¿Cuál es el significado de «rodeado» en Jeremías 31:22?

Ayer leí Jeremías 31:21-22 (ESV):

"Ponte mojones en el camino; hazte postes de guía; considera bien la carretera, el camino por el que has ido. Vuelve, oh virgen Israel, vuelve a estas tus ciudades. ¿Hasta cuándo vacilarás, oh hija infiel? Porque Yahveh ha creado una cosa nueva en la tierra: la mujer rodea al hombre".

Ahora, no sé qué hacer con la línea final, «una mujer rodea a un hombre». Parece claro que la mujer es una referencia a la «virgen Israel» y la referencia más cercana a un hombre es «Efraín, mi querido hijo» (Jeremías 31:20). Otras sugerencias para el hombre parecen posibles dependiendo del significado de la estrofa.

La palabra traducida como «rodeado» por la ESV, tiene muchos significados posibles (05437):

una raíz primitiva; girar, rodear o bordear; usada en varias aplicaciones, literalmente y figurativamente (como sigue): -traer, lanzar, traer, conducir, hacer, caminar, X girar, X rodear, estar alrededor de todos los lados, aplicar, evitar, acosar (sobre), asediar, traer de nuevo, llevar (sobre), cambiar, hacer venir, X circuito, (traer una) brújula (sobre, alrededor), conducir, rodear, X en todos los lados, acosar (cerrar, venir, rodear, ir, estar) alrededor, inclinar, quitar, volver, establecer, sentarse, girar (uno mismo) (sobre, a un lado, lejos, atrás).

Con tantas opciones, parece posible que la palabra se utilice en algún sentido metafórico. La Biblia NETpor ejemplo, utiliza la frase «una mujer que protege a un hombre». La nota del traductor a la frase justifica la elección:

El significado de esta última línea es incierto. La traducción la ha tomado como proverbial para algo nuevo y único. Para una discusión bastante completa de la mayoría de las opciones, véase C. Feinberg, «Jeremías», EBC 6:571. Para el matiz de «proteger» para el verbo aquí véase BDB 686 s.v. סָבַב Po’ 1 y comparar el uso en Deut 32:10.

Por desgracia, no tengo acceso al el comentario del Dr. Feinberg sobre Jeremías. El razonamiento parece poco convincente sin saber qué otras opciones se consideraron. Parece más seguro quedarse con una traducción más literal.

Dados esos parámetros, supongo que la línea se refiere al hecho de que Efraín está contenido en Israel. Pero eso hace insensible la primera mitad de la estrofa. Efraín siempre ha sido una tribu de Israel. ¿Qué intenta comunicar esta estrofa?

Jon Ericson preguntó.

usuario208

2 respuestas
Amichai

תסובב tesovev, significa literalmente rodea, pero debería traducirse aquí metafóricamente para significar «cortejar» o «cortejar» como en «cortejar a una mujer».

Jeremías, más que ningún otro profeta del AT, es un profeta de la fatalidad. Ha dicho al pueblo que será conquistado y que deberá someterse al imperio babilónico (véase el capítulo 28).

El capítulo 31 contiene hermosas profecías de consuelo relacionadas con esta inminente destrucción (6-11):

Porque habrá un día en que los centinelas del monte Efraín gritarán: «Levantaos y subamos a Sión, al Señor nuestro Dios». Porque así dice el SEÑOR: «Cantad con alegría por Jacob, y gritad entre los jefes de las naciones; proclamad, alabad, y decid: ‘Oh SEÑOR, salva a tu pueblo, el remanente de Israel’. He aquí que yo los traigo de la tierra del norte, y los reúno de las costas de la tierra, y con ellos a los ciegos y a los cojos, a la mujer encinta y a la que está de parto; una gran compañía volverá allá. Vendrán con llanto, y con súplicas los guiaré; los haré caminar junto a los ríos de aguas por un camino recto, en el que no tropezarán; porque yo soy un Padre para Israel, y Efraín es mi primogénito. «Oíd la palabra de Yahveh, oh naciones, y anunciadla en las islas lejanas, y decid: «El que dispersó a Israel lo reunirá, y lo guardará como el pastor a su rebaño». Porque Jehová ha redimido a Jacob, y lo ha rescatado de la mano del que era más fuerte que él. (RV)

El mensaje de los versículos 21 y 22 es que el exilio es temporal y que el pueblo de Israel iniciará su futura redención.

Poned señales en el camino; haceos postes de guía; considerad bien la carretera, el camino por el que habéis ido. (21)

Los postes indicadores son para que el pueblo que abandona la tierra en el exilio conozca el camino de regreso a su tierra cuando sea redimido.

En la época de Jeremías (y también en la cultura actual), un hombre suele perseguir y tratar de cortejar a una mujer, y no al revés. En el lenguaje metafórico del profeta, Israel es la esposa y Dios es el marido. Tras el «divorcio» de la destrucción, el pueblo de Israel será el encargado de iniciar la redención y restaurar la relación con su Dios:

Porque Yahveh ha creado una cosa nueva en la tierra: la mujer cortejará al hombre. (22)

Esta traducción de la palabra raíz סבב se aplica al uso de esa palabra en Deuteronomio 32:10 también se aplica al uso de esa palabra en Deuteronomio 32:10.

Comentarios

  • Cómo pueden ser responsables de ello cuando Dios dice que lo hará («Yo los traeré» «El que dispersó a Israel los reunirá»). Además, en otra parte de Jeremías, dice que lo hará por su propio nombre. ¿Cómo armoniza eso con la idea de que ellos lo iniciarán? –  > Por Josué.
  • Secundo el comentario anterior y me gustaría que me aclararan la respuesta a esta pregunta, ¡gracias! –  > Por Gremosa.
Rumiador

En el contexto YHVH ha preparado la ciudad de Jerusalén para que los judíos regresen allí y vivan para siempre en paz y seguridad, sin embargo Israel está previendo el regreso, presumiblemente por miedo, shock e incredulidad. Sea lo que sea lo «nuevo» que Dios está haciendo en Israel, la intención es que al mencionarlo los judíos se animen a regresar a la tierra sin ansiedad.

En hebreo puede leerse que la novedad es que una mujer «convertirá» a un guerrero. Tal vez cuando los judíos regresen a Israel la paz y la prosperidad de la tierra animen a los soldados a reciclar su armamento:

NVI Isaías 2:

3Muchos pueblos vendrán y dirán: «Venid, subamos al monte del Señor, al templo del Dios de Jacob. Él nos enseñará sus caminos, para que caminemos por sus sendas». La ley saldrá de Sión, la palabra del Señor de Jerusalén. 4Juzgará entre las naciones y resolverá las disputas de muchos pueblos. Convertirán sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas. La nación no tomará la espada contra la nación, ni se entrenará ya para la guerra. 5Vamos, descendientes de Jacob, caminemos a la luz del Señor.

Este aspecto de «seguridad» de esta «cosa nueva» es como parece leerlo la LXX:

NVI Jeremías 31:22 ¿Hasta cuándo, oh hija desgraciada, te apartarás? porque el Señor ha creado seguridad para una nueva plantación: los hombres andarán con seguridad.

LXX Jeremías 31:22 ἕως πότε ἀποστρέψεις θυγάτηρ ἠτιμωμένη ὅτι ἔκτισεν κύριος σωτηρίαν εἰς καταφύτευσιν καινήν ἐν σωτηρίᾳ περιελεύσονται ἄνθρωποι

Así que tal vez lo nuevo es que la dame, Jerusalén será EL lugar seguro en la tierra donde uno no necesita armas porque la ciudad rodea al hombre en la seguridad y se convierte en un hombre de paz.

Isaías habla de una «cosa nueva» también en el capítulo 43 donde de nuevo

15 Yo soy el Señor, tu Santo, el Creador de Israel, tu Rey. «16 Esto es lo que dice el Señor, el que hizo un camino a través del mar, una senda a través de las aguas impetuosas,17 el que sacó los carros y los caballos, el ejército y los refuerzos juntos, y quedaron allí, para no volver a levantarse, extinguidos, apagados como una mecha:18 «Olvídate de las cosas pasadas; no te detengas en el pasado.

NVI Isaías 49:

19 Mira, Estoy haciendo algo nuevo. Ahora brota; ¿no lo percibes? Estoy haciendo un camino en el desierto y arroyos en el páramo. 20Los animales salvajes me honran, los chacales y las lechuzas, porque proveo agua en el desierto y arroyos en el páramo, para dar de beber a mi pueblo, a mis elegidos, 21el pueblo que formé para mí, para que proclame mi alabanza.

Y de nuevo, lo nuevo está relacionado con un Israel triunfante y lleno de paz es lo nuevo:

NVI Isaías 42:

9Vean, las cosas antiguas han pasado, y cosas nuevas anuncio; antes de que nazcan os las anuncio». 10Canten al Señor un cántico nuevo, su alabanza desde los confines de la tierra [tierra de Israel], ustedes que bajan al mar, y todo lo que hay en él, ustedes islas, y todos los que viven en ellas. 11Que el desierto y sus pueblos eleven su voz; que se alegren los asentamientos donde vive Cedar. Que el pueblo de Sela cante de alegría; que grite desde las cimas de las montañas. 12Que den gloria al Señor y proclamen su alabanza en las islas. 13El Señor marchará como un campeón, como un guerrero despertará su celo; con un grito levantará el grito de guerra y triunfará sobre sus enemigos.

Así que, aunque creo que se estudiará más esto, parece que esta es la idea: que Jerusalén será realmente la ciudad de la paz un día. «Olvídate de las cosas anteriores» del «atropello de las naciones». Israel, no tengas miedo de entrar en la ciudad santa donde vivirás en la paz y la gloria de Dios para siempre.

Y así, todo Israel se salvará.