¿Qué significa la frase «Dios de Dios» en el Credo de Nicea?

la cristología primitiva preguntó.

¿Qué significa la frase «Dios de Dios» en el Credo de Nicea?

Creemos en un solo Dios, el Padre Todopoderoso, Creador de todas las cosas visibles e invisibles.

Y en un solo Señor Jesucristo, Hijo de Dios, engendrado por el Padre, unigénito, es decir, de la esencia del Padre, Dios de DiosLuz de Luz, Dios mismo de Dios mismo, engendrado, no hecho, siendo de una sola sustancia con el Padre;

Por quien fueron hechas todas las cosas, tanto en el cielo como en la tierra;

Que por nosotros, los hombres, y por nuestra salvación, bajó y se encarnó y se hizo hombre;

Padeció, y al tercer día resucitó y subió al cielo;

Desde allí vendrá a juzgar a los vivos y a los muertos.

Y en el Espíritu Santo.

Pero los que dicen: «Hubo un tiempo en que no era», y «No era antes de ser hecho», y «Fue hecho de la nada», o «Es de otra sustancia» o «esencia», o «El Hijo de Dios es creado», o «cambiante», o «alterable», son condenados por la santa Iglesia católica y apostólica.

Referencia:

http://www.churchhistory101.com/century4-p8.php

1 respuestas
la cristología primitiva

La frase «Dios de Dios» significa que una persona vino de una persona (como un hijo de un padre) y que son de la misma naturaleza. Es análogo a la frase «Humano de Humano», es decir, un vástago humano de un padre humano.

Engendrar es producir a alguien para que tenga su propia naturaleza.

Seth es engendrado de Adán. Seth y Adán son de la misma naturaleza. Una persona humana de una persona humana. Por lo tanto, humano de humano.

El Hijo es engendrado del Padre. El Padre y el Hijo son de la misma naturaleza, una persona divina de una persona divina. Por lo tanto, Dios de Dios

La frase «Dios de Dios» tiene su origen en Juan 1:1.En este texto se dice que el autoconocimiento y la autoexpresión de Dios es «Dios». Es decir, «el pensamiento ( de Dios sobre sí mismo) era Dios» o, simplemente, «el Verbo era Dios», como se lee en la mayoría de las traducciones inglesas.Θεος en Juan 1:1c, así como en Juan 1:18a, es anárquico, pero se traduce al español como un sustantivo propio: «Dios».

Juan 1:1

En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.

El discípulo Juan no escribió Juan 1:1 en el vacío. Tenía ideas judías que le ayudaron a escribirlo. En su época, el concepto del λόγος era muy conocido debido al judaísmo helenista del siglo I en el judaísmo del Segundo Templo. Esto es evidente en la Septuaginta, así como en los escritos judíos religiosos en el período intertestamentario. Debido a su popularidad, Juan aprovechó este concepto para difundir la Buena Nueva. Génesis 1:1 (LXX), Salmo 45:1 (LXX), 33:6 (LXX) y Proverbios 8:22-30 (LXX) son la base bíblica fundamental de Juan 1:1-3.

La palabra griega λόγος tiene muchos significados como discurso, palabra, mensaje, plan y razón. Depende del contexto del texto el significado que toma.

Pensamiento y palabra. Estas definiciones son las que Juan tenía en mente cuando escribió Juan 1:1. Ambas definiciones implican «razonar» (pensar desde la mente). De hecho, puede definirse simplemente como «expresión desde dentro hacia fuera».

En Juan 1:1, el λόγος es el pensamiento propio de Dios. La razón es que sólo Dios existía antes de la creación y es el único presente en el principio de la creación ( Juan 1:1-3). Juan 1:1 subraya a Dios en relación a sí mismo. Dios sabe en su mente que es ‘Dios’. KAITHEOSENOLOGOS( y Dios era el pensamiento). Antes de que cualquier otra cosa venga a la existencia, sólo Dios existe y, sin embargo, no estaba solo porque tiene con Él su λόγος (pensamiento propio, conocimiento propio, expresión propia).

Pensador = Dios

Pensamiento = Dios

Este es claramente el «Dios de Dios» en el Credo de Nicea. Es una conservación fiel de la verdad bíblica en una declaración credencial.

El autoconocimiento de Dios es hacia Dios [él mismo] y por lo tanto, la autoexpresión (es decir, La Palabra).La Palabra o la autoexpresión (del autoconocimiento) es «Dios». Dios no piensa que es parteDios no piensa que es parte de Dios, sino que piensa que es «Dios» en toda su plenitud. completonidad.

Proverbios 23:7

Porque como piensa en su corazón, así es él.

Según Juan 1:1, la Palabra de Dios es «Dios de Dios».

Referencias

http://biblehub.com/john/1-1.htm

http://www.newadvent.org/fathers/2821.htm

http://www.tektonics.org/guest/psnicea.html

Comentarios

  • ¿Consideras que la palabra «palabra» significa «palabra» o tu respuesta descarta esa posibilidad? –  > Por gideon marx.
  • Muchas de las traducciones más modernas del credo lo traducen como «Dios de Dios». –  > Por DJClayworth.