¿Hechos 11:26 con respecto a la palabra Christian?

OSabo preguntó.

Refiriéndose a Hechos 11:26: ¿Los habitantes (incrédulos) de Antioquía llamaron cristianos a los «creyentes», o los creyentes empezaron a llamarse cristianos primero en Antioquía?

Esto es lo que quiero decir: Hechos 11:26 Los discípulos se llamaron cristianos por primera vez en Antioquía.Hechos 26:28 Entonces Agripa dijo a Pablo: «Casi me persuades a hacerme cristiano «Tengo la sensación en el tono de estos dos versículos de que la palabra «cristiano» era más bien una burla ya que provenía de los incrédulos, como si tuviésemos «buenos zapatos», especialmente la forma en que Agripa se lo dijo a Pablo, ¡casi podía oír al resto de la audiencia de Agripa riéndose de esto! Y 1 Pedro 4:16 «Pero si alguien sufre como cristiano, que no se avergüence, sino que glorifique a Dios en este asunto».

Parece que este cristiano de burla se estaba dando a conocer, y los discípulos se resentían, por lo que 1 Pedro 4:16 les dice que no se avergüencen (porque también se burlaron de nuestro Señor) sino que glorifiquen a Dios en este asunto!?Sus pensamientos compañeros creyentes?

Comentarios

  • «fueron» implica que se hizo para ellos, no por ellos – la respuesta de @guest37 es bastante buena. –  > Por warren.
  • Nota al margen de posible interés: la actual Sociedad de Amigos también se refiere a sí misma como cuáqueros, aunque, o tal vez porque, originalmente ese término era como un insulto contra ellos. –  > Por Ray Butterworth.
4 respuestas
invitado37

En sentido estricto, la referencia en Hechos es a «discípulos» (μαθητὰς) y no a «creyentes» (πιστεύοντες), aunque esta última palabra parece usarse en otros lugares como sinónimo en Hechos (por ejemplo, en 5:14).

El griego dice literalmente (en diferente orden de palabras) «los discípulos fueron llamados primeros cristianos» (χρηματισαι τε πρωτον … τους μαθητας χριστιανους). Tal vez sea cierto que los cristianos se llamaban a sí mismos cristianos, pero el texto griego no suministra el reflexivo (es decir, «los discípulos se llamaban a sí mismos cristianos»).

Parece que incluso después de que los discípulos/creyentes se llamaran «cristianos», seguía siendo más común referirse a ellos como los que eran del «Camino» (por ejemplo, 19:9, 19:23, 24:14, 24:22). Esto también se encuentra en La Didajé (traducción al inglés aquí), donde lo esencial de la vida cristiana se describe como «El camino de la vida». La palabra «cristiano» (Χριστιανός) sólo aparece tres veces en todo el Nuevo Testamento (incluyendo el pasaje citado; las otras dos son Hechos 26:28 y 1 Pedro 4:16). Es incluso raro en los escritos de los Padres Apostólicos, donde sólo aparece 5 veces (una en la Epístola a los Magnesiosuna vez en la Epístola sobre el martirio de Policarpo, y 3 veces en la Epístola a Diogneto).

Comentarios

  • Vaya, estoy taaaan agradecido de haber encontrado esta página, y muchas gracias por su inteligente respuesta. Y tienes razón, fueron los Discípulos, no los Creyentes los primeros en llamarse cristianos, y que no se referían a sí mismos como cristianos, sino como tú has dicho: «El Camino». Soy nuevo aquí y me estoy quedando sin «caracteres», así que colocaré el resto en «responder a mi propia pregunta», pero por favor, responde a eso, necesito toda tu ayuda aquí. –  > Por OSabo.
  • Si sigo lo que has añadido, estás especulando que «cristiano» era un término despectivo aplicado a los que seguían a Cristo. Es una idea interesante, pero no creo que haya suficiente en el texto para apoyarla en un sentido o en otro. El primer escrito, el más antiguo que conozco, que escribió extensamente sobre cómo otros veían a los cristianos fue la Epístola a Diogneto. Parece que los judíos odiaban a los cristianos porque los consideraban apóstatas y los paganos odiaban a los cristianos porque se negaban a adorar a los dioses… –  > Por invitado37.
  • … pero todavía no hay indicios claros de que ninguno de estos grupos acuñara el término «cristiano» por despecho. –  > Por invitado37.
  • Gracias de nuevo. Pero sabiendo como se sentían los romanos, y como has dicho los judíos sobre los creyentes/discípulos, leyendo estos 2 versículos: Hechos 26:28 Entonces Agripa dijo a Pablo: Casi me persuades a ser cristiano. y .. 1 Pedro 4:16 Pero si alguno sufre como cristiano, no se avergüence. Se siente como si fuera rencoroso. Quiero decir, ¿por qué diría el Apóstol «avergonzado»? El punto es que no fueron los creyentes los que acuñaron esto; ¿¡Cristiano!? Y fueron perseguidos hasta Constantino, .. así que no es difícil concluir que fue a pesar? –  > Por OSabo.
Discípulo Agradecido

El Dr. Robert Dean Luginbillun profesor cristiano de clásicas esbozó una teoría plausible para el origen de la palabra «cristiano» con apoyo extrabíblico y de manuscritos.

Como muchos sospechaban (el OP, guest37, Ray Butterworth, y algunos comentarios que consulté), el Dr. Luginbill también creía que es el forastero
que iniciaron el nombre «Chrēstian» (χρηστιανος, que significa «el grupo de los golosos» o «miembros de la casa de los golosos»), mientras que los creyentes preferían designarse «Seguidores del Camino» o «Discípulos».

Pero unas décadas más tarde, ya que el nombre se pegó, los creyentes lo cambiaron por «cristiano» (χριστιανος) y empezaron a utilizarlo para autodesignarse, para significar seguidores de Cristo, lo que obviamente funciona bien hasta hoy.

Aquí hay una cita de la respuesta del Dr. Luginbill para las 4 etapas que propuso:

1) Los habitantes gentiles incrédulos de Antioquía se dieron cuenta de este nuevo grupo que intentaba convencerles de que se unieran (evangelismo registrado en este capítulo). Al no tener un trasfondo judío, la palabra «Christos» no significaba nada para ellos, por lo que referirse a estas personas en términos de «el ungido» habría sido demasiado para ellos al referirse a este grupo cuyas actividades y creencias (en la medida en que las entendían o estaban interesados en entenderlas en absoluto) parecían ridículas. Sin embargo, tenían a mano un excelente juego de palabras con el nombre que parecía encajarles a la perfección. En lugar de «seguidores del ungido», eran «la pandilla de los golosos» o «miembros de la casa de los golosos» (griego chrestos, xrhsto/j, que suele significar «bueno» o «moral» en el griego helenístico). Además de ser un buen juego de palabras, este apelativo captaba precisamente el comportamiento santificado que caracteriza a los creyentes y que los incrédulos contemporáneos, en particular, encontraban tan extraño (cf. 1Pe.4:4: «Les parece extraño que no os sumerjáis con ellos en el mismo torrente de disipación, y os amontonan los insultos»).

2) Este juego de palabras era tan bueno que se impuso rápidamente como la principal forma de identificar a esta nueva secta. Los creyentes preferían ser llamados «hermanos» o «discípulos», según los paralelos de las escrituras, y también ocasionalmente como «seguidores del Camino» (cf. Hechos 24:14). Al parecer, el nuevo apelativo se utilizó siempre con una gran dosis de desprecio, y los creyentes eran ciertamente conscientes de ello. Por ello, no se aplicaban este término a sí mismos, excepto cuando hacían notar el ostracismo al que a menudo les sometía el mundo secular (esto explica tanto el escaso uso del término en el NT como el hecho de que en los tres casos tenga esta connotación negativa de abuso externo).

3) Con el tiempo, los cristianos reaccionaron y empezaron a decir, en efecto, «¡Se equivocan! ¡Somos seguidores de Cristo! No de alguien llamado ‘Goody-Goody’!» Cuando esto empezó a ocurrir, la corrección «cristiano» por «chrestiano» se convirtió muy probablemente en una autodesignación. Vemos la transición sin duda ya realizada cuando llegamos a Tertuliano, que escribe a principios del siglo siguiente. De hecho, se enfada contra la mala pronunciación de «Chrestianus» (que en realidad puede haber sido la forma original cambiada por los cristianos para reflejar el título legítimo del Señor): «Pero cristiano, en cuanto al significado de la palabra, se deriva de unción. Sí, e incluso cuando es mal pronunciada por vosotros «Chrestianus» (pues ni siquiera conocéis con exactitud el nombre que odiáis), proviene de dulzura y benignidad» (Apología 3.5). Esta misma actitud se encuentra en la carta de Ignacio a los romanos (3.2): «[Ruego] que no sólo se me llame ‘cristiano’ (es decir, por otros como término de abuso), sino que se me encuentre como tal [en la verdad]».

4) Los lectores y correctores posteriores de los primeros manuscritos empezaron a ver la grafía Chrestianos como un error de Christianos. Los lectores orales en los scriptoria donde se copiaban los manuscritos, a veces conscientemente y a veces inconscientemente, hicieron el cambio de pronunciación mientras leían, lo que dio lugar a que las ediciones posteriores no mostraran ningún rastro de la ETA original (los escribas nunca supieron la diferencia). Lo que ocurrió en el caso del Sinaítico es similar. Dudo que haya sido un esfuerzo consciente por borrar y tapar cualquier rastro de la lectura correcta anterior. Lo más probable es que la persona que hizo los cambios (no sabemos en qué momento, si al principio o al final) pensara que era un error que había que corregir. Probablemente pensó que nos estaba haciendo un gran favor. Afortunadamente, las pruebas no se han borrado del todo, aunque dos tercios de la ETA lo hayan hecho en los tres pasajes.

concluyó el Dr. Luginbill:

¿Qué significa todo esto? ¿Somos cristianos o chrestianos? Aunque la palabra «cristiano» podría no haber sido acuñada nunca sino como un mecanismo correctivo y defensivo, ciertamente tenemos el derecho de usar esta fina designación para describirnos, venga o no originalmente de la Biblia. Porque somos, en verdad, «miembros de la casa de Cristo», y estamos orgullosos de ello.

En el nombre del Ungido, nuestro querido Señor y Salvador Jesucristo.

Bob L.

Comentarios

  • ¿El último párrafo sugiere que el Codex Sinaiticus tiene una «e» en lugar de una «i» en su texto original? –  > Por curiousdannii.
  • @curiousdannii Eso parece. Viendo que es catedrático de clásicas debe haber tenido formación en griego de varias épocas (ático, helenístico, etc.) así como saber utilizar aparatos, edición crítica de manuscritos griegos, etc. Así que me fié de su valoración. –  > Por Discípulo agradecido.
  • Qué fascinante. Es una eta (no una épsilon como supuse en un principio), pero es claramente visible. Esta página enumera más documentos que dicen «chrestian». –  > Por curiousdannii.
  • @curiousdannii Aunque el enlace que has proporcionado tiene una buena colección de imágenes, incluyendo la instantánea de Hechos 11:26 en el Codex Sinaiticus, el autor de esa web es un defensor de la historia alternativa del cristianismo ortodoxo, que utiliza esos artefactos para apoyar su propia agenda. Así que decidí no incluirlo en la respuesta. –  > Por Discípulo Agradecido.
mw509

Mirando todo el nuevo testamento tal y como está y mirando el estado de los cristianos de nuestro tiempo, es muy claro y sin duda que la palabra «cristianismo»` que también significa «seguidor de Cristo» o «parecido a Cristo» fue utilizada por otros para burlarse de los creyentes.

En Juan 19, vemos como incluso Jesús fue golpeado y llamado con nombres para burlarse de Él. Él tenía una señal en su cruz de muerte que decía «Rey de los Judíos» en burla así que sí, estoy de acuerdo contigo en que el nombre fue usado para burlarse de los creyentes de ese tiempo. Es sin duda, pero también la biblia ha dicho en 1 Corintios 1:27 (KJV): «Pero Dios ha escogido las cosas necias del mundo para confundir a los sabios; y Dios ha escogido las cosas débiles del mundo para confundir las cosas poderosas;»

También en 1 Corintios 1:18 (RV) «Porque la predicación de la cruz es locura para los que se pierden, pero para nosotros que nos salvamos es poder de Dios.»

Así que para ellos, los discípulos parecen tan «tontos» como Cristo y por eso se burlaron de ellos.

D. Berry

Esta es una pregunta interesante y que creo que se puede responder mirando una profecía del Antiguo Testamento. En Isaías 62 el profeta ha estado hablando de las gloriosas bendiciones que se recibirán cuando venga el Mesías. Los versículos 1-2 nos dicen que la justicia saldrá y brillará la luz de la verdad no sólo para los judíos sino también para los gentiles. Después de que los gentiles reciban la luz de la verdad, el Señor llamará a su pueblo con un nuevo nombre, un nombre que Él dará. En Hechos 10-11 vemos a los gentiles recibiendo el evangelio y justo después son llamados cristianos. Isaías 56:1-5 es otro pasaje que puede ser usado para contestar la pregunta también. Como los incrédulos no tendrían forma de conocer la voluntad de Dios por su Espíritu los creyentes se llamaron cristianos.

Comentarios

  • Esta conclusión es contradictoria con ⓐ la lectura llana del texto de Hechos 11:26 y ⓑ casi todas las ramas de la teología cristiana que reconocen que Dios puede por su Espíritu mover a personas que no son ellas mismas creyentes a hacer y decir cosas según su voluntad (Faraón, el burro de Balam, los asirios & amp; babilonios, Herodes, Pilatos, etc.) Si quiere dar un nombre a su pueblo podría hacerlo tan fácilmente por un tercero como uno de su propia auto-etiqueta. También esto proporciona pero una conexión tenue con ninguna evidencia que cristiano sea el nombre al que se refieren esas profecías. –  > Por Caleb.