Esta pregunta se refiere a la frase de Gn 1:1, «cielo y tierra», tal como se traduce comúnmente en la mayoría de las versiones inglesas. Las dos palabras hebreas son «shamayim» y «eretz». Observo que en el libro del Génesis
- «Shamayim» se refiere sistemáticamente y únicamente al «aire» o atmósfera (y no a todo el cosmos), por ejemplo, Gn 1:1, 8, 9, 14, 15, 17, 20, 2:1, 2;19, 20, 6:7, 17, 7:3, 11, etc. Además, en Gn 1:8, «shamayim» se define explícitamente (en este pasaje) como el espacio entre las aguas de abajo (ríos, lagos, etc.) y las aguas de arriba (nubes, etc.).
- «Eretz» se refiere sistemáticamente y de forma exclusiva a la tierra cultivable (y no al planeta tierra), p. ej., Gn 1:1, 2, 10, 11, 12, 15, 17, 20, 22, 24, 25, 26, 28, 29, 30, 2:1. Además, «eretz» se define explícitamente en Gn 1:10 como suelo cultivable.
- Cada día de la semana de la creación utiliza la misma fórmula y comienza con «y Dios dijo…», y termina con «la tarde y la mañana fueron el enésimo día». Así, el primer día de la semana de la creación comienza con Gn 1:3. Esto sugiere que la descripción de Gn 1:2 implica que Dios había creado previamente el planeta tierra (como lo llamamos, ex-nihilo) y que ahora había venido a crear nuestro mundo en el planeta previamente creado.
- El hebreo tiene palabras perfectamente adecuadas para designar el sol y la luna, pero éstas se evitan cuidadosamente en la descripción de las actividades del cuarto día. Una vez más, esto sugiere que aunque la luz de estos cuerpos previamente existentes se hizo visible en el día 4, el sol y la luna habían sido creados (ex-nihilo) previamente.
- En Génesis 1 no hay constancia de que Dios creara el planeta Tierra. Gn 1:1&2 actúa como una introducción y Gn 2:1-3 actúa como una conclusión.
Por lo tanto, en vista de esto, ¿una mejor traducción de Gn 1:1 sería algo así como: «En el principio Dios creó el cielo/la atmósfera y la tierra»? Es decir, ¿el tema de Gn 1 es la creación de nuestro mundo (por primera vez) y no de todo el cosmos?
usuario25930
- ¿Está usted familiarizado con el trabajo de Van Wolde (por ejemplo, su artículo de 2009 en JSOT)? Ella afirma que ברא, tradicionalmente traducido como «crear», significa más bien «separar», es decir, «en el principio Dios creó השׁמים y הארץ». Se alinearía muy bien con su actual sugerencia, con la que también estoy de acuerdo. Véase también la discusión en esta respuesta sobre «en el principio de la creación de Dios…» de Rashi, que también alinearse bien con su sugerencia de que la creación sólo comienza realmente en Gn. 1:3. – usuario2672
- @Keelan – Muchas gracias por estas útiles sugerencias. Ciertamente en los tres primeros días Dios sólo separó e hizo poca creación: El día 1 separó la luz de la oscuridad; el día 2 separó el agua de arriba del agua de abajo; el día 3 separó la tierra del agua. – usuario25930
- Estás haciendo la distinción de que el primer día comenzó en el v3 con la luz. ¿Por qué es ese el punto de inicio obvio? El primer día, comienza en el verso 1. En el principio los cielos y la tierra y la luz. El primer día, la materia prima sin forma en un montón y la energía. Si no es así, las materias primas existían antes del primer día y entonces el primer día no es el primer día después de todo. – > Por Nihil Sine Deo.
- La razón por la que el día 1 comienza es v3 es que sigue la misma fórmula que todos los demás; «y Dios dijo…» V1 & v2 forman un encabezamiento y 2:1-3 forman una conclusión en la estructura quística semítica. El día 1 no puede empezar en v1 porque rompe la fórmula de todos los demás días. – usuario25930
Hugh Ross da la interpretación tradicional en The Genesis question: scientific advances and the accuracy of Genesis (Colorado Springs, CO: NavPress, 2001) en la sección «The Heavens and the Earth» en la página 18. Hugh depende en gran medida del Libro de palabras teológicas del Antiguo Testamento que define שָׁמַיִם:
2407a שָׁמַיִם (šāmayim) cielo, cielos, cielo. (ASV y RSV similares).
Se encuentran cognados en šmm ugarítico, šamû acadio (singular, «lluvia»; plural, «cielo»), arameo, árabe y árabe meridional.
El uso de šāmayim se divide en dos grandes categorías: 1) los cielos físicos y 2) los cielos como morada de Dios. En la primera categoría, el cielo incluye todo lo que está por encima de la tierra, y cualquier pasaje puede incluir todo o sólo una parte del conjunto. El cielo y la tierra constituyen juntos el universo (Gn 1:1).
Austel, H. J. (1999). 2407 שׁמה. R. L. Harris, G. L. Archer Jr. y B. K. Waltke (Eds.), Theological Wordbook of the Old Testament (ed. electrónica, p. 935). Chicago: Moody Press.
Aquí está la definición del Wordbook de אֶרֶץ:
אֶרֶץ (ʾereṣ) tierra, tierra, ciudad (-estado), (bajo) mundo.
Según KB3 (p. 87), esta palabra aparece aproximadamente 2400 veces en el AT. Más concretamente, ESO I, p. 229, señala que ʾereṣ es el cuarto sustantivo más utilizado en el AT, apareciendo 2504 veces en las secciones hebreas y 22 veces en las arameas.
Los dos primeros significados enumerados son, con mucho, los más importantes. Es decir, ʾereṣ designa o bien (a) «la tierra» en un sentido cosmológico, o bien (b) «la tierra» en el sentido de una designación territorial específica, principalmente la tierra de Israel.
En el primer sentido, se nos informa primero (Gn 1:9-13) de que Dios creó la tierra en el tercer día. Todo se hace aquí por fiat divino. La tierra no es el producto de una sustancia primordial, como ocurre en el Enuma Elish babilónico, donde la tierra se forma a partir de una parte del cadáver de la deidad caída y asesinada Tiamat. Es una esfera que está totalmente bajo el control de la soberanía divina.
Hamilton, V. P. (1999). 167 אֶרֶץ. R. L. Harris, G. L. Archer Jr., & B. K. Waltke (Eds.), Theological Wordbook of the Old Testament (ed. electrónica, p. 74). Chicago: Moody Press.
Aquí está la descripción de Hugh de שָׁמַיִם y אֶרֶץ en su sección:
El hebreo difiere significativamente del inglés en muchos aspectos, incluyendo el tamaño de su vocabulario. Mientras que las palabras en inglés se cuentan por millones, el hebreo bíblico abarca sólo algo más de tres mil palabras. Entender el significado de shamayim y ‘erets («cielos» y «tierra») requiere algo más que conocer la definición de cada término. ‘Erets tiene seis significados diferentes: el suelo; el territorio o la tierra que posee un individuo, una familia, una tribu o una nación; una ciudad-estado; los territorios de todos los pueblos y naciones; el inframundo; o toda la tierra y el agua, así como los cimientos que los sostienen (lo que ahora conocemos como el planeta Tierra). Shamayim, una forma plural (de ahí, «cielos»), tiene tres significados: la parte de la atmósfera de la Tierra donde se forman las nubes de lluvia, es decir, la troposfera; la morada de las estrellas y las galaxias; y el reino espiritual desde el que Dios gobierna. (Los escritores del Nuevo Testamento y los rabinos antiguos y modernos utilizaban a veces los ordinales «primero», «segundo» y «tercero» para identificar a cuál de estos «cielos» se referían).14 (2 Cor. 12:2)
Hugh llega a esta conclusión basándose en los artículos plural y definido:
Hashamayim we ha’erets («cielos» en plural y «tierra» en singular con los artículos definidos y la conjunción) tiene un significado distinto, igual que las palabras inglesas «under» y «statement» o «dragon» y «fly» puestas juntas como sustantivos compuestos tienen significados específicos. Hashamayim we ha’erets se refiere sistemáticamente a la totalidad del universo físico: toda la materia y la energía y cualquier otra cosa que contenga, 16 Todas las estrellas, galaxias, planetas, polvo, gas, partículas fundamentales, radiación de fondo, agujeros negros, dimensiones físicas del espacio-tiempo y vacíos del universo -por muy misteriosos que fueran para el escritor antiguo- estarían incluidos en este término.
A continuación, la conclusión final de Hugh:
Según el Génesis 1:1, todo el universo llegó a existir, completamente nuevo, hace un tiempo finito, por la acción creadora de Dios. Esta afirmación resuena en todas las páginas de las Escrituras.
La explicación científica de Hugh (con la que no están de acuerdo todos los que tienen una visión tradicional):
El nuevo apoyo científico a un acontecimiento de creación de big-bang caliente, a la validez del teorema del espacio-tiempo de la relatividad general y a la teoría de las cuerdas de diez dimensiones verifica la afirmación bíblica de un comienzo. En la última década del siglo XX, los astrónomos y los físicos han establecido que toda la materia y la energía del universo, y todas las dimensiones espacio-temporales dentro de las cuales se distribuyen la materia y la energía, tuvieron un comienzo en un tiempo finito, 19 tal como declara la Biblia.
- Gracias Perry. Mis definiciones anteriores se basaron en el uso en este pasaje y en todo el Génesis. Es perfectamente obvio que el planeta tierra NO fue creado en el día 3. Además, tenemos una definición explícita de eretz en Génesis 1:10 como tierra cultivable (para este pasaje de todos modos). Por lo tanto, discrepo cortésmente de Hugh Ross aquí (y en muchos otros lugares por lo que le he oído decir) – user25930
- Además, no puedo encontrar un solo caso en todo el AT en el que eretz se utilice en un sentido cosmológico, es decir, el planeta tierra (¡esa es la idea moderna de todos modos!). El significado es o bien tierra cultivable o bien la población que subsiste en la tierra. Sin embargo, me gustaría que me corrigieran. – usuario25930
- En realidad, fue V. P. Hamilton, no Hugh Ross, quien dijo que la Tierra fue creada el día 3. – > .
- OOPS – lo siento, Perry; gracias por la corrección. – usuario25930
- En este caso estoy de acuerdo con Hugh Ross (aunque en muchos otros temas no estoy de acuerdo con él). El concepto de un ‘Universo’ físico descrito con un conjunto de Cielos más Tierra (no es extraño hipotetizar un plural original de este último término, para que el texto dijera ‘Tierras’) estaba presente también en la civilización sumeria. de hecho, para significar ‘Universo’ decían EN-KI, es decir Cielo + Tierra. – > .
Cosmología bíblica
Se me acusó de hermenéutica inadecuada. Así que añadiré a mi respuesta por si no ha quedado suficientemente claro que imponer una cosmología actual al texto antiguo hace una mala hermenéutica y esto se convierte en una imposibilidad de llegar a una conclusión verdadera y correcta, debido a los paradigmas y axiomas conflictivos
Para poder exegear correctamente, la hermenéutica exige una comprensión adecuada del contexto del texto. Esto no se limita sólo al texto, sino que puede incluir un contexto más amplio, como la cosmología de la época.
Pido disculpas por suponer que había una comprensión básica de la cosmología bíblica, elaboraré de la manera más concisa posible los principales puntos relevantes para la interpretación de la tierra y el cielo
La tierra es plana al igual que un sello hace una impresión plana en la arcilla o la cera
«Para que se apodere de los confines de la tierra, Y los impíos sean sacudidos de ella «Se cambia como la arcilla bajo el selloY se levantan como un vestido «Job 38:13-14 NASB
El borde de la tierra es como un vestido que rodea las aguas, lo que significa que no es una esfera
«¿Quién ha subido al cielo y ha descendido? ¿Quién ha recogido el viento en sus puños? ¿Quién ha envuelto las aguas en Su manto? ¿Quién ha establecido todos los confines de la tierra? ¿Cuál es su nombre o el de su hijo? Seguramente lo sabes» Proverbios 30:4 NASB
La tierra no gira, ni se mueve, ni se tambalea.
«Él La tierra no gira, ni se mueve, ni se tambalea. Salmos 104:5 NASB
La tierra está cubierta por una cúpula incluso después del diluvio de Noé
«Los cielos anuncian la gloria de Dios, y el firmamento Salmos 19:1 RVR
OP señala acertadamente
«»Eretz» se refiere consistente y únicamente a la tierra cultivable (y no al planeta tierra)»
Si este es el modelo de la tierra en el Génesis, entonces si se traduce como tierra o tierra es lo mismo porque a diferencia de la cosmología moderna la tierra puede significar un planeta, en la cosmología bíblica significaba el plano que estaba hecho de tierra y tenía agua en algunos lugares y porciones expuestas en otros lugares.
OP señala correctamente
«Shamayim» se refiere consistente y únicamente al «aire» o atmósfera (y no a todo el cosmos)»
Y si el cielo estaba debajo de la cúpula del firmamento, que lo llames cielo o cielo es irrelevante porque a diferencia de la cosmología moderna que interpreta los cielos como una vasta extensión de vacío, en la cosmología bíblica era uno y lo mismo, el cielo y el cielo estaban localizados sobre la tierra y debajo del firmamento
Así que Génesis 1:1 si cambias las palabras para que signifiquen tierra y cielo no cambia la cosmología y no cambia como se veía todo.
————-
El resto es mi post original que incluía una versión más corta de la respuesta y por qué la cosmología actual no describe la cosmología bíblica.
Asumiendo un vasto vacío Cosmos
La pregunta que haces está inyectando una secular pseudocientífica interpretación del universo que no tiene pruebas y desafía la segunda ley de la termodinámica.
Usted pregunta
Es decir, ¿el tema de Gen 1 es la creación de nuestro mundo (por primera vez) en lugar de todo el cosmos?
«En lugar de todo el cosmos» es asumir que el shâmayim que observamos hoy en día se explica por lo que los científicos seculares dicen estar viendo. Y que fuera del globo terráqueo hay un vasto vacío del espacio cuyo final no podemos ver. Te reto a que expliques esta vasta extensión de espacio vacío junto a la atmósfera del sistema abierto de la tierra.
El mayor problema del modelo actual es que la tierra es un sistema abierto con presión en la atmósfera junto al vacío del espacio. Eso desafía la segunda ley de la termodinámica.
Para tener una presión de gas, el gas debe tener algo sobre lo que presionar. Entonces, ¿sobre qué presiona la atmósfera terrestre, o cómo está contenida la atmósfera terrestre para mantener una presión atmosférica y evitar que el vacío del espacio alcance el equilibrio con la atmósfera terrestrey así succionar la atmósfera hacia el espacio?
En el modelo actual no hay nada que presionar porque la tierra no está contenida dentro de un recipiente y podemos ir a la luna y enviar satélites artificiales al espacio. Eso significa que en la comprensión secular actual la tierra, es un sistema ABIERTO y tiene que serlo si la materia se intercambia, los hombres y los cohetes salen y los meteoritos, los meteroritos y los cohetes que regresan pueden entrar.
Segunda Ley de la Termodinámica
La segunda ley de la termodinámica dice que cuando la energía cambia de una forma a otra, o la materia se mueve libremente, la entropía (desorden) en un sistema cerrado aumenta.
Si tienes presión (como la atmósfera terrestre) junto a un vacío (como el espacio), a menos que la presión esté contenida, se moverá para llenar el espacio.
Así es como funciona un sistema cerrado según Wikipedia.com. Incluso ellos describen un sistema cerrado.
La segunda ley se refiere al comportamiento probable de un sistema en el que no entra ni sale energía ni materia. Cuanto más grande es el sistema, más probable es que la segunda ley se cumpla.
Compara la presión aquí en la tierra
760 torr101325 Pa
Y la presión en el espacio
1×10-17 torr1,322 × 10-11 Pa
La diferencia es enorme.
Es imposible según la ciencia tener un sistema abierto junto a un vacío tan fuerte como el espacio y que desafíe la segunda ley de la termodinámica.
La presión necesita un recipiente
La presión es una fuerza ejercida por la sustancia por unidad de superficie sobre otra sustancia. La presión de un gas es la fuerza que el gas ejerce sobre las paredes de su recipiente. Cuando se sopla aire en un globo, éste se expande porque la presión de las moléculas de aire es mayor en el interior del globo que en el exterior.
Eso significa que para tener presión atmosférica junto al vacío del espacio la atmósfera debe tener un contenedor sobre el que presionar. Pero no hay ningún contenedor en la comprensión actual de la tierra y el espacio.
Conclusión
No se puede introducir a escondidas un «cosmos» en constante expansión que ha sido fabricado y que sólo existe en los modelos matemáticos de la pseudociencia secular.
Por lo tanto, si el modelo bíblico es correcto y es todo lo que tenemos para seguir, entonces shâmayim debe significar los cielos compuestos por el cielo dentro del firmamento, el firmamento y las aguas por encima de él. Y erets dentro del modelo bíblico es la tierra colocada sobre pilares, cubierta por un firmamento con aguas en el exterior y la tierra tiene aguas sobre ella.
Por lo tanto ya sea que lo llames cielo y tierra o tierra y cielo en el modelo bíblico es lo mismo.
————-
Por lo tanto, en el modelo bíblico no podemos tener invasiones extraterrestres, cometas que golpean la tierra o asteroides que chocan con la tierra. Esto solo es posible en la fabricación secular de la tierra viajando a enormes velocidades a través del vacío infinito del espacio mientras mantiene una atmósfera sin contenedor.
- Este es mi problema con la hermenéutica que superpone un paradigma no bíblico sobre el. paradigma bíblico. Da lugar a este tipo de preguntas que reinterpretan lo que los autores quieren decir en algo que no tiene nada que ver con la Cosmología Bíblica. Mezclar axiomas de un paradigma con otro es una receta para obtener conclusiones erróneas. Al igual que lo hace la evolución frente a la creación, el Big Bang frente a la creación de seis días, el espacio vacío infinito frente al firmamento. Es imponer en un texto la disonancia cognitiva y hay que reconocerlo si y cuando esto ocurre. – > .
- Algunas de tus afirmaciones son incorrectas – mientras que la presión de nuestra atmósfera es de 101325 Pa en la superficie de la tierra, disminuye a cero con la altitud. A unos 80 km de altitud en es efectivamente inexistente y comienza el espacio abierto. La gravedad actúa como contenedor de nuestra atmósfera, al igual que en todos los planetas del universo, incluido el sol. Por lo tanto no entiendo la física de lo que sugieres. – usuario25930
- ¿Qué es la gravedad? Muéstrame la gravedad y no puede ser de alguna forma matemática. Muéstrame donde puedo encontrar masa atrayendo masa sin imponer un modelo – > .
- @Autodidact… Tu respuesta actualizada aclara mucho y, en general, tienes razón. Gracias. Esa imagen viene directamente de Logos Bible Software. Bien. Sin embargo, algunos comentarios propios. Primero, tus comentarios iniciales sobre la termodinámica en tu respuesta y tus comentarios sobre la gravedad con Mac’s Musings no eran necesarios–irrelevantes ya que el Génesis no es científico como aclaraste. Segundo, Shamayim no es sólo la atmósfera bajo la cúpula. Shamayim es la cúpula. En Génesis 1:8, la Raqia (firmamento/domo) se llama Shamayim. – > .
- Shamayim en la Biblia hebrea es el universo o el cosmos, pero desde un punto de vista antiguo y terrestre, no desde un punto de vista moderno y científico satelital. Incluso hoy en día, en los pueblos indígenas de África y la selva amazónica, los pueblos indígenas que nunca han visto un televisor, nunca han ido a la escuela y nunca han estado en una ciudad, y que no saben nada de la NASA y los satélites, perciben el cielo casi de la misma manera que los pueblos antiguos. No saben cómo es el planeta Tierra ni lo grande que es el espacio exterior. Es la ciencia moderna la que nos da esta visión y comprensión. Es la educación y la tecnología. – > .