracia, murió como católica. –  > Por Ken Graham.
  • La llamaron (obviamente) Photini. El hebreo Mateoel griego Teodoroy el eslavo Bogdan son (también) equivalentes; pero nadie habla del Evangelio según Teodoro (en lugar de Mateo), o del Gran Mártir Bogdan (en lugar de Teodoro). –  > Por Lucian.
  • Ciertamente, es bueno tener nombres bien intencionados y fáciles de usar, por supuesto no vergonzosos o ridículos. Más que tener buenos nombres, es decir, Jesús, María, Stefano y Pablo, etc. para los creyentes y Dios, lo que importa es la vida. Caleb es idéntico a la ortografía de la palabra perro, pero es conocido por Dios por su fidelidad. Así que yo diría que si Svetlana vive como lo que significa, no es bueno, pero si vive como luz y sal para el mundo, ¡eso es lo que importa ante Dios! –  > Por Sam.
  • @Sam LOL Svetlana significa la luz o el hada –  > Por Anixx.
  • @Anixx Oh, entonces cambia a si vive a su nombre, excelente, si no lo hace, es malo. TKHS –  > Por Sam.
1 respuestas
Малъ Скрылевъ

Está bien para la Iglesia rusa, históricamente algunos nombres, que podemos encontrar en el calendario ROC, por ejemplo: Вѣра (Věra), Надѣжда (Naděžda), Любовь (Ljubovj), Боголѣпъ (Bogolěp), tienen otra visión de sus nombres de origen, para esos nombres son griegos: Elpis, Pistis, Agapi, Theoprepios. En la época de la Rus Baptial los nombres griegos todavía se utilizan en su vista original, se puede observar, por ejemplo, en la catedral de Sofía Kievan. Y la razón de la transformación de la vista es que las formas eslavas de los nombres, manteniendo su significado, son más comprensibles para la gente. El nombre similar aún es el Leont, que se convierte en Лев (Lev).

Hay un par de nombres, cuya forma migró del eslavo al griego. Ese es el nombre Злата (Zlata), que se convirtió en el calendario griego como Chrisi. El nombre ha aparecido en el calendario por la mártires Zlata Moglenska.

Así que cuando estamos viendo al nombre de Свѣтлана (Světlana), el enfoque de aparecer y utilizar el nombre Fotini, fue que, Wikipedia dice que el nombre fue bendecido por el Sínodo de la ROC en 1943. Pero no he encontrado confirmaciones de ese punto de vista en las escrituras de ese Sínodo. Y mi punto de vista es el siguiente. Cuando a finales del siglo XX muchas mujeres con el nombre de Světlana entraron en la Iglesia, y surgió la cuestión de cómo bautizarlas. Entonces los papas y obispos de la iglesia, que conocen las lenguas y la tradición de dar nombres en la Iglesia, simplemente bendicen la igualdad de los nombres Světlana y Fotini por el significado. Por supuesto, esta razón se puede aplicar a la época del Sínodo de 1943.