Griego: ¿cuál es la diferencia entre Ιησοῖ, Ιησούς y Ιησού?

diego b preguntó.

He estado buscando en la Septuaginta y en los manuscritos griegos del NT y he visto estas formas diferentes del nombre tanto para Josué como para Jesús. ¿Puede alguien explicarme las diferencias?

1 respuestas
Caleb

Esta es realmente una pregunta bastante elemental sobre el lenguaje, no hay nada especial en este nombre. Le advierto que no que hagas demasiado caso de lo que encuentras en los manuscritos griegos sin aprender realmente el griego. Aprender otra lengua es algo más que sustituir palabras del vocabulario. Hay patrones gramaticales, rangos de significado semántico, modismos e incluso una lógica diferente que te perderás simplemente mirando las palabras. Peor aún, no sabrás lo que te pierdes y podrías llegar fácilmente a resultados totalmente falsos. Es mucho más probable que llegues a conclusiones erróneas aplicando tus suposiciones en inglés a una lengua que no se rige por las mismas reglas que si te limitas a utilizar una traducción en la lengua que conoces.

Las palabras griegas utilizan diferentes terminaciones según su uso en la frase. Así funciona la gramática, que indica la persona, el tiempo, la voz, el modo, el caso, el número, el género o el grado. En este caso, Ἰησοῦς es la forma léxica (o palabra raíz) y todas las demás formas son variaciones contextuales basadas en su uso en una frase.