Ignacio de Antioquía: ¿Cristophoros o Theophorus?

Chris Clayton preguntó.

Recientemente he estado leyendo sobre la historia de los primeros cristianos. Encontré una referencia a Ignacio de Antioquía en el libro «Revelations: Visions, Prophecy & Politics in the Book of Revelation» de Elaine Pagels:

La primera persona que conocemos que se autodenominó agresivamente «cristiano» para distinguirse de los judíos fue el converso sirio Ignacio de Antioquía. Convertido al mensaje de Pablo quizás hacia el año 80 o 90 de la era cristiana, veinte años después de que «el gran apóstol» predicara por primera vez en su ciudad natal, Ignacio se tomó tan a pecho este mensaje que tomó a Pablo como modelo para su propia vida. Llamándose a sí mismo Christophoros, «portador de Cristo»este creyente de mente fuerte viajó por Asia Menor unos quince años después de que Juan [de Patmos] hubiera estado allí y, al igual que Juan, escribió cartas a siete iglesias cercanas a la costa, incluyendo tres a grupos de seguidores de Jesús en Éfeso, Esmirna y Filadelfia, las mismas ciudades a las que se había dirigido Juan. –p65, edición de Penguin Books, 2013

Mi propio nombre es la versión anglicista de Christophoros, así que me pareció interesante. Me llamaron así mis devotos padres cristianos, y me explicaron desde pequeño por qué eligieron este nombre, «portador de Cristo». Hasta entonces había tenido un vago conocimiento de un San Cristóbal y había asumido que él era el origen de mi nombre.

Sin embargo, leyendo más sobre Ignacio, encontré su artículo de wikipedia que dice que se llamó a sí mismo Theophorus «Portador de Dios».

Elaine Pagels es profesora de religión en la Universidad de Princeton y sus libros están muy bien referenciados, pero no hay ninguna referencia para esta información. Wikipedia tampoco respalda su afirmación con una referencia.

Supongo que esto podría ser un artefacto de la traducción, pero me parece poco probable, ya que creo que los primeros cristianos, en cualquier idioma, habrían tenido una clara distinción entre Cristo el Hijo y Dios el Padre.

¿Cuál de los dos era el nombre supuesto de Ignacio? ¿O ambos son correctos?

(Acabo de pedir una copia de las cartas de Ignacio, que creo que son la única fuente real de información sobre él, así que es posible que la respuesta se encuentre dentro, pero tardará unos días en llegar, especialmente en esta época del año).

1 respuestas
Nathaniel protesta

Ignacio se llamaba a sí mismo Teóforoes decir, portador de Dios. Todas sus siete cartas comienzan así:

Ignacio, que también se llama Teóforo… (Epístola a los Efesios, cf. a los Magnesios, a los Tralianosetc.)

Un análisis erudito de este título está disponible en traducción de las epístolas de Srawley, página 41.

Pero hay al menos un sentido en el que Pagels tiene razón: Ignacio considera a su audiencia (y presumiblemente a todos los cristianos) como «portadores de Cristo», como escribe en Epístola a los Efesios, IX:

Vosotros, por tanto, así como todos vuestros compañeros de viaje, sois portadores de Dios, portadores del templo, portadores de Cristoportadores de santidad, adornados en todos los aspectos con los mandamientos de Jesucristo, en quien también me alegro de haber sido considerado digno, por medio de esta epístola, de conversar y alegrarme con vosotros, porque con respecto a vuestra vida cristiana no amáis más que a Dios solamente.

La palabra aquí es χριστοφόροι (según el texto griego), que se translitera como christophoros.

Así que si esto fue realmente un descuido por parte de Pagels, resulta que sigue teniendo razón: él se llamó (indirectamente) portador de Cristo.

Comentarios

  • Muchas gracias por su respuesta, y por proporcionar esta visión. Estoy redescubriendo mi fe después de un largo tiempo de ausencia, y aunque puede ser sólo una cosa pequeña, aprender tales detalles acerca de mi nombre y por qué se le dio es reconfortante. –  > Por Chris Clayton.