¿Había algo teológico al cambiar el final de Jesucristo Superstar?

Geek afable preguntó.

Admito que me encanta la obra de Andrew Lloyd Webber Jesucristo Superstar de Andrew Lloyd Webber. La he visto muchas veces, y a menudo he tratado de comparar la obra de 1973 y las versiones de 1999. Hay que reconocer que la actuación es mucho menos cursi en la última versión, pero me llama la atención una diferencia importante entre las dos.

En ambas versiones, el clímax de la película es la crucifixión de Jesús. Las últimas palabras pronunciadas en cada una son de Jesús, desde la cruz. Pero después de eso, hay una gran diferencia.

En la versión de 1973, vamos a filmarla en Israel, el musical termina con el reparto y el equipo subiendo al autobús, pero todos mirando atentamente un amanecer. Se interpreta una canción sin palabras, pero es bastante fácil interpretar esto como una decisión artística para permitir simplemente el hecho de la resurrección, pero debido a su inefabilidad, dejando el hecho sin comentar.

En cambio, el remake de 1999 no permite esa reflexión. La cruz se levanta, y la escena termina directamente en el título y los créditos. Aunque hay música, el final es definitivamente el último aliento en la cruz.

La pregunta que me hago entonces es la siguiente: ¿hay algún registro de la teología de los dos productores que valide esta hipótesis? ¿Son Norman Jewison (director de 1973), Gale Edwards (director del remake de 1999), o el propio Andrew Lloyd Webber que hayan discutido la motivación de este cambio crucial?

Comentarios

  • No sabía que había una versión de 1999 y nunca la he visto. Pero la versión de 1973 nunca mencionó la resurrección. Vimos a Jesús crucificado, luego el gran número final de la canción, luego el reparto sube al autobús con aspecto pensativo y se marcha. Siempre lo tomé como un final abierto. El final pregunta claramente si Jesús es realmente Dios o qué. Siempre supuse que omitieron la resurrección porque no querían decir que la hubo. Quieren dejarlo como una pregunta abierta. La mayoría de mis amigos cristianos veían JCS como anticristiana porque ignoraba todo lo de la Biblia… –  > Por Jay.
  • … que podría considerarse definitivo: la resurrección, las curaciones y otros milagros (nótese que el único milagro que vemos es un débil ejemplo de presciencia), la profecía cumplida, etc. Personalmente lo vi como la opinión de alguien que no sabe quién fue realmente Jesús y busca respuestas. –  > Por Jay.
  • Por cierto, la versión escénica también termina con la Crucifixión, lo que me pareció bastante extraño y que no tiene sentido. (aunque también me encantó el musical). La banda sonora de banda sonora termina con un título llamado Juan 19:41 – el entierro. –  > Por Reinstalar Mónica – Adiós SE.
  • @TRiG: No estoy tratando de buscar pelea. Pero sin eso, nuestra fe es inútil. –  > Por Reintegración de Mónica – Adiós SE.
  • 5

  • Veo lo que hiciste ahí maestro del juego: «…este cambio crucial…» en efecto. –  > Por Caleb.
1 respuestas
James T

El álbum conceptual original (en el que se basan las versiones teatrales y cinematográficas) era deliberadamente ambiguo sobre si Jesús era, de hecho, algo más que un hombre. Andrew Lloyd Webber y Tim Rice llegaron al texto evangélico con una premisa humanista.

«Abordamos la ópera desde el punto de vista de Cristo hombre, en lugar de Cristo Dios», señaló Rice. «Nos habían enseñado bien la mecánica del cristianismo y sus leyendas y creencias. Nos lo inculcaron en la escuela. Trataron las leyendas, así que decidimos tratar al tipo como un hombre. Leímos los evangelios con mucha atención y eso fue todo. Lo que no leímos fueron las ochenta y tres interpretaciones de otras personas sobre Cristo, porque no queríamos vernos afectados por sus opiniones. Nos ceñimos al texto y a nuestra interpretación de lo que pensamos podría haber sucedido». […] «Intentamos humanizar a Cristo, porque, para mí, Jesús, tal y como se retrata en los evangelios como un Dios, me parece una figura muy poco realista». 1

«Básicamente intentamos contar la historia de Cristo como un hombre», dice Tim Rice. 2

Hay que tener en cuenta que la canción Superstaren la que Judas cuestiona a Jesús sobre sus acciones y motivos, fue la primera en escribirse: el resto de la ópera se construye en torno a ella. Eso se nota en la forma en que los dos creadores hablan de la obra: todo gira en torno a esa acusación central.

Rice y Lloyd Webber no se pusieron de acuerdo sobre cómo tratar la resurrección:

Se ha citado a Webber diciendo que él y Rice tuvieron discusiones, «largas discusiones, de hecho, sobre la base de la ópera y cómo debería ser tratada. Tuvimos que decidir sobre qué acontecimientos de la vida de Jesús íbamos a escribir, y éste fue el aspecto más difícil en el que nos pusimos de acuerdo. Finalmente, elegimos los últimos siete días de su vida. Incluso ahora, no estoy de acuerdo con algunas de las cosas que Tim ha escrito en la ópera. Las letras son muy buenas para que cualquier compositor trabaje con ellas, pero no estoy necesariamente de acuerdo con todas. Me habría gustado incluir la resurrección, pero no habría merecido la pena. Estamos demasiado en desacuerdo al respecto». 1

En consecuencia, el final de la ópera se hizo deliberadamente para que estuviera abierto a múltiples interpretaciones, que podrían ser llevadas a cabo de manera diferente en diversas versiones escénicas o cinematográficas. Por ejemplo, respecto a la producción de Broadway de 1971, Rice dijo:

«Creo que la producción de O’Horgan insinúa con más fuerza la resurrección que el disco. La reacción de la multitud debajo [de la cruz], que pasa de la histeria al caos a una hermosa especie de paz. O’Horgan está diciendo: ‘Esto no es el final'». 1

El hecho de que la versión escénica termine invariablemente con el regreso de Jesús para una llamada a escena -¡efectivamente una resurrección! – también cambia la forma en que se percibe la historia, en comparación con la adaptación cinematográfica.

Para la película de 1973, el director Norman Jewison rompió con los dos creadores originales, que tenían una opinión diferente sobre cómo debía enfocarse la película. El hecho de que su película dé cabida a una resurrección puede deberse a su visión ligeramente diferente del texto original y del contexto en el que se realizó. Su idea era presentar los acontecimientos a escala humana (sin grandes multitudes), desdibujando las líneas temporales (ni vestimenta moderna ni autenticidad de época) para sugerir paralelismos entre las actitudes de entonces y las de ahora. También era consciente de la posibilidad de que se produjera una ofensa religiosa, sobre todo teniendo en cuenta que la película se rodaba en Israel (de hecho, al mismo tiempo que la masacre de los Juegos Olímpicos de Múnich) y que las versiones anteriores de Superstar habían sido muy criticadas por antisemitismo. Todo esto puede llevar a una visión ligeramente más comprensiva y abierta de la historia, en comparación con el tono acusador del libreto original. 1

La versión de Gale Edwards (originalmente también una producción escénica en 1996) se hizo en parte porque el propio Lloyd Webber estaba insatisfecho con las producciones de los años 70, y quería montar un espectáculo que fuera más fiel a su propia imagen de lo que era el texto de la ópera.3 Para entonces, tenía mucha más influencia que a principios de los 70, cuando no podía impedir que los directores de Broadway y de cine hicieran lo suyo. 1 Mientras que el álbum original era un compromiso entre Lloyd Webber (agnóstico) y Tim Rice (autodenominado «ligeramente religioso»), esta versión es una cepa más pura de Lloyd Webber. Probablemente no está haciendo un punto teológico particular, sino uno dramático, pensando que el espectáculo y la experiencia mejorarían presentándolo de esta manera.3 Una interrupción repentina no significa necesariamente que la historia no tenga más sentido, pero tal vez haga reflexionar al público de un modo que no se podría lograr con un final más ordenado.

No he encontrado ninguna referencia directa de Jewison o Edwards sobre sus decisiones artísticas, pero creo que lo que hicieron fue bastante sutil, dentro de la gama de interpretaciones que admite el ambiguo texto de la ópera. Esencialmente, ser fiel a la visión original de la ópera significa no decantarse demasiado por un lado o por otro. Dicho esto, algunas producciones -sobre todo las patrocinadas por las iglesias- han añadido una escena explícita de la resurrección o un canto al final, lo que ciertamente cuenta como un punto de vista teológico. 1

1. Ópera Rock: la creación de Jesucristo Superestrella desde el disco hasta el espectáculo de Broadway y la película. Ellis Nassour y Richard Broderick. Hawthorn Books, 1973.
2. Revista Life. 28 de mayo de 1971.
3. Revista Billboard. 19 de octubre de 1996.

Comentarios

  • ¡¡¡¡Wow!!!! Una respuesta impresionante. En cuanto se permita una recompensa, espera que te llegue algo de amor… –  > Por Afable Geek.
  • Gracias. Todo se debe a que mi biblioteca adquirió por casualidad el libro de Nassour en 1973, y lo mantuvo a salvo todos estos años. –  > Por James T.
  • La semana pasada vi este musical (¡por primera vez!) representado por un grupo local de aficionados. María Magdalena fue el último personaje en salir del escenario. (También era, sin duda, la estrella del espectáculo, con la mejor presencia escénica con diferencia). Para la bajada del telón, ella, Jesús y Judas se tomaron de las manos y se inclinaron juntos. –  > Por TRiG.