En Rut 1:2 ¿cuál es el significado de אפרתים (comúnmente traducido como «Efratíes»)?

En Rut 1:2, Noemí, Elimelec, Maqulon y Kilyon son llamados אפרתים, o Efratíes. Para mí, la interpretación más sencilla sería que proceden de Efrat (véase Génesis 35:19, 1 Samuel 17:12, Miqueas 5:2). ¿Qué otras posibles explicaciones hay, y qué podría motivarlas?

usuario22655

Comentarios

  • בראשית מח ז: ואני בבאי מפדן מתה עלי רחל בארץ כנען בדרך בעוד כברת ארץ לבא אפרתה ואקברה שם בדרך אפרת הוא בית לחם (Génesis 48:7 MT) –  > Por Abu Munir Ibn Ibrahim.
  • @AbuMunirIbnIbrahim No estoy seguro de entender lo que estás añadiendo. Ya he citado וַתָּמָת רָחֵל וַתִּקָּבֵר בְּדֶרֶךְ אֶפְרָתָה הִוא בֵּית לָחֶם. (Génesis 35:19). – user22655
2 respuestas
Michael R Emmert

Parece que hay dos posibilidades para el significado de este término. Permítame explicarlo: el término Efraín significa «fructífero». La gente que vivía alrededor de Belén (Casa del Pan) se llamaba Efrata, o Efratíes. El área que rodea la ciudad es/era conocida por ser productiva agrícolamente.Este término podría haber venido de …1. Una familia o clan de Israel que primero se asentó en la zona.2. Efraín era un nombre antiguo de la zona (una ciudad cananea) antes de que se llamara Belén.Cuando el término, Efraín, se utiliza en las escrituras, siempre se asocia con Belén de Judea.

Comentarios

  • ¿Puede indicarme dónde אפרת significa fructífera (פורה)? Estoy de acuerdo en que la base es פר pero no puedo encontrar ningún פ.ר.ה/פ.ר.ת cambios en otras palabras (que no es final plural como vaca פרה-פרות o fruta פרי-פרות) –  > Por A. Meshu.
Nigel J

Marcos 7:34 tiene la traducción de Ephratah como :

Y mirando al cielo, suspiró y le dijo, Ephphathaes decir, que se abra.

Si el significado de Ephphatha (Ephrata) es «ser abierto», yo diría que se trata de la fecundidad del vientre, como en su conexión con Belén y el nacimiento del niño Jesús, y la fecundidad de la apertura del oído para escuchar y entender correctamente la palabra de Dios.

Tanto el fruto del vientre como la fecundidad del oído abierto se unen en el registro de Marcos del incidente en 7:34.

La apertura de la carne -el alumbramiento de lo que es espiritual y divino- es lo que entiendo en la palabra Ephrata.

Comentarios

  • ¿Por qué está justificado reconstruir el significado de אפרתים utilizando la raíz פתח? ¿Cómo se ha colado la ר y dónde se ha perdido la ח? Hay algunos nombres personales basados en פתח (yiphtaḥ, nephtoaḥ, naphtuḥim), pero pasar a אפרתים parece un gran salto ¿no? – usuario2672