1 Tesalonicenses 2:18 (RV): Porque quisimos ir a vosotros -yo, Pablo, una y otra vez-, pero Satanás nos lo impidió.
Estoy siguiendo un plan de lectura de Pablo en el nuevo testamento y esta es la primera en esta lectura donde se menciona a «Satanás».
La carta de Pablo a los tesalonicenses se jacta de su éxito en la enseñanza, de cómo han enseñado a través de él y alaba cómo su enseñanza sigue difundiendo la Palabra de Cristo y entonces, de repente, interviene Satanás obstaculizando su regreso.
¿Así que Satanás estaba obstaculizando el regreso de Pablo o todavía no había sido llamado por Cristo para regresar debido a su exitosa enseñanza mientras estaba en Tesalónica?
- Hola, he quitado la etiqueta «kjv» porque no has preguntado por ella ni has citado esa traducción, pero si hay algo ahí que querías decir sobre la traducción de la KJV, por favor hazlo. En cualquier caso, por favor cita la traducción que estás citando. La ESV y la RSV son exactamente iguales ahí, así que no estaba seguro. – > Por Susan.
- ¿Por qué preguntas esto? ¿Es acaso una contradicción con uno de los pasajes de los Hechos donde el Espíritu Santo impide a Pablo ir a un determinado lugar? – > Por david brainerd.
- @davidbrainerd, creo que Hechos 16:6 (RV): «Y pasaron por la región de Frigia y Galacia, habiéndoles sido prohibido por el Espíritu Santo hablar la obra en Asia» y mi pregunta no tienen relación. Hechos 16:6 da cuenta claramente del impedimento por parte del Espíritu Santo y de la ubicación de Asia, aunque omite la razón. Mientras que al volver a los tesalonicenses, no se da nada más que Satanás estaba obstaculizando su regreso. – > Por aallord.
Este pasaje puede no ser original. Pablo era un judío orgulloso, sin embargo, vemos en 1 Tesalonicenses 2:14-16 que castiga a los judíos, hablando de ellos en tercera persona, a pesar de ser él mismo un judío:
Porque vosotros, hermanos, os habéis hecho imitadores de las iglesias de Dios que están en Judea en Cristo Jesús. Pues sufrís de vuestros compatriotas lo mismo que ellos sufrieron de los judíos, que mataron al Señor Jesús y a los profetas y nos persiguieron; no agradan a Dios, y se oponen a todos, tratando de impedir que hablemos a los gentiles para que se salven, llenando así constantemente la medida de sus pecados. Pero la ira de Dios ha comenzado finalmente a caer sobre ellos.
«La ira de Dios ha comenzado finalmente a venir sobre ellos» puede ser una referencia a la destrucción del templo de Jerusalén, en cuyo caso se trataría de una interpolación que podría fecharse más tarde del año 70 de la era cristiana. No había ninguna otra calamidad reciente de la que Pablo pudiera estar hablando en términos de la ira de Dios que vendría sobre los judíos.
El versículo 2:16 acusa a los judíos de «tratar de impedir que nosotros [Pablo] hablemos a los gentiles para que se salven». Luego en 2:18: «Satanás nos estorbó».
Creo que el versículo 2:18 forma parte de la polémica antijudía que he citado antes, lo que significa que el interpolador se refería a los judíos con el peyorativo «Satanás».
- He investigado un poco esta noche donde aparece que en las escrituras del AT Satán no era un ser sino un acto o como se define en el Diccionario Bíblico de Easton «adversario, acusador» como con el Diccionario Bíblico de Eerdman «Un adversario o conspirador». Puedo ver donde los judíos podrían ser entendidos como «Satanás». En el NT, Satanás tomó forma en espíritu, humana y muchas formas físicas en términos de referencia. Entonces, ¿podría ser un uso mixto que cruza entre los significados del AT y del NT? Esta es la pregunta que surge de tu respuesta. – > .
- @aallord Podría escribir un libro entero sobre la interpretación de Satanás a lo largo del tiempo, pero por supuesto nunca podría encajar todo eso en una respuesta o un comentario. Tienes razón al ver algunas de las diferencias entre el AT y el NT, pero hay mucho más. Sin embargo, eso no es lo que veo en este texto en particular. [Perdona mi lenguaje colorido, pero es la única manera en que puedo decir exactamente lo que quiero decir] En un lenguaje moderno, ‘Pablo’ podría haber dicho en 2:18, «… pero los bastardos me detuvieron». – > .
- Bien dicho… Bien dicho… Sí, usted también aclaró mi comentario anterior en que es una especie de cruce en el uso del significado… Gracias… – > .
- En mi humilde opinión («Soy increíblemente humilde; todo el mundo lo dice» – Agente Naranja), aunque relacionas correctamente «SATÁN» con los oponentes judíos de Pablo, reduces incorrectamente la importancia de su uso del término a un mero insulto/peyorativo inducido por la pasión. Pablo está criticando simultáneamente el comportamiento humano y llamando la atención sobre la inspiración satánica de ese comportamiento. Véase Ef 6:8, Marcos 8:33, Hechos 26:18, 2 Cor 11:14, etc. Él sabía al entrar que no sería bien recibido y mantuvo la objetividad: Hechos 9:16 «Porque yo le mostraré cuánto debe sufrir por causa de mi nombre». Véase también 1 Tes 3:3. – > .