¿Es «mil generaciones» la declaración de Dios de que el mundo terrenal durará al menos 30000 años?

salah preguntó.

En Éxodo 20:6 (en algunas traducciones), Deuteronomio 7:9 y 1Crónicas 16:15 se menciona la frase «mil generaciones», ¿significa esto que el Mundo Terrenal durará al menos treinta mil años?

El concepto de creación cíclica se encuentra en las religiones orientales. Para Brahma Kumaris el mundo dura, cíclicamente, cinco mil años (5000 años).

Si consideramos que la generación es de 30 años, por lo tanto, mil generaciones equivalen a treinta mil años (30000 años).

Creo que 30000 años de vida terrestre es demasiado tiempo.

¿Las mil generaciones en la Biblia pueden ser alegóricas o hiperbólicas?

Comentarios

  • Éxodo 20:6 … mostrando misericordia a miles de los que me aman … Los otros dos casos yo diría que son hipérboles no alegóricas. –  > Por Nigel J.
  • Una generación se refiere a los seres humanos que procrean para producir la siguiente generación en sus familias. Estas generaciones suelen considerarse en términos de 36 años, más o menos. Un siglo es cien años y no tiene relación con las generaciones humanas. Un siglo es literal, pero «hasta mil generaciones» no debe tomarse literalmente (por ejemplo, 36.000 años). –  > Por Anne.
  • Según Bible Hub la palabra «generación» es una palabra que no está en el texto original. biblehub.com/exodus/20-6.htm Así que las palabras «a mil» podría referirse a generaciones, pero también podría referirse a otra cosa, como días, semanas, meses, etc. También podría referirse al número de personas, como los 7000 de Elías, los 144000 del libro del Apocalipsis, etc. –  > Por Constantthin.
  • @Constanttin «generaciones» no se encuentra en algunas traducciones de Éxodo 20:6. Se encuentra en todas las traducciones de los otros dos versículos, es decir: Deuteronomio 7:9 y 1 Crónicas 16:15. –  > Por salah.
  • @Salah. Si uno se desplaza hasta el griego en la parte inferior de la página de Bible Hub se puede ver de lo que estaba hablando. Como dije podría significar «generaciones», que como señalaste es ilógico, pero también podría significar otra cosa. Tal vez significa el tercer y cuarto hijo de la familia. –  > Por Constantthin.
1 respuestas
Dottard

Éxodo 20:6, Deuteronomio 7:9 y 1 Crónicas 16:15 son ejemplos de hipérboles hebreas MUY comunes. Aquí hay más ejemplos:

  • 2 Crón 1:5 – Salomón hace que la plata y el oro sean tan comunes como las piedras y el cedro tan abundante como los sicomoros

  • Jueces 20:16 – todo el mundo (¿incluidos los bebés?) podía lanzar una piedra a un pelo y no fallar

  • Deut 1:28 – ciudades amuralladas hasta el cielo

  • Job 29:6 – la roca me derramó ríos de aceite

  • Juan 4:39 – (Jesús) me dijo todo lo que había hecho

  • Marcos 1:4, 5 – todo el campo de Judea salió a ver a Juan y todos los jerosolimitanos salieron y todos fueron bautizados

  • Mateo 23:24 – «Escarbáis un mosquito y os tragáis un camello

  • Lucas 5:29 – sácate el ojo

  • Juan 12:19 – el mundo entero se fue tras él

  • Mateo 11:23 – Capernaum exaltado al cielo pero será llevado al hades

    … y así sucesivamente. Hay cientos de estas frases esparcidas por la Escritura que no deben tomarse literalmente. Algunos comentaristas podrían debatir las finas distinciones entre dónde termina la hipérbole y dónde comienza la alegoría, cosa que no haré aquí. Sin embargo, el punto es claro, no todo el lenguaje, incluyendo el hebreo y el griego puede ser tomado absolutamente literalmente.