¿Cuáles son las seis citas del AT en el NT que no son de la Septuaginta? Sabía que algunas de ellas no lo eran, pero es sorprendente saber (ver más abajo) que sólo son seis. Y, una pregunta asociada (que puede ser un duplicado, lo siento) es, ¿dónde podría encontrar una lista de todas estas 200 citas del AT en el NT?
«La Septuaginta fue un buen ancla fuerte para que los teólogos y eruditos determinaran cómo era realmente la Biblia en los tiempos apostólicos», dijo en una entrevista telefónica el reverendo Dr. Gordon Walker, sacerdote emérito de la Iglesia Ortodoxa Antioquena de Madison, Tennessee. «En el Nuevo Testamento, todas las citas del Antiguo Testamento que se utilizaron, excepto seis, procedían de la Septuaginta». Los escritores del Nuevo Testamento citaron las Escrituras más de 200 veces, dijo. Las otras seis referencias se tomaron de textos arameos y hebreos disponibles en la época. (Vicksburg Post – Vicksburg, MS)
Nota: Buscando entre los muchos posts relacionados, encontré esta información de un participante llamado «Zenon». Abajo está mi intento de enlazarlo al sitio donde Zenon dice «Este sitio web» … espero que esto funcione
http://www.kalvesmaki.com/LXX/NTChart.htm
Este sitio web proporciona una lista exhaustiva de los casos en los que el NT cita el AT. Se presentan los pasajes lado a lado del NT, la Septuaginta y el Masorético. Algunos son prácticamente idénticos entre los textos; otros varían significativamente.
- Interesante. Dado que el sitio web al que enlazaste no menciona estos pasajes que supuestamente no se encuentran en la Septuaginta, o bien ese sitio web o el Rev. Dr. Gordon Walker tiene alguna información errónea. Otra posibilidad es que el sitio web con la tabla simplemente excluya estos porque no los considera referencias del AT a menos que aparezcan en la Septuaginta. Siempre me han dicho que el pueblo judío de la época de Jesús no tenía más que la Septuaginta, así que me pregunto si habrían tenido acceso a algún texto inspirado fuera de la Septuaginta. – > Por Zenon.
- Una búsqueda rápida en el sitio web del Vicksburg Post no encuentra ninguna mención a un Gordon Walker. ¿Podría proporcionar el artículo completo o un enlace al mismo para proporcionar algo de contexto? Podría valer la pena intentar contactar con el Dr. Walker. – > Por Zenon.
- ellopos.net/elpenor/greek-texts/septuagint/default.asp?pg=4 Encontré la cita en la Introducción, página 4, de este sitio para la Septuaginta. ellopos.net/elpenor/greek-texts/septuagint/default.asp – > Por robin.
- @zenon, Tengo entendido que los judíos de Israel habrían utilizado la versión hebrea. Los judíos de otros países hablaban griego, por lo que habrían utilizado la Septuaginta. Para cuando se escribieron los libros del Evangelio, la iglesia era principalmente gentil, así que la Septuaginta se convirtió en el estándar. – > Por Bit Chaser.
- El hebreo y el arameo son muy similares. El judío medio habría dependido de otra persona para leer las escrituras. Podría haber sido una traducción escrita (targum), pero lo más probable es que se leyera en hebreo y se explicara en arameo. Sabemos que la comunidad judía renegó de la Septuaginta a principios del siglo II, pero eso podría haber sido sólo porque los cristianos la utilizaban. Dudo seriamente que la persona promedio supiera más que una forma burda de griego. – > Por Perseguidor de bits.
Los autores protestantes Archer y Chirichigno enumeran 340 lugares en los que el Nuevo Testamento cita la Septuaginta, pero sólo 33 lugares en los que cita el Texto Masorético en lugar de la Septuaginta (G. Archer y G. C. Chirichigno, Old Testament Quotations in the New Testament: A Complete Survey, 25-32). https://www.catholic.com/qa/in-which-passages-does-jesus-quote-the-septuagint-and-where-does-the-new-testament-allude-to-the