En Gálatas 1:4, ¿a qué se refiere «este mundo malo actual»?

usuario3504 preguntó.

Gálatas 1:4 – Me imagino que se refiere a la historia actual de entonces. Además, ¿se refiere «este presente mundo malo» sólo a los acontecimientos dentro de la región de Galacia?

Comentarios

  • ¡Bienvenido a BH-SE! Te animo a llenar tu página de perfil para que la gente pueda conocerte. Tu nombre de usuario se publica automáticamente en la parte inferior de tus preguntas/respuestas y enlaza con tu página de perfil. Por favor, lee también las páginas del cuadro desplegable de «ayuda» en la parte superior derecha de esta página. Esto le ayudará a aclimatarse a las características únicas del foro. Además, para ayudarte, hay un icono «?» a la derecha de los cuadros de respuesta y un enlace de ayuda en la parte inferior derecha de los cuadros de comentarios. Por último, en la página «Haz una pregunta», hay un cuadro de ayuda a la derecha. De nuevo, ¡bienvenido! – usuario2027
1 respuestas
DrFry

El cual se entregó a sí mismo por nuestros pecados, para librarnos de este presente mundo malo, según la voluntad de Dios y de nuestro Padre: -Gálatas 1:4

«El presente siglo malo» es el foco del propósito de salvación de Dios. El pensamiento judío clásico, al ser apocalíptico, presenta dos edades en las que una edad presente pecadora y decadente se coloca en yuxtaposición a una edad futura de bendición y paz. Para el apóstol Pablo, la muerte y resurrección de Yeshua acentuó la línea de tiempo tradicional judía. Se considera que el cristiano vive en una pronunciada tensión entre lo que ya no es y lo que está por venir.

La venida del Mesías ha colocado los antiguos requisitos, como la circuncisión, las leyes alimentarias y los días festivos, en una perspectiva totalmente nueva. El Mesías ha rescatado a los creyentes de este «presente siglo malo» mediante la justificación por la fe y el derramamiento de su Espíritu en las vidas de esos creyentes. Esto no es una teoría, sino un hecho consumado; se advierte a los creyentes que no deben ser arrastrados de nuevo al «yugo de la esclavitud» (Gálatas 5:1). Aunque el Mesías ha rescatado (liberado) a los creyentes de este «presente siglo malo», no los ha sacado de él. Así que los creyentes se encuentran «en» el «presente siglo malo», pero no «de» él (Juan 17:14, 16).Por lo tanto, la liberación no debe degenerar en licencia ni el don del Espíritu debe ser abusado por un comportamiento carnal egoísta (Gálatas 5:16-26), ya que eso, una vez más, nos llevaría de vuelta al «presente siglo malo».

Comentarios

  • ¡Bienvenido a Biblical Hermeneutics Stack Exchange! Asegúrese de hacer un recorrido por nuestro sitio para saber más sobre nosotros. Somos un poco diferentes de otros sitios. El uso de la primera persona del plural al referirse a las audiencias de los textos antiguos pasa de describir el texto en sí mismo a prescribir normas que se expresan como vinculantes para los lectores y, por lo tanto impone esta aplicación al lector. Este post tiene mi voto negativo por esta razón. –  > Por Dan.
  • Gracias por el aviso, Dan. He tomado nota de mi transgresión, la he editado de mi respuesta y estaré más atento a este tipo de imposiciones en el futuro. –  > Por DrFry.
  • suena bien. Usted no tiene editar sólo por mi opinión, pero me gusta explicar por qué DV algo cuando lo hago para que la gente sepa por qué lo hice. He eliminado mi DV. Sigo sin ser partidario de usar ‘Mesías’ en esta respuesta, ya que se trata de una afirmación teológica sobre Jesús, pero no está tan mal ya que en el versículo/contexto anterior se llama a Jesús Señor y Cristo. Aun así, ‘creyentes’ sigue aplicando este texto a los cristianos (presumiblemente). Mi preferencia es que esto se centre en los cristianos de la Galacia del siglo I, y no lo aplique a los lectores/creyentes modernos. –  > Por Dan.
  • Para ganarte mi upvote, tendrías que citar una fuente fiable y verificable para tu afirmación sobre la creencia judía en dos épocas, y tendrías que eliminar el lenguaje religioso que no está presente en el propio texto. Pero, de nuevo, esta es mi preferencia – usted no tiene ninguna obligación de editar para hacerme feliz. Aunque sí esperamos que las respuestas muestren su trabajo, por lo que deberías añadir una fuente para tu afirmación sobre las dos edades. –  > Por Dan.
  • Sinceramente, no tenía en mente tu felicidad ;-). Su punto era válido y bien tomado. Prefiero que me vean como una fuente de información y no como un déspota teológico. Hice la edición egoístamente por mi propio bien y mi propia reputación aquí. El hecho de que puedas ser un poco más feliz… bueno, un hombre no puede tener demasiados amigos. 🙂 –  > Por DrFry.