En algún momento adquirí el hábito de escribir en mayúsculas Él, Su, Él, etc. cuando se refieren a Jesucristo como una forma de respeto. Asimismo, siempre pongo en mayúsculas a Cristo, que es el título de Jesús de Nazaret. Mi pregunta es si esta es una práctica apropiada o común entre los cristianos.
Conclusión:
Parece que no es un requisito formal, pero no soy el único que lo hace. Tengo la intención de seguir haciéndolo por ahora.
- Para mí, ya que se requiere que cuando me refiera a mí mismo sea con mayúsculas, siempre escribiré con mayúsculas cualquier palabra que se refiera a cualquier parte de la Divinidad, ya sea un sustantivo o un pronombre. Eso incluye a los Ángeles ya que estamos un poco más abajo que ellos. – > Por BYE.
- Ni siquiera las Biblias son consistentes en cuanto a la capitalización de los pronombres. Por ejemplo, una de las traducciones más veneradas, la KJV, no los pone en mayúsculas. – > Por Steve.
- Esta pregunta parece estar fuera de tema porque se trata de las reglas gramaticales de un idioma en particular. – > Por Narnian.
- @Narnian se trata de ortografía, no de gramática 😉 – > Por curiousdannii.
- @curiousdannii ¿Eres mi profesor de inglés del instituto que ha vuelto para atormentarme? Sí, estoy asustada. ¡Estoy MUY asustada! – > Por Narnian.
Como católico, pongo en mayúsculas todo lo que se refiere remotamente a Jesús, Dios y el Espíritu Santo por respeto y lo seguiré haciendo siempre.
Pero, curiosamente, los escritos oficiales de mi iglesia no lo hacen, lo que me lleva a pensar que ser escrupuloso al respecto no es el fin del mundo.
- Me alegra saber que no soy el único. He notado lo mismo en otros escritos oficiales de escritos oficiales. – > .
- Yo también lo hago en señal de respeto. Tengo múltiples traducciones de la Biblia en mi poder, y algunas escriben en mayúsculas sólo para Dios, otras para Dios y Jesús, otras para ninguno de los dos. No creo que haya un mandato bíblico o doctrinal en ningún sentido, para la mayoría. – > .
El caso de las letras es una innovación relativamente moderna, por lo que no podemos guiarnos por las lenguas originales. El hebreo, el arameo y el griego bíblicos se escribían en lo que nosotros llamaríamos mayúsculas. También carecían de otras convenciones tipográficas, como el sistema moderno de puntuación. (Puede hacerse una idea de cómo era la escritura antigua leyendo esta historia de la piltrafa). El objetivo principal de las mayúsculas y minúsculas es ayudar al lector, por lo que las distintas lenguas tienen diferentes convenciones. En alemán, todos los sustantivos van en mayúscula. En español, los días de la semana y los meses no no se escriben con mayúsculas. En inglés, los sustantivos personales se escriben con mayúsculas y los pronombres no. Es una cuestión de convención lingüística.
Las cosas se ponen interesantes cuando entramos en el territorio de los los capitonimospalabras que pueden ir en mayúsculas o no dependiendo del significado que se les quiera dar. Un ejemplo de este tipo de palabras es dios, que suele ir en mayúsculas cuando se refiere a un (o más bien, al) Dios monoteísta. Así, uno puede referirse al «dios griego de la guerra» o al «dios hebreo». Francamente, la mayúscula no tiene por qué significar respeto u honor en este caso, sino que es un signo de singularidad. «Dios» funciona como un nombre personal en este caso.
No he podido averiguar cómo empezaron a escribirse en mayúsculas los pronombres que se refieren a Dios, pero ayuda a la comprensión de algunos textos bíblicos:
Cuando Yahveh vio que se apartaba para ver, Dios le llamó desde la zarza: «¡Moisés, Moisés!». Y él respondió: «Aquí estoy». Y le dijo: «No te acerques; quítate las sandalias de los pies, porque el lugar en el que estás es tierra santa». Y dijo: «Yo soy el Dios de tu padre, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob». Y Moisés escondió su rostro, porque tenía miedo de mirar a Dios.-Exodo 3:4-6 (ESV)
Como puede ver, la versión inglesa estándar no pone en mayúsculas los pronombres divinos. En esta breve sección, tenemos tres frases seguidas que comienzan con «X
él dijo». Dos de los «él» son Dios, lo que está bastante claro por lo que se dice. (En realidad, hay una referencia al «ángel de Yahveh» en el versículo 2, lo que confunde un poco la interacción). Podemos ver que el intercambio es un poco más claro si utilizamos una traducción que ponga «Él» en mayúsculas:
Éxodo 3:4-6 (NASB)
4 Cuando el Señor vio que se apartaba para mirar, Dios lo llamó desde el medio de la zarza y le dijo: «¡Moisés, Moisés!». Y él respondió: «Aquí estoy». 5 Entonces le dijo: «No te acerques aquí; quítate las sandalias de los pies, porque el lugar en el que estás es tierra santa». 6 Dijo también: «Yo soy el Dios de tu padre, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob». Entonces Moisés escondió su rostro, pues tenía miedo de mirar a Dios.
Por supuesto, también está la cuestión de la gente que no escribe Dios en mayúsculas a propósito. Esto es bastante común entre los ateos. Obviamente, no se molestan en escribir «él» en mayúsculas. ¿Por qué lo harían? Cuando interactúo con ateos, trato de evitar las mayúsculas a menos que ayude a aclarar mi punto de vista. Eso puede significar a veces dejar a Dios en minúscula cuando puede confundir. No creo que a Él le importe.
Cuando se trata de Jesús, probablemente no vale la pena pensarlo demasiado. (¡Pero fíjate en mí!) Una regla podría ser cambiar las mayúsculas según se trate de su humanidad o de su deidad. Pero, a no ser que se trate de algo que se esté escribiendo, es más probable que se confunda a los lectores que que se les eduque. Es mejor elegir una convención y atenerse a ella. No olvides la advertencia de Jesús:
Y les dijo: «Bien profetizó Isaías de vosotros, hipócritas, como está escrito,
"'Este pueblo me honra con los labios, pero su corazón está lejos de mí; en vano me adora, enseñando como doctrinas los mandamientos de los hombres'.
Dejáis el mandamiento de Dios y os aferráis a la tradición de los hombres» -Marco 7:6-8 (RVS)
Resumen
El uso de las mayúsculas en los pronombres es una convención del lenguaje y no es intrínsecamente un signo de honor, respeto o divinidad. Hay buenas razones para usar «Él» e igualmente buenas razones para usar «él» para referirse a Cristo dependiendo del contexto.
- Los ateos no creen en la existencia de ningún dioses, por lo que a menudo uso las minúsculas cuando no estoy hablando de ningún dios en particular, pero pongo las mayúsculas cuando hablo del Dios del cristianismo. No tiene nada que ver con que lo merezca o no. Es simplemente una forma de distinguir entre el caso general y el específico. – > .
- @hammar: Eso es lo que tenía en mente, pero no lo que escribí. ¡Gracias por la captura! – > .
- @hammar los ateos que probablemente tengan esa conversación con los cristianos están generalmente familiarizados con múltiples credos (pasados y presentes), todos los cuales (para el ateo) son ampliamente iguales. En ese contexto, {g|G}od es sigue siendo lo general -¿de quién debería ser lo específico? ¿De quién debería ser el único? Sin embargo, cuando hablo con los cristianos, suelo poner las mayúsculas para evitar que sea una distracción (cuando las mayúsculas no son el tema principal, quiero decir). > .
- @MarcGravell: Sí, depende del contexto. En general, trato de usar lo que la persona con la que me comunico está usando. En el caso de los cristianos, su dios rara vez se menciona por su nombre, así que usar las mayúsculas suele distraer menos que usar el nombre Yahvé. – > .
- @hammar en tu opinión, ¿les importa a los ateos que muchos cristianos y la mayoría de los judíos no quieran que se pronuncie el nombre de Dios o lo vean escrito? – > .
Entiendo que se haga por alguna idea de respeto, pero personalmente, creo que para los pronombres es simplemente mala gramática. Sin embargo, poner en mayúsculas los títulos y nombres propios de Dios y Cristo es una aplicación correcta de las reglas de la gramática inglesa.
Tenga en cuenta que el uso de LORD en la Biblia en todas las mayúsculas es totalmente diferente; esto se utiliza en muchas traducciones al inglés para denotar cuando el nombre hebreo (transliterado) de Dios, YHWH, se utiliza.
usuario32
Me han enseñado (en el seminario de la ELCA) que la palabra SEÑOR, presentada en la Biblia hebrea en minúsculas, representa el nombre sagrado inefable de cuatro letras y por eso debe ir en mayúsculas. También me enseñaron que Dios es un nombre propio, al igual que Jesús, Cristo y el Espíritu Santo.
Sin embargo, también me han enseñado que los pronombres que se refieren a la unidad o a la diversidad de personas de la Trinidad no deben escribirse con mayúscula. @Peter Turner observó lo mismo en los escritos católicos romanos. Lo mismo ocurre en el cuerpo de mi iglesia.
Mi primer trabajo del Nuevo Testamento llegó con todas las palabras de Él y de Él garabateadas en tinta roja. Siendo un buen mendigo de grado, cambié mis costumbres.
usuario116