Génesis 17:5 (NVI) dice:
Ya no te llamarás Abram; tu nombre será Abraham, porque te he hecho padre de muchas naciones.
La edición de la Biblia que estoy leyendo tiene una nota a pie de página que dice que probablemente Abraham significa padre de muchos.
¿Podría alguien proporcionar una referencia adicional (religiosa y/o etimológica) donde se explique el significado del nombre de Abraham?
Según una variedad de comentarios el nombre de Abram significa «alto padre» mientras que Abraham significa «Padre de una multitud». La razón por la que sólo es «probablemente» en su comentario es porque el uso de la palabra raham no está claramente atestiguado en el propio hebreo antiguo, sino sólo en lenguas estrechamente relacionadas.
El comentario de Ellicott lo explica bien, además de ofrecer un par de ideas alternativas:
Abraham = Padre de una multitud, siendo «raham» una palabra árabe, quizá corriente en el hebreo antiguo. Otra interpretación de Abram es que equivale a Abi-aram, Padre de Aram, o Siria. También ésta es una forma árabe, como Abimael en Génesis 10:28. Algunos comentaristas hacen hincapié en la inserción de la letra «h», como representante del nombre Yahveh o Yehveh.
Estudio el hebreo/arameo de la Biblia. No admito ni suscribo las teorías del cambio tipográfico. El texto hebreo de la Biblia debe ser leído en su valor nominal. No debemos contaminar el hebreo bíblico con conceptos lingüísticos europeos/románticos. Hay que leer el hebreo de la Biblia lo más literal posible, sin disculparse por ello, ni inventar excusas.
Génesis 17:5
והיה שמך אברהם
כי אב המון גוים נתתיך
[אבר] = órgano/limitación prominente. De ahí a veces para referirse a las alas de un pájaro. De ahí que a veces se refiera al órgano prominente de los hombres.
[אברם] = tal vez plural.
[אברה] = participio/gerundio. El estado de ser un órgano/limitación prominente.
[אברהם] = El gerundio sufijado con el posesivo de la 3ª persona del plural = estado de ser su órgano-miembro prominente.
La traducción del verso es:
Porque te estoy dando/haciendo como de padre de multitud de naciones,
tu nombre ya no es órganos prominentes, sino que tu nombre será ser-sus-órganos-prominentes.
Tal vez…
Porque te estoy dando/haciendo como padre de multitud de naciones,
Tu nombre ya no es sólo «fundamentos», sino que tu nombre será ser-sus-fundamentos.