Hay muchas similitudes en la elección de palabras, el estilo, el tema y la estructura entre Judas y 2 Pedro 2. Por ejemplo:
Judas 6 Y a los ángeles que no guardaron su propio dominio, sino que abandonaron su propia morada, los ha reservado en cadenas eternas bajo las tinieblas para el juicio del gran día;
2 Pe 2:4 Porque si Dios no perdonó a los ángeles que pecaron, sino que los arrojó al infierno y los entregó a las cadenas de las tinieblas, para ser reservados para el juicio;
Parece probable que, o bien 2 Pe 2 tomó prestado de Judas, o bien Judas tomó prestado de 2 Pe 2. ¿Cuál es?
- Vea ¿Por qué 2 Pedro y Judas suelen ir juntos en los comentarios? – > Por Dan.
- Si la otra pregunta responde a esta pregunta, hágamelo saber y podemos cerrar esta como un duplicado. Sé que las preguntas no son idénticas, pero la respuesta aceptada puede responder a esta pregunta, en cuyo caso podríamos remitir a los usuarios a esa pregunta. Pero si no es así, deberíamos mantener esta pregunta. Hágamelo saber. Gran pregunta, por cierto. > Por Dan.
- @Dan ¡Gracias! La respuesta a la que te refieres sí se aplica a mi pregunta, pero no la responde completamente (al menos como yo la entiendo). Además, varios de los argumentos citados en la respuesta parecen débiles y superficiales (lo que no quiere decir que sea una mala respuesta, sólo que no responde a mi pregunta). – > Por Niobius.
- no hay problema. Suena bien. Si tengo la oportunidad trataré de responder a esta. Compré y leí un libro de Tommy Wasserman que trata de esto – incluso se pasó por aquí una vez pero no tuvo tiempo de contribuir. Probablemente sea el experto mundial en Jude. Pero ahora mismo no tengo tiempo para escribir una respuesta de calidad. – > Por Dan.
La mayoría de los lectores notan la conexión entre Judas 6 y 2 Pedro 2.4, pero las similitudes van más allá. La segunda de Pedro tiene mucho más material entre algunos de los paralelos, pero las dos epístolas en realidad tocan mucho del mismo tema, en el mismo orden:
- Judas 1 = 2 Pedro 1.2
- Judas 4-5 = 2 Pedro 2.1
- Judas 6-10 = 2 Pedro 2.4-12
- Judas 12-13 = 2 Pedro 2.17
- Judas 17-18 = 2 Pedro 3.1-3
- Judas 20-23 = 2 Pedro 3.11-12
- Judas 25 = 2 Pedro 3.18
Creo que el punto clave para ayudar a determinar qué fue primero, Judas o 2 Pedro, radica en la atribución que hace Judas de una cita a Enoc, en Judas 14-15. Se reconoce universalmente que se trata de una cita directa del libro apócrifo 1 Enoc, versículo 1.9.
Lo que es menos notorio es que Judas comparte varias palabras y frases clave con la versión griega de 1 Enoc, y otros paralelos temáticos con las versiones aramea y ge’ez de 1 Enoc.
Judas 1
1 Enoc 1.8: Paralelos verbales de ‘llamado/selecto’ (κλητοις /εκλετους), ‘guardado/perteneciente’ (τετηρημενοις /συντηρησει), ‘misericordia’ (ελεος), y ‘paz’ (ειρηνη).
Judas 4
1 Enoc 1.9: paralelos verbales de ‘juicio’ (κριμα), e ‘irreverente’ (ασεβεις)
1 Enoc 48.10: paralelos verbales de ‘negar’, ‘Señor’, y ‘Cristo/Mesías’
1 Enoc 67.10: paralelos verbales de ‘juicio’, ‘negar’, y ‘Cristo/Mesías’, y paralelo temático del pecado sexual (‘pervertidos en la sensualidad’ en Judas, ‘la lujuria de su carne’ en 1 Enoc)
Judas 6-7
1 Enoc 10.4-6: Paralelos verbales de ‘cadenas / ataduras’ (δεσμοις /δησον), ‘tinieblas sombrías / oscuridad’ (ζοφον /σκοτος), y ‘el gran día del juicio / el día del gran juicio’ (κρισιν μεγαλης ημερας /τη ημερα της μεγαλης της κρισεως), y paralelo temático de ángeles castigados por el fuego
1 Enoc 12.4: paralelo verbal de ‘abandonado’ (απολιποντας /απολιποντες), y paralelos temáticos de ángeles abandonando el cielo, y cometiendo pecado sexual
Judas 14-15
1 Enoc 70.8: contiene la identificación única de Enoc como ‘el séptimo desde Adán’
1 Enoc 1.9: una cita directa de 1 Enoc, con sólo pequeñas diferencias verbales
Aunque es de esperar que los libros de temática similar utilicen un vocabulario parecido, la crítica textual pone de relieve cuándo esas similitudes son demasiado evidentes y concentradas como para haber sido escritas por mera coincidencia. Y dado que Judas nombra específicamente su fuente como 1 Enoc, ofreciendo una cita directa del libro apócrifo, queda claro que la epístola de Judas tomó prestado ampliamente de 1 Enoc.
Notamos que la mayoría de los paralelos entre Judas y 1 Enoc ocurren en las secciones donde hay paralelos entre Judas y 2 Pedro. Sin embargo, 2 Pedro no contiene la cita directa de 1 Enoc 1.9 que tiene Judas 14-15, y carece de varios de los otros paralelos verbales que tiene Judas con 1 Enoc.
Por ejemplo, mientras que Judas 1 y 1 Enoc 1.8 y 2 Pedro 1.2 comparten la palabra ‘paz’, 2 Pedro carece de las palabras ‘misericordia’, ‘llamado/selecto’, o ‘guardado/perteneciente’ que comparten Judas y 1 Enoc. O bien, otro ejemplo, mientras que Judas 4 y 1 Enoc 48.10 y 2 Pedro 2.1 comparten el verbo ‘negar’, 2 Pedro carece de las palabras ‘Señor’ y ‘Cristo/Mesías’ que comparten Judas y 1 Enoc; en cambio, 2 Pedro 2.1 mantiene la palabra ‘Maestro’, que también se encuentra en Judas 4.
Los paralelos con Judas y 1 Enoc son claros, y los paralelos con Judas y 2 Pedro son claros, y varios de esos paralelos se superponen directamente. Pero los paralelos entre 2 Pedro y 1 Enoc son muy vagos e indirectos. Si asumimos que 2 Pedro vino primero y diluyó a propósito sus referencias a 1 Enoc, tendríamos que asumir algo bastante improbable: que Judas tomó prestado de 2 Pedro, notó que 2 Pedro borró todas las referencias directas a 1 Enoc, y luego las restauró.
Una hipótesis mucho más probable es que los vagos paralelismos verbales y temáticos de 2 Pedro con 1 Enoc se expliquen porque 2 Pedro se alejó del libro apócrifo, que 2 Pedro tomó prestado de 1 Enoc indirectamente. El autor de Judas utilizó ampliamente 1 Enoc, de modo que toda la epístola está impregnada de lenguaje e ideas enoquistas. Luego, el autor de 2 Pedro tomó prestado de Judas, añadiendo nuevo material y alterando las secciones originales de Enoc para adaptarlas a sus propósitos.
Judas fue lo primero.
usuario2910
- Gracias por una respuesta tan interesante. Estoy deseando estudiar los paralelos que señalas. – > .