¿Qué tipo de planta era el arbusto de Éxodo 3:2?

Pablo Vargas preguntó.

¿Qué tipo de planta era el arbusto de Éxodo 3:2?

Y el ángel del Señor se le apareció en una llama de fuego en medio de una arbusto. Él miró, y he aquí que la zarza ardía, pero no se consumía.
(Éxodo 3:2, énfasis mío)


     * Imagen de Los Diez Mandamientos (1956).

2 respuestas
Joseph

La idea en breve

La tradición rabínica judía indica que este arbusto no sólo era el más «bajo» de los espinos, sino el más peligroso para la fauna. (Es decir, la imagen era la esclavitud ardiente del «horno» de Egipto. Los rabinos relataron que la imagen transmitía la compasión del Señor por su pueblo). Algunos estudiosos se inclinan por el arbusto de acacia o el Rubus Discolor como la especie particular de esta «zarza ardiente».

Discusión

Midrash

El Midrash judío proporciona alguna información sobre la identificación de este arbusto. Según Wikipediael Midrash es

…el conjunto de exégesis de los textos de la Torá junto con los relatos homiléticos enseñados por Chazal (sabios judíos rabínicos de la era posterior al Templo) que proporcionan un análisis intrínseco a los pasajes del Tanaj. El midrash es un método de interpretación de los relatos bíblicos que va más allá de la simple destilación de las enseñanzas religiosas, legales o morales. Rellena las lagunas que quedan en la narración bíblica en cuanto a acontecimientos y personalidades que sólo se insinúan. El propósito del midrash era resolver los problemas de interpretación de los pasajes difíciles del texto de la Biblia hebrea, utilizando los principios rabínicos de la hermenéutica y la filología para alinearlos con los valores religiosos y éticos de los maestros religiosos.

Un Midrash concreto relativo al Libro del Éxodo es el Mekhilta de-Rabbi Shimon bar Yoḥai (arameo = מכילתא דרבי שמעון בר יוחאי), que es una antología de las primeras tradiciones rabínicas de interpretación (es decirmidrash) del libro bíblico del Éxodo. Según Nelson (2006), la mayoría de las

…de las tradiciones que conserva fueron creadas durante el período tanático del judaísmo rabínico primitivo (aproximadamente entre el 70 y el 200 d.C.), aunque una parte de su material se remonta al comienzo del período amoraico posterior (aproximadamente entre el 200 y el 500 d.C.). La fecha de redacción de estas tradiciones en forma antológica es incierta; sin embargo, el consenso académico es que el texto fue editado en algún momento del período amoraico.

La siguiente cita del Midrash procede de la traducción al inglés de Nelson (2006) del Tractate Sanya1:1 de la Mekhilta de-Rabbi Shimon bar Yoḥai

Nota 1: Por favor, haga clic aquí.
Nota 2: Por favor, haga clic aquí.
Nota 3: Por favor, haga clic aquí.

Talmud

El Talmud de Babilonia indica que la zarza ardiente era la «más baja» de las zarzas del desierto. Lo siguiente aparece en el Talmud de Babilonia (b. Shabat 6:9, I.13.A-C) según la traducción al inglés de Neusner (2011).

Las referencias a Ananías, Misael y Azarías son Sadrac, Mesac y Abednego (los tres compañeros de Daniel que fueron arrojados al horno ardiente de Nabucodonosor). A lo largo de la Biblia hebrea, la situación de los israelitas en la tierra de Egipto fue descrita como «el horno».

Deut 4:20 (NASB)
20 Pero el Señor te ha tomado y te ha sacado del el horno de hierrode Egipto, para ser un pueblo de su propiedad, como hoy.

1 Reyes 8:51 (NASB)
51 (porque ellos son tu pueblo y tu herencia que sacaste de Egipto, de en medio del el horno de hierro),

Jer 11:4 (NASB)
4 que ordené a vuestros antepasados el día que los saqué de la tierra de Egipto, de del horno de hierrodiciendo: «Escuchad mi voz y haced todo lo que os mando; así seréis mi pueblo y yo seré vuestro Dios».

En resumen, tanto la Biblia hebrea como la tradición judía (codificada en el Talmud de Babilonia) indican el lugar «más bajo» del Señor entre su pueblo, por el que tiene compasión.

Volver al Midrash

Volviendo a los mismos textos del Midrash, la zarza ardiente significa la identificación del Señor con su pueblo, como si el Señor sufriera con y a través de él. Obsérvense las zonas resaltadas en amarillo. La siguiente cita del Midrash procede de la traducción al inglés de Nelson (2006) del Tractate Sanya1:2 de la Mekhilta de-Rabbi Shimon bar Yoḥai

Nota 8: Compárese 2.A-3.C con la Mekhilta de-Rabbi Ishmael, Pisḥa (H/R, 51:9-52:8; Laut. vol. 1, 113:85-115:112; Neus., XIV:II:5.A-T).
Nota 9: Es decir.salió. Nota 10: Por favor, pulse aquí. Nota 11: Comparar 3.C con Mekhilta de-Rabbi IshmaelShirata (H/R, 135:1-3; Laut., vol. 2, 43:10-12; Neus., XXXI:I:3.A-C).
Nota 12: Haga clic aquí.

En resumen, los israelitas estaban sufriendo en el «horno de hierro» de Egipto, pero no se consumieron al igual que Sadrac, Mesac y Abednego no se consumieron en el horno de Nabucodonosor. En la historia de Sadrac, Mesac y Abednego, el ángel del Señor experimentó la agitación del «horno de hierro» con ellos y, de la misma manera, la zarza ardiente transmite la imagen (en la tradición oral judía) de la compasión e identificación del Señor con la humillación y el sufrimiento de su pueblo. Es decir, el Señor estaba EN el fuego de la zarza ardiente que no se consumía. Obsérvese el último párrafo de la cita del Midrash arriba – es decir, el Señor no se le apareció a Moisés en los gloriosos cedros del Líbano o desde otro plano tan elevado. Por lo tanto, el arbusto espinoso representa lo «más bajo» en contradicción con los árboles de gloria (como los cedros del Líbano) como parece indicar el siguiente versículo.

Jueces 9:15 (NASB)
15 La zarza dijo a los árboles: «Si en verdad me estáis ungiendo como rey sobre vosotros, venid a refugiaros a mi sombra; pero si no, que salga fuego de la zarza y consuma los cedros del Líbano».

¿Qué clase de arbusto espinoso es éste?

Según Spence-Jones (1909), Senekque es la palabra traducida como «arbusto», es todavía hoy el nombre de un arbusto espinoso, una especie de acacia, común en el distrito sinaítico. (De hecho, esta palabra hebrea parece similar a la palabra hebrea para Sinaí), el rabino Moshe David Cassuto (1997) va más allá y hace las siguientes observaciones.

Aunque el arbusto (es decir baya negra, Rubus Discolor) se encuentra comúnmente en el país estepario, y no es un fenómeno inusual que un arbusto seco por el calor del verano se incendie, sin embargo, el arbusto que vio Moisés no se consumió en las llamas (לַבַּת labbath significa לַהֲבַת lahăbhath, como en Salmo 29:7: ‘llamas de [לַהֲבַוֹת lahăbhōth] fuego», y así, de hecho, en su forma más completa y habitual, la palabra se encuentra en el Pentateuco samaritano).

Cassuto parece extraer su inferencia de Keil & Delitzsch (1996) de que [סְנֶה = βάτος (LXX) = Rubus]. Cassuto también hace la observación correcta de que el Pentateuco samaritano se lee «en llamas de fuego» (utilizando la forma constructiva plural de לֶהָבָה, donde el énfasis es el brillo) en lugar de «en una llama de fuego» señalado en el Texto Masorético (utilizando la forma constructiva singular de לַבָּהdonde el énfasis es «fuego»). El matiz es leve, pero el Texto Masorético «minimizaría» la gloria del Señor en la zarza ardiente al no utilizar la palabra hebrea לֶהָבָהque enfatiza la brillantez y, por tanto, la imagen de humildad y condescendencia.

Conclusión

La nomenclatura científica de este arbusto espinoso no parece tener tanta importancia como el tamaño y la naturaleza de esta planta: es decir, en contradicción con la magnífica gloria de otras especies vegetales (como los cedros del Líbano), el Señor aparece en el arbusto espinoso más pequeño. El arbusto espinoso en llamas aparece no sólo en paralelo a las condiciones de los israelitas en Egipto, que es «el horno de hierro», sino también como una prisión, ya que las espinas impiden cualquier escape.

Sin embargo, como el Señor está presente, la zarza no se consume. En otras palabras, el pacto hecho por el Dios de Israel nunca permitirá que el pueblo judío perezca en las llamas de ningún horno. Aunque sufran, no lo hacen sin el conocimiento directo, la compasión y la participación del «Dios de Abraham, Isaac y Jacob», que los salvará.


Referencias:
Cassuto, Umberto (1997). Comentario al libro del Éxodo. (I. Abrahams, Trans.) Jerusalén: Magnes Press, 31.

Keil, C. F., & Delitzsch, F. (1996). Comentario al Antiguo Testamento (Vol. 1). Peabody, MA: Hendrickson, 284-285.

Nelson, W. David (2006). Mekhilta de-Rabbi Shimon bar Yoḥai. Philadelphia: Jewish Publication Society, passim.

Neusner, Jacob (2011). El Talmud de Babilonia: Una traducción y un comentario (Vol. 2). Peabody, MA: Hendrickson Publishers, 289.

Spence-Jones, H. D. M. (Ed.). (1909). Éxodo (Vol. 1). Londres; Nueva York: Funk & Wagnalls Company, 55.

Alonzo Muncy

Se cree que el arbusto puede haber sido una planta de Dictamnus. La planta Dictamnus produce un aceite volátil que se sabe que se incendia. Sin embargo, el fuego es a menudo un flashover relativamente rápido en lugar de un largo fuego sostenido.

Comentarios

  • Hola, y bienvenido a Hermenéutica Bíblica. Esta es una idea interesante; sería útil si pudieras citar una fuente que haga esta conexión y/o mostrar cómo has llegado a esta conclusión basándote en el texto del Éxodo. Puedes editar para añadir esa información. Gracias. –  > Por Susan.
  • La zarza que vio Moisés destacaba por no consumirse en el fuego. La narración es totalmente clara en este punto. Dado que no fue ni una «llamarada relativamente rápida» ni un «fuego prolongado», las teorías sobre la velocidad de combustión del Dictamnus son irrelevantes. –  > Por Smandoli.