¿Quién acuñó la frase «Asiento de Bema»?

bwperrin preguntó.

Entiendo que «Bema» es la palabra griega traducida como «tribunal» en el NT. ¿Pero cómo se llegó a utilizar el término «Bema Seat»? Es un poco redundante, como decir «número PIN», pero pegadizo. Me gustaría saber cómo se puso de moda. ¿Quién fue el primero que dijo: «Vamos a llamar a este juicio que no es del trono blanco, el juicio del Bema-Seat»?

Comentarios

  • Yo también tengo curiosidad. Es muy confuso durante una conversación. –  > Por pehkay.
  • Sin embargo, la palabra «bema» en sí no se utiliza en cualquier traducción de la Biblia en Inglés o en cualquier otro lugar hasta hace poco, así que ¿quién comenzó esta terminología? De nuevo, no es difícil entender que «bema» en griego es un asiento de juicio, pero realmente me gustaría saber cómo la expresión moderna «asiento de bema» se puso de moda. ¿Alguien sabe quién lo dijo por primera vez? –  > Por Kathleen Cole.
1 respuestas
usuario31124

Bimah o bema no es sólo una palabra de la lengua griega. Es una frase que probablemente se tomó prestada del hebreo. בּימה Bema es una plataforma en hebreo y es desde donde se lee la Palabra de D’s, la Torá. Así que sólo se sostiene que las Escrituras del NT que muchos argumentan fueron compuestas primero en hebreo o arameo, pero si se rechaza esa línea de pensamiento sabemos que los escritores del Nuevo Testamento eran judíos. Algunos dicen que la única excepción es Lucas, pero hay argumentos para que sea judío también.

Así que si Bema es hebreo y significa «plataforma elevada» o lugar alto, un término muy familiar en el Tenakh, entonces un asiento en esa plataforma desde donde se lee o se pronuncia la Palabra sería, por supuesto, el asiento de Bema.

Del comentario de Keil y Delitzsch sobre Isaías 53:9, «(Nota: El uso del lenguaje muestra claramente que bâmâh tenía originalmente el significado de «altura» (por ejemplo, 2Sa 1:19). El significado primario sugerido por Böttcher, de locus clausus, septus (de בו ם = מהב , árabe. bhm ), no puede sostenerse. Seguimos sosteniendo que בם es la בא expandida, y במה una subida, lugar empinado o escalera. En el Talmud, bâmâh equivale a βωμός ,un altar, y בּימה (Syr. bim ) equivalente a la βῆμα del orador y del juez; βωμός ,raíz βα , como el hebreo bâmâh , significa literalmente una elevación, y en realidad ocurre en el sentido de una colina sepulcral, que ésta nunca tiene, ni siquiera en Eze 43:7.)»

Así que en respuesta, no es un término de redundancia, sino más bien un malentendido de lo que significa la palabra frente a lo que se ha llegado a entender que representa.

La comprensión de la mentalidad judía no es la de un rey sentado en un trono como los reyes de los medos y persas, sino más bien como en

Juan 12:48 RVR, «El que me rechaza, y no recibe mis palabras, tiene quien lo juzgue; la palabra que yo he hablado, ella lo juzgará en el último día.»

La Palabra fue leída desde el Bema, un asiento también puede significar un lugar de posición o poder. La sede del poder/gobierno Esta idea y entendimiento del juicio encaja con el entendimiento del judaísmo de que los libros de la vida serán leídos y el juicio pronunciado por el Juez final de los Rápidos y los Muertos.
¿Cuál sería el lugar donde el Juez leería el Libro? El Bema, por supuesto.Volver a la mentalidad en la que se escribieron estas Escrituras ayuda a entender más fácilmente cómo surgieron las frases porque estaban íntimamente ligadas a la cultura y contenidas en la Palabra.