Apocalipsis 21:21 – ¿Cómo puede el oro parecer transparente?

Jessica Brown preguntó.

«Y las doce puertas eran doce perlas; cada una de las puertas era una sola perla. Y la calle de la ciudad era de oro puro, como vidrio transparente». (Apocalipsis 21:21)

¿Cómo debemos entender este aparente oxímoron de que las calles sean descritas como «oro puro» y «como vidrio transparente»?

Comentarios

    8

  • Transparente es una mala traducción en este contexto. El vidrio en el mundo antiguo no era transparente – era brillante, como uno esperaría que fueran las calles de oro. –  > Por Ray.
5 respuestas
Jon Ericson

En primer lugar, la palabra traducida como transparente es diaphanes y sólo se utiliza una vez en el Nuevo Testamento: aquí. Es un compuesto de dia («a través») y phaino («brillo»). Si es una mala traducción, también es una común. Por lo que veo, las únicas dos palabras inglesas traductores utilizan son «transparent» y «clear». Sólo la Biblia Aramea en Inglés Sencillo evita la palabra por completo:

Y 12 puertas y 12 perlas, una para cada una, y cada una de las puertas era de una perla, pero la calle de la ciudad de oro puro, como si hubiera vidrio en ella.

(Por cierto, este pasaje sugiere que el Nuevo Testamento griego, y no el arameo, fue escrito primero. Es fácil ver cómo alguien podría dar sentido a «oro transparente» diciendo que es como oro con vidrio, pero la otra dirección es poco probable).

Estrictamente hablando, el oro como el vidrio transparente no es un oxímoron, ya que no hay nada contradictorio en el oro transparente. En realidad no observamos el oro así porque cuando Dios lo hizo en Génesis 1, lo hizo opaco. Este es un nuevo tipo de oro. Dadas las otras descripciones de doce joyas exóticas que decoran la Nueva Jerusalén y las doce puertas hechas de perlas únicas y gigantes, la calle del oro transparente no está fuera de lugar.

También es posible que el pasaje pretenda que entendamos que la calle fue creada por un maestro artesano capaz de fabricar vidrio con oro, de la misma manera que los fabricantes de vidrio utilizan ingredientes opacos, como la arena de cuarzo, para fabricar objetos transparentes. El vidrio era difícil de fabricar y muy caro en la antigüedad, por lo que fabricar vidrio con oro sería un material muy valioso. En este sentido, Juan puede estar siguiendo la lucha de Job por valorar la sabiduría en Job 28:12-19 (ESV):

"Pero, ¿dónde se hallará la sabiduría?   ¿Y dónde está el lugar del entendimiento? El hombre no conoce su valor, y no se encuentra en la tierra de los vivos. El abismo dice: "No está en mí", y el mar dice: "No está conmigo". No se puede comprar por oro, y no se puede pesar la plata como su precio. No se puede valorar en oro de Ofir, ni en ónice o zafiro preciosos. El oro y el cristal no pueden igualarlo, ni puede cambiarse por joyas de oro fino. No se hablará de coral ni de cristal; el precio de la sabiduría está por encima de las perlas. El topacio de Etiopía no puede igualarla, ni puede ser valorada en oro puro.

En el Apocalipsis, el lenguaje extravagante intenta poner un valor a la nueva ciudad. En la antigua Jerusalén (que habría sido destruida recientemente), la gloria suprema era el templo de Dios. En la nueva ciudad (que no es el cielo, sino que vino del cielo a la tierra), la gloria suprema es «el Señor Dios Todopoderoso y el Cordero». (Apocalipsis 21:22b ESV) En realidad, no debemos dar un significado demasiado literal a la descripción de la ciudad, sino más bien utilizar nuestra imaginación para evocar una magnificencia que va más allá de lo que hemos visto.

Comentarios

  • La exeGeses Ready Research Bible (ERRB), una especie de actualización de la KJV, traduce diaphanes con su descendiente directo en inglés «diaphanous». La Jubilee Bible 2000 dice «como cristal brillante», quizás inspirada en la Bishop’s Bible de 1568 que tiene: «como a través de shyng glasse» (cf. Biblia de Ginebra de 1587: «como shyng glasse»). La Concordant Literal Version dice «clear as translucent glass»; & el Coptic New Testament Northern Dialect en inglés lo traduce: «como [un] cristal que hace la luz». –  > Por Adinkra.
Niobius

No creo que la explicación «Dios ha hecho un nuevo tipo de oro» sea suficiente. En primer lugarsabemos que Juan es capaz de identificar el material como oro, y tal identificación difícilmente podría hacerse si el material fuera transparente. En segundo lugar,aunque podríamos pensar que el oro es el elemento Au con el número atómico 79, esa no era la definición de oro en aquella época. Algo transparente no podía, por definición, ser oro, pues entonces no tendrían forma de identificarlo como tal. Del mismo modo, «pez» en Jonás significa simplemente «animal marino con aletas y cola»; nos equivocamos al leer nuestras distinciones científicas modernas entre peces y ballenas en la semántica antigua. En tercer lugardice que el oro es puro. Cualquiera que haya manejado oro completamente puro sabe que es demasiado maleable para hacer caminos utilizables.

Aquí, Juan intenta describir algo que nunca ha visto antes. Por lo tanto, Juan tiene que utilizar cualquier lenguaje que pueda para darnos una impresión de una realidad que es completamente extraña para los lectores. Es como describir la vista a un hombre que ha sido ciego de nacimiento. El oro se utiliza a menudo en la Biblia para denotar valor, (como en la omnipresente expresión «más precioso que el oro»). Juan está diciendo simplemente que incluso el material del que están hechas las carreteras es precioso y de gran valor. Su transparencia también es sencilla de explicar: Apocalipsis 21:23 La ciudad no tenía necesidad de que el sol o la luna brillaran en ella, porque la gloria de Dios la iluminaba. El Cordero es su luz. Y las naciones de los salvados caminarán a su luz, y los reyes de la tierra traerán su gloria y honor a ella. El material del que está hecha la ciudad es transparente para que todos en ella se bañen en la luz de la gloria de Dios.

Es muy posible que muchas de las descripciones del cielo sean físicas, nos equivocamos al suponer que el libro del Apocalipsis sólo contiene descripciones que son puramente simbólicas. Así, aunque los núcleos de los átomos de los que se construyen las carreteras no contengan cada uno exactamente 79 protones, el valor de los materiales será grande, y serán muy preciosos, permitiéndonos ver a través de ellos y, por tanto, ver a Dios mismo.

clami219

Tomado de Wikipedia:

El pan de oro puede ser golpeado lo suficientemente fino como para volverse transparente.

Esto significa que el oro puede ser realmente transparente. De hecho, aquí se puede ver que se utiliza también en los trajes espaciales de la NASA para cubrir el casco, como se dice:

El visor está recubierto con una fina capa de oro que filtra los rayos dañinos del sol.

Según Apocalipsis 21:2 (RV), la nueva Jerusalén bajará del cielo, como se dice:

Y yo Juan vi la ciudad santa, la nueva Jerusalén, que descendía del cielo, preparada como una novia adornada para su esposo.

Para llegar a la tierra desde el cielo, tendría que viajar entonces a través del espacio. En un sentido técnico, sería útil tener la ciudad de oro, con el fin de filtrar las radiaciones nocivas, permitiendo al mismo tiempo que la gloria de Dios se refleje en el exterior de la ciudad y permitiendo al mismo tiempo que los que están dentro puedan mirar fuera (si viajas a través del universo, ¿no te encantaría mirar fuera la hermosa creación de Dios? 🙂 )

Así que, para mí, eso no sería un oxímoron, ya que Dios también tiene en cuenta este tipo de detalles cuando planea las cosas, y eso es realmente una elección inteligente (tanto a nivel técnico como estético).

Comentarios

  • +1 por los enlaces de «conocimiento común» que se refieren al oro transparente, algo que las otras respuestas no comprobaron. Sin embargo, no creo que la interpretación que ofreces de Apocalipsis 21:2 sea correcta. Creo que la transparencia es para que la luz de Dios pueda irradiar dentro y desde Jerusalén a los nuevos cielos y tierra (Ap 21:23-24) . –  > Por ScottS.
  • @ScottS ¡Gracias! ¡Sin duda es un buen punto que vale la pena mencionar! –  > Por clami219.
  • Me gustan mucho las referencias al pan de oro & los astro-trajes. No crees, sin embargo, que si esta nueva ciudad (que en realidad es una Novia) es una pieza de arquitectura tan literal como pareces entender que es – & no estoy en desacuerdo en que bien podría serlo – que por lo tanto, en un cosmos completamente nuevo… –  > Por Adinkra.
  • (nuevo, es decir, porque el universo anterior [¿como el actual?] {= fórmula cielo/cielo+tierra} ha desaparecido, según Apocalipsis 21.1) que no tiene mar, & – presumiblemente – ni sol ni luna (Apocalipsis 21.23; quizás tampoco estrellas u otros cuerpos celestes como los entendemos actualmente) debería estar libre de toda forma de radiación dañina? –  > Por Adinkra.
  • ¿O que si la física del nuevo universo es la misma que la del actual, entonces quizás los habitantes del nuevo cosmos estarán hechos de un material bastante diferente y más resistente (por ejemplo, según 1 Corintios 15.35-57)? Las puertas de la ciudad nunca se cierran, lo cual es otra extraña anomalía para cualquier ciudad antigua, pero el principio es el mismo: no se necesita protección contra los atacantes, sean del tipo que sean. –  > Por Adinkra.
Konstantinovich

Es muy improbable que el autor del Apocalipsis quisiera decir que las calles de oro eran realmente transparentes, que se podía ver a través de ellas. Eso tiene poco sentido. Lo más probable es que se trate de nuestra traducción de la palabra, que probablemente se empleó sólo para describir las calles como impresionantemente brillantes. Esto a pesar de que la palabra griega ‘diaphanes’ parecería significar transparente (ya que «dia-» significa a través). Esto se debe a que las palabras se utilizan a menudo de forma diferente o más allá de lo que las partes individuales de la palabra o su origen sugerirían. Otra posibilidad es que el autor haya elegido mal un adjetivo. El Apocalipsis es conocido por su griego relativamente pobre.

Comentarios

  • ¡Bienvenido a Biblical Hermeneutics Stack Exchange! Somos un poco diferentes de otros sitios. Has hecho varias afirmaciones sin «mostrar tu trabajo» de cómo llegaste a esas conclusiones ni dar fuentes para ellas. Por favor, añade información adicional para ampliar esta respuesta y apoyar tus premisas. ¡Gracias! –  > Por Dan.
hermanoodles
Una vez leí un libro llamado ACERCA DEL TIEMPO de Paul Davies (ISBN 978-0-684-81822-1).  Un libro fascinante.  En él hablaba de la naturaleza atómica del oro y de cómo éste tiene muchas capas de electrones que orbitan el núcleo de las moléculas.  Las capas exteriores están tan alejadas que para orbitar el núcleo se mueven a velocidades cercanas a la de la luz.  No me lo estoy inventando, puedes leerlo en el libro citado anteriormente.  Cuando la luz del sol incide sobre estos electrones que se acercan a la velocidad de la luz, el oro adquiere una translucidez única, un color como ningún otro en la tierra, una transparencia.  Supongo que cuanto más puro sea el oro, mejor será el efecto.  ¿Y qué tipo de iluminación tendremos en el cielo? ¿Podría el oro ser aún más translúcido allí?

Comentarios

  • Tienes razón sobre la naturaleza relativista de los electrones en el oro, ¡perdón por dudar! Podría ser bueno incluir este enlace: es.wikipedia.org/wiki/… Sin embargo, el enlace de la Wikipedia aclara que el efecto es de la adsorción de la luz en el extremo azul del espectro: nada de este efecto causa la transparencia de cualquier grado. –  > Por Jack Douglas.