ὃ καὶ ὑμᾶς ἀντίτυπον νῦν σώζει βάπτισμα, οὐ σαρκὸς ἀπόθεσις ῥύπου ἀλλὰ συνειδήσεως ἀγαθῆς ἐπερώτημα εἰς θεόν, δι’ ἀναστάσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ,
1 Pedro 3:21 (Westcott y Hort 1881)
y esta agua simboliza el bautismo que ahora también te salva, no la eliminación de la suciedad del cuerpo, sino la prenda de una conciencia clara hacia Dios. Te salva por la resurrección de Jesucristo,
1 Pedro 3:21 (NVI)
¿En qué se basa la traducción de ἀντίτυπον como «símbolo» en 1 Pedro 3:21?
- Parecería que la mención de «quitar la suciedad del cuerpo» es una referencia directa al agua literal. La idea, sin embargo, es que auténtico bautismo es la limpieza de la conciencia por el viva agua viva del Espíritu Santo. De ahí la terminología del «símbolo» del agua literal que se refiere a algo invisible. – > Por Joseph.
- Joseph, estoy de acuerdo. El bautismo de agua no puede salvarnos. El agua viva, el Espíritu Santo mismo, es el agente limpiador a través del cual se experimenta el nuevo nacimiento y la nueva vida (cf. Tito 3:5). – > Por la cristología primitiva.
- ¿Por qué importar la suposición de que «el bautismo de agua no puede salvarnos» en el texto? El NT hace muchas referencias idénticas a esto – para la iglesia apostólica, el bautismo era el método de arrepentimiento y salvación como se describe en los Hechos y las Cartas. Es el método normal y dado para hacer una «promesa de una conciencia clara hacia Dios», según el texto. Sí, es por la sangre de Jesús y a través del ministerio del Espíritu Santo, pero ¿por qué no considerar el bautismo como el método normativo de esa salvación para la iglesia del NT? – > Por Steve Taylor.
- @SteveTaylor, La palabra griega ἐπερώτημα en 1 Pedro 3:21 se traduce al español como «respuesta» (RV). Así, el bautismo en agua es la respuesta del creyente a Dios por tener una conciencia limpia. En 1 Pedro 3:16, el creyente ya tiene una conciencia limpia. No tiene nada que ver con la salvación del alma. Como dice la traducción de la NVI, el bautismo en agua es un mero «símbolo» del diluvio que salva a Noé y su familia. – > Por la cristología primitiva.
- Es interesante que hayas importado la palabra ‘limpio’ en lugar de su palabra real ἀγαθῆς, «bueno». Es un llamamiento hecho en buena conciencia (similar a la que se hace en un tribunal -ahora diríamos típicamente «en sano juicio»). La lectura directa del pasaje es que una persona de buena conciencia apela a Dios en el bautismo, que ‘ahora también os salva… por la resurrección de Jesucristo’. ¿Qué sentido tiene que Pedro diga que la resurrección te salva en el bautismo si ya estás limpio? ¿Tampoco necesitas la resurrección entonces? – > Por Steve Taylor.
Necesitamos considerar más del pasaje, creo, para entender lo que la palabra ἀντίτυπος significa en el contexto:
1 Pedro 3:20-21 (NVI)
… a los que fueron desobedientes hace mucho tiempo, cuando Dios esperó pacientemente en los días de Noé mientras se construía el arca. En ella sólo unas pocas personas, ocho en total, se salvaron por medio del agua, y esta agua simboliza el bautismo que ahora también te salva a ti …
La palabra inglesa «antitype», aunque algo oscura, habría sido la traducción literal aquí de ἀντίτυπος – antitypos. Una traducción más literal se encuentra en el Nuevo Testamento Ortodoxo:
… que una vez fueron desobedientes, cuando la longanimidad de Dios esperaba en [los] días de Noé, mientras un arca [era] en la que unos pocos, es decir, ocho almas, se salvaron por medio del agua. También hay un antitipo que ahora nos salva: el bautismo …
El agua del diluvio, explica Pedro, es un tipo del Antiguo Testamento (typos) – una prefiguración – del posterior antitipo del bautismo.
John Breck, antiguo profesor de estudios del Nuevo Testamento en el Seminario Ortodoxo de San Vladimir, escribe sobre el uso de tipos y antitipos en la Escritura en su libro Scripture in Tradition: La Biblia y su interpretación en la Iglesia Ortodoxa (p.22):
En el marco de la historia de la salvación, algunos acontecimientos que se producen en la experiencia de un pueblo, en particular del pueblo hebreo, constituyen «tipos» (typoi) o figuras proféticas de personas, acontecimientos e instituciones venideras, que se cumplirán en la era mesiánica. La relación entre los dos Testamentos es una relación «tipológica» en la que las promesas de salvación de Dios, expresadas por los acontecimientos de la historia de Israel así como por los oráculos de los profetas, se cumplirán en la persona de Jesucristo y en la vida de la Iglesia.
El Antiguo y el Nuevo Testamento representan una unificado testimonio unificado de la historia de la salvación. La relación entre los dos Testamentos es la de Promesa y Cumplimiento. Existe una unidad interna y orgánica entre ambos, de modo que las personas y los acontecimientos clave de la Antigua Alianza encuentran su significado último en los del Nuevo. Esta relación de la Promesa con el Cumplimiento, inherente al propio proceso histórico, puede describirse como una relación de tipo con antitipo.
user15733