En Génesis 22:5 ¿por qué dijo Abraham «Volveremos» antes de sacrificar a Isaac?

Pez cebra preguntó.

Estaba leyendo la historia de la atadura de Isaac en el Génesis 22 y algo me confundió. Abraham empaca su burro y lleva a su hijo y a dos sirvientes a la colina que Dios había designado.

Según tengo entendido, la opinión mayoritaria es que Abraham no sabía que Dios sólo estaba poniendo a prueba a Abraham, y éste pensó, con razón, que llevaría a cabo el sacrificio y mataría a su hijo. Mi confusión es que parece decir a sus siervos que esperen hasta que «volvamos a ti». He leído tres versiones de la Biblia, permítanme citar el área que me confunde:

5.Dijo a sus siervos: «Quedaos aquí con el burro mientras yo y el muchacho vamos allí. Vamos a adorar y luego volveremos a ti».
Nueva Versión Internacional

5.Entonces Abraham dijo a sus criados: «Quedaos aquí con el burro; el muchacho y yo iremos allá; adoraremos, y luego volveremos a vosotros.»
Nueva Versión Estándar Revisada

5.Y dijo Abraham a sus jóvenes: Quedaos aquí con el asno; yo y el muchacho iremos allá a adorar, y volveremos a vosotros.
Versión King James

En las dos primeras versiones está bastante claro que dice «Volveremos a ti». En la versión King James es menos claro, pero tal como lo leo, sigue implicando que dice que ambos volverán.

¿Son estas traducciones erróneas del original? Si no es así, ¿es que Abraham sabe que su hijo no morirá realmente? ¿O es sólo que desea ocultar a sus sirvientes que matará a su hijo? Me pareció muy extraño, ya que siempre pensé que Abraham no sabía que estaba siendo probado hasta el final.

Comentarios

  • Bienvenido a BH.SE, ¡excelente pregunta! – usuario22655
  • Relacionado: hermeneutics.stackexchange.com/q/32424/22655 – user22655
  • Me sorprende que nadie se haya molestado en hacer un análisis completo del hebreo para la parte de tu pregunta en la que se comprueba si ambos vuelven. En hebreo el pronombre sujeto casi siempre está ausente; «nosotros» está incorporado en la conjugación del verbo, que es en efecto vnashuvah וְנָשׁ֥וּבָה «y nosotros volveremos». Por cierto, esta forma es indistinguible (para este verbo) del cohorte «que que volvamos», que expresa un deseo, lo que debería arrojar un útil golpe a la certeza de algunos comentarios… –  > Por Luke Sawczak.
  • @LukeSawczak ver la opinión de Lange que traje en mi respuesta. – usuario22655
  • Gen 15:3-6 tiene a Dios prometiendo a Abram 2 hijos, siendo 1 de ellos un heredero no siervo (es decir, así Ismael e Isaac, siendo este último el hijo vía Sara con muchas generaciones por delante); también tiene a Abram creyendo firmemente que. En el momento en que Abraham caminaba hacia el sacrificio de Isaac, éste aún no se había convertido en padre, por lo que Abraham debió creer que ambos volverían. –  > Por John Martin.
9 respuestas
Gina

Abraham dijo a sus siervos que él e Isaac regresarían porque sabía que Dios podía resucitar a Isaac de entre los muertos.

Heb. 11:17-19,

«17 Por la fe Abraham ofreció a Isaac, siendo probado, y al unigénito que recibió las promesas,

18 de quien se dijo: «En Isaac se te llamará descendencia».

19 considerando que aun de los muertos puede Dios resucitar, de donde también en figura lo recibió». (YLT)

Abraham creyó a Dios, y obedeció el mandato de Dios. Esperaba plenamente sacrificar a Isaac, pero también confiaba en la promesa de Dios de que por medio de Isaac serían bendecidas todas las naciones.

Rom. 9:7,

«ni por ser simiente de Abraham [son] todos hijos, sino que — `en Isaac te será llamada una simiente;'» (YLT)

Abraham confiaba plenamente en que Dios levantaría a Isaac del altar y que tanto él como Isaac volverían a bajar esa colina.

Comentarios

  • Los comentarios no son para una discusión extensa; esta conversación ha sido trasladada al chat. –  > Por Soldarnal.

En primer lugar, para responder a tu pregunta de si es una traducción exacta, ciertamente lo es. Como se puede ver aquí, la palabra hebrea es ונשובה, que viene de la palabra שוב, volver (Strong 7725).

En segundo lugar, usted ha sugerido una serie de excelentes maneras de entender tal declaración, y voy a tratar de fuente como muchos de ellos como puedo:

El comentario de púlpito a este versículo ofrece las siguientes interpretaciones:

Un acto de disimulo por parte de Abraham (Knobel, Kalisch, Murphy); una profecía inconsciente (Lyra, Junius, Rashi); la expresión de un deseo esperanzador (Lange); una expresión algo confusa (Calvin, Keil); la voz de su fe que todo lo vence (Augustine, Calvin, Wordsworth, Bush, ‘Speaker’s Commentary,’ Inglis), que parece ser la última enseñanza de Hebreos 11:19.

(Algunos comentarios judíos están disponibles en hebreo aquí: 22:2, 22:5. Algunos comentarios cristianos están disponibles en inglés aquí: 22:5.)

Berlín (22:2) sugiere que lo hizo para ocultarlo incluso a los muchachos que habían venido con él.

Ibn Ezra (h/t a Bach arriba, 22:5 primera edición) sugiere que era para ocultarlo de Isaac, sin embargo, añade una capa un poco morbosa, diciendo que Abraham realmente tenía la intención de traer los huesos de Isaac de vuelta con él (ver también R’ Bahya ben Asher aquí).

Mecklenburg (22:5) hace una sugerencia extraña, que significa «si adoramos, entonces volveremos» con la implicación de que si no, entonces no.

Elicott (22:5, h/t a Gina arriba) sugiere que Abraham estaba seguro de que Isaac resucitaría.

usuario22655

Comentarios

  • +1 gran respuesta, he editado su respuesta, no dude en revertir a su original. –  > Por Bach.
Bach

La respuesta es sencilla: Abraham estaba ocultando sus verdaderas intenciones a Isaac – si supiera lo que estaba tratando de hacer con él seguramente protestaría. Esto es evidente en los versículos 7-9:

El fuego y la leña están aquí», dijo Isaac, «pero ¿dónde está el cordero para el holocausto?» Abraham respondió: «Dios mismo proveerá el cordero para el holocausto, hijo mío». Y los dos siguieron juntos.

Abraham negó rotundamente sus verdaderas intenciones y mintió a Isaac diciendo que encontraría un cordero que Dios le proporcionaría milagrosamente. Así es como terminó la historia, y el propio Abraham no era consciente de que estaba hablando proféticamente aquí y también al principio cuando dijo «y volveremos a ti» (véase Rashi). Efectivamente, ambos volvieron en buenas condiciones, pero esas no eran sus verdaderas intenciones.

No hay evidencia de que Isaac fuera al sacrificio por voluntad propia, de hecho Abraham tuvo que atarlo antes de que fuera a sacrificarlo; esto indica fuertemente que Isaac estaba protestando y tuvo que ser contenido.


Esto es lo que escribe Ibn Ezra en su comentario al versículo 4:

והקרוב אל הדעת שהי’ קרוב לי «ג שנים. והכריחו אביו ועקדו שלא ברצונו והעד שאביו הסתיר הסוד ממנו ואמר אלהים יראה לו השה כי אילו אמר לו העולה יתכן שיברח

Lo más probable es que [Isaac] tuviera cerca de trece años, y que su padre le obligara y atara contra su voluntad. Prueba de ello, que su padre le ocultó este secreto y le dijo «Dios mismo proveerá el cordero», porque si le hubiera dicho ‘tú eres el sacrificio’ es posible que se hubiera escapado

Véase también la respuesta de רבות מחשבות, que cita otra sugerencia de Ibn Ezra (de la versión original de su comentario).

Comentarios

  • Los comentarios no son para una discusión extensa; esta conversación ha sido trasladada al chat. –  > Por Soldarnal.
  • 5

  • Siempre he tenido problemas con esta interpretación por el hecho de que Isaac era lo suficientemente fuerte como para llevar la madera sustancial requerida para una ofrenda quemada hasta la montaña. Sin tener en cuenta el hecho de que Abraham tiene más de cien años, Isaac es fuerte en este momento, ya sea de 13 o de 30 años, y habría sido capaz de resistirse a ser atado si realmente lo hubiera querido. –  > Por JustAnotherSoul.
  • @JustAnotherSoul dice que Isaac «habría sido capaz de resistirse a ser atado si realmente lo hubiera querido». Cierto. Siempre he considerado que fue el propio Isaac el que pidió la atadura. Sabía que su propia fe no era tan fuerte como la de Abraham, y temía que en el último momento pudiera interferir en el sacrificio. –  > Por Ray Butterworth.
ScottS

Aunque me gustan varios puntos de varias respuestas muy votadas aquí, no creo que ninguna de ellas capte todo el panorama, así que ofreceré una recopilación de lo que considero los puntos principales para responder a la pregunta en sí, algunos de los cuales obviamente se solaparán con algunas de estas otras respuestas.

Posibilidades

¿Son traducciones erróneas del original?

No se trata de una mala traducción. La forma del hebreo נָשׁ֥וּבָה es plural, lo que se evidencia por el prefijo/forma plural de la palabra; así que «volveremos» es una traducción correcta.

Si no es así, ¿es que Abraham sabe que su hijo no morirá realmente?

Del relato del Génesis, no se revela exactamente lo que Abraham está pensando, aparte de que en Gn 22:7c-8a declara

… Él [Isaac] dijo: «He aquí el fuego y la leña, pero ¿dónde está el cordero para el holocausto?» 8 Abraham respondió: «Dios se proveerá del cordero para el holocausto, hijo mío». …

Esta declaración se relaciona con la siguiente pregunta de la OP también:

¿O es sólo que desea ocultar a sus siervos que matará a su hijo?

Y por extensión, en el v.8, ¿está Abraham ocultando a Isaac el plan? Así que con la declaración de Abraham a sus siervos en el v.5, y luego, más específicamente, su respuesta directa a la pregunta de Isaac en el v.8, una de estas cuatro posibilidades debe estar destinada a lo que Abraham está pensando:

  1. Abraham está mintiendo a ambos: Abraham está esperando sacrificar a su hijo y está mintiendo tanto a los dos jóvenes como a su hijo sobre quién va a volver y qué ha dispuesto Dios.
  2. Abraham está diciendo la verdad a ambos, versión A: Abraham está esperando (confiando por la fe), pero no está seguro de cómo, que Dios va a proporcionar un sacrificio sustituto del rebaño (שֶׂה puede traducirse como oveja o cabra, esencialmente un animal de un rebaño) para su hijo Isaac, de manera que él y su hijo volverán a los otros dos.
  3. Abraham está diciendo la verdad a ambos, versión B: Abraham está esperando (confiando en la fe), pero no está seguro de cómo, que Dios va a proporcionar alguna manera para que Isaac regrese de esta experiencia para ver a los jóvenes de nuevo, a pesar de que más tarde está revelando a Isaac que «mi hijo» es el elegido del rebaño para ser el sacrificio quemado; podría ser el caso, ya que el hebreo «mi hijo» (בְּנִ֑י) viene inmediatamente después de la declaración del «cordero para el holocausto» (הַשֶּׂ֛ה לְעֹלָ֖ה) y por lo tanto podría interpretarse como en aposición a él (es decir, el cordero = tú mi hijo).
  4. Abraham está mintiendo a los jóvenes, pero diciendo a Isaac la verdad: Si la aposición señalada en el #3 es correcta para el v.8, y por lo tanto le dice la verdad a Isaac, pero Abraham no espera realmente que Isaac regrese de esto, entonces estaba mintiendo a los dos jóvenes.

Ahora, desde el propio pasaje de Génesis 22, el incidente en sí mismo termina coincidiendo con el #2 (v.13). Sin embargo, al mismo tiempo, antes de que se hiciera esa sustitución, Abraham estaba siguiendo la petición de Dios de ofrecer a Isaac como holocausto (v.2) mientras tomaba el cuchillo con su hijo en el altar (v.10), lo que coincide con el #1, 3, 4 de tener realmente la intención de sacrificar.

Para responder por el contexto, el #1 es más probable que el #4. Si Abraham va a mentir, también podría ir a por todas. Pero Abraham había aprendido algunas lecciones sobre cómo mentir (o al menos dar una verdad a medias, Gn 20:12) puede causar un gran daño (Gn 20:9) debido a la falta de fe (Gn 20:11). Después de eso, se había establecido como un hombre íntegro (Gn 21:22-33). Por lo tanto, mentir, en este punto de prueba de su fe, no parece la idea que se transmite en el contexto de Gn 22:5 u 8.

Si se acepta esa lógica, entonces ni el número 1 ni el 4 parecen ser la mejor posibilidad, y por tanto la respuesta a la tercera pregunta es «No», no está mintiendo a los siervos.

Las posibilidades #2 y #3, sin embargo, señalan que Abraham no «sabe» realmente con certeza «que su hijo no morirá de verdad», sino sólo que, por fe, está «confiando» en que Dios tiene algo planificado que aún no ha revelado. Esta disposición de confianza parece estar fuertemente implicada tanto

  1. por la declaración de Dios a Abraham cuando lo detiene (v.12), ya que Dios ve el corazón de Abraham como dispuesto a sacrificar a Isaac por Dios:

Él [YHWH] dijo: «No pongas tu mano sobre el muchacho ni le hagas nada, porque ahora sé que temes a Dios, ya que no me has negado a tu hijo, tu único hijo».

  1. por la declaración de Abraham de que Dios cumplió con proveer (v.14):

Así que Abraham llamó el nombre de aquel lugar: «Jehová proveerá»; como se dice hasta hoy: «En el monte de Jehová se proveerá».

Conclusión

La evidencia del pasaje sugiere que Abraham confiaba en Dios, esperando de alguna manera que Dios iba a hacer que Isaac regresara vivo con él a sus siervos, ya sea por sustitución del sacrificio requerido, lo cual ocurrió, o por algún medio de seguir con el sacrificio.

En cuanto a esto último, si uno sostiene que el comentario del Nuevo Testamento sobre eso es de inspiración divina (como yo), entonces Hebreos 11:17-19 (como esta respuesta, aunque incompleta en la respuesta a la pregunta de la OP debido a saltar directamente al Nuevo Testamento) expresa bien esa perspectiva de lo que Abraham estaba pensando si hizo sacrificar a su hijo.

Así que creo que Abraham, en diferentes momentos mientras reflexionaba sobre la petición de Dios en el viaje para cumplirla, estaba pensando en al menos las dos posibles soluciones de #2 (sacrificio sustitutivo) o #3 (resurrección de la muerte) para que Dios cumpliera la promesa que le hizo sobre el papel de Isaac (Gen 17:19).

Pero incluso si uno no quiere considerar el #3 como válido (rechazando el comentario del Nuevo Testamento al respecto), entonces el #2 sigue siendo la mejor respuesta en el contexto del libro del Génesis que el #1 o el #4.

En cualquier caso, la respuesta a la pregunta principal de

¿Por qué dijo Abraham «Volveremos» antes de sacrificar a Isaac?

parece ser que él, por fe, esperaba que Isaac regresara de alguna manera, a pesar del llamado de Dios para el sacrificio de su hijo.

Comentarios

  • Aprecio mucho esta respuesta. Me gusta especialmente que no sólo hayas dado tu creencia, sino que hayas enumerado las diferentes interpretaciones. La única otra respuesta que hace esto es la de רבות מחשבות. Entiendo que diferentes personas tienen interpretaciones, pero con el tema tan abierto a muchas lecturas realmente me gustaría obtener todas las posibilidades, lo que has hecho. –  > Por Pez cebra.
  • @Zebrafish Me alegro de que haya sido una bendición. Mi aproximación a cualquier texto es tratar de considerar todas las opciones plausibles, y luego escardar por el contexto (histórico/literario inmediato primero, pero para mí, a veces puede llegar a incluir toda la Escritura) las opciones que no «encajan» (a veces son más fáciles de declarar como ciertamente «no una opción» como otras veces). –  > Por ScottS.
Alex

Gersonides en su comentario a estos versículos señala que el mandato de Dios a Abraham era ambiguo. Así, podría haberse cumplido yendo a la cima de la montaña con Isaac y ofreciendo un animal. Pero Abraham interpretó la orden según el significado por defecto (sacrificar a Isaac) a menos que pudiera encontrar evidencia de otro significado. Cuando Abraham le dijo a Isaac que Dios le proporcionaría el cordero, esto era, según Gersonides, en realidad una oración para que Dios proporcionara un cordero en lugar de Isaac y permitiera que el mandato se cumpliera de esa manera.

Según esta explicación, es plausible que cuando Abraham dijo que ambos regresarían, también fuera una oración o al menos fuera con la esperanza de que pudiera cumplir el mandato de Dios sin matar a Isaac.

Elazar de Worms escribe en su comentario que Abraham quiso decir «Volveremos si Dios quiere«.

Gedeón

Isaac es una bendición prometida. Jesús es la bendición prometida. La bendición prometida / el Mesías es el Hijo de Dios. Isaac, Jesús, David, Abraham, etc. es la Bendición de la Primogenitura que es el Espíritu de Cristo.

Abraham, como padre, junto con la bendición de la primogenitura / Isaac, que transmitió a Israel, dejó a los hombres (el mundo o el hombre formado) y emprendió un viaje de 3 días hacia lo alto del Trono de Dios para ofrecer un sacrificio sagrado a Dios. Es santo de los santos.

No quiero decir, Abraham no podía sacrificar a Isaac porque Jesús era la Bendición de la Primogenitura correcta para ser sacrificado por nuestros pecados. No espero que todos estén de acuerdo conmigo. Esto es sólo mi contribución de un centavo

Ken

En primer lugar, quiero señalar que sus comentarios no fueron la respuesta a la pregunta como «Maestro, ¿volverás con tu hijo o volverás solo (después de sacrificar a tu hijo)?» Si sus palabras fueran la respuesta para esa pregunta específica, nos daría mucha consideración por el significado y demás, pero no fue así. En otras palabras, sólo estaba diciendo a sus siervos que se quedaran allí, no que los siguieran. (No habría habido mucha diferencia aunque hubiera dicho «yo» en lugar de «nosotros». Mira también el v.19. Abe volvió con sus jóvenes, no con Abe e Isaac).

Su respuesta a Isaac más tarde (v.8) parece ser más engañosa o desconcertante. ¿Estaba mintiendo a su hijo? Creo que lo que quiso decir fue simplemente algo así «No te preocupes por eso, hijo mío. Déjalo en manos de Dios».

Creo que tomó la orden de Dios al pie de la letra y quiso cumplirla literalmente, lo que se apoya en el texto. ¿Sabía que Dios lo detendría? ¿Creía que Dios resucitaría a su hijo muerto? No lo sé, y el texto no lo dice claramente. Sin embargo, creo que él sabía que Isaac viviría (de cualquier manera) y tendría hijo(s) porque Isaac era el hijo a través del cual Dios traería la descendencia de Abraham(21:12).

Esta afirmación podría apoyarse en el texto anterior, en el que Agar e Ismael fueron dejados ir. Abe se sintió muy afligido por esto (según el texto aquí, y no así en el texto de Isaac, curiosamente), pero a pesar de ello obedeció a Dios y vio lo que se produjo como resultado. Temía que su hijo Ismael pereciera, y de hecho Ismael estuvo a punto de morir, pero fue revivido por la intervención de Dios. Ese fue un caso de estudio para Abe. Haz lo que Dios dice y Dios se encargará de todo cumpliendo su promesa (21:13) contra viento y marea.

Parece haber un claro paralelismo entre dos historias. En ambas historias, Abe cumplió la orden de Dios de inmediato (a primera hora de la mañana). Hubo intervención del ángel de Dios desde el cielo. Ambos hijos tenían más o menos la misma edad, etc.

Dejar ir a Ismael. => Podría morir. => Sobrevivió.

Sacrificar a Isaac. => Él moriría. => Él viviría.

Pero eso no significa que Abe estuviera fingiendo o actuando con su daga contra Isaac. Fue real, y esa acción dio un escalofrío hasta a Dios. Así que genial.

Comentarios

  • Bienvenido a BiblicalHermaneutics.SE. A diferencia de otros sitios (por ejemplo, Quora), las respuestas de StackExchange están destinadas a ser fácticas y autorizadas, algo que uno podría esperar encontrar en una enciclopedia secular. Usted tiene algunos buenos puntos en su respuesta, pero es es algo opinada y personalizada (por ejemplo, «le dio un escalofrío hasta a Dios. Qué guay»). Por favor, tómate el tiempo para hacer el recorrido y leer sobre cómo este sitio es diferente de otros. –  > Por Ray Butterworth.
Ozzie Ozzie

En Génesis 22:5, ¿por qué dijo Abraham «Volveremos» antes de sacrificar a Isaac?

Abraham era un hombre de fe, fue con su hijo y sus dos ayudantes hasta que el lugar del sacrificio fue visible , entonces les dijo a sus ayudantes que:

Génesis 22:5 (NASB)

5 «Abraham dijo a sus jóvenes: «Quedaos aquí con el asno, y yo y el muchacho iremos allá; y adoraremos y volveremos a vosotros».

No estamos en condiciones de saber si Abraham creyó plenamente en lo que dijo, pero lo que dijo fue como si fuera profético de lo que realmente ocurriría. Abraham lleno de fe procedió a llevar a cabo lo que Dios dijo, a pesar de que su hijo moriría. Abraham supo que Dios revivió sus capacidades reproductivas que dieron lugar a Isaac y a la promesa de que su descendencia sería innumerable por medio de su semilla «Isaac» (Génesis 12:1-3)

https://www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis+12%3A1-3&version=NASB;NET

Hebreos 11:11-12 (NASB)

11 «Por la fe, hasta la misma Sara recibió la capacidad de concebir, incluso más allá del tiempo propio de la vida, ya que consideraba fiel al que había prometido. 12 Por lo tanto, de un solo hombre nació, y éste ya estaba muerto, una descendencia tan numerosa como las estrellas del cielo, e innumerable como la arena que está a la orilla del mar».

Así que si Isaac fue sacrificado, y como fue prometido a Abraham por Dios que la bendición iba a venir a través de Isaac, entonces Dios tendría que resucitarlo. No hay razón para creer que Abraham dudara de la capacidad de Dios para resucitarlo, de hecho bajo inspiración Pablo escribió:

Hebreos 11:19 (Biblia NET)

19 «Y razonó[a] que Dios podía incluso resucitarlo de entre los muertos, y en cierto sentido[b] lo recibió de nuevo desde allí.

Romanos 4:19-21 (Biblia NET)

19 «Sin ser débil en la fe, consideró[a] su propio cuerpo como muerto[b] (porque tenía unos 100 años) y la muerte del vientre de Sara. 20 No vaciló en la incredulidad sobre la promesa de Dios, sino que se fortaleció en la fe, dando gloria a Dios. 21 Estaba[d] plenamente convencido de que lo que Dios[e] había prometido también podía hacerlo».

Por lo tanto, Abraham esperaba claramente que si Isaac moría, Dios lo resucitaría con el tiempo, de modo que Isaac podría producir la semilla prometida. Los comentarios de Abraham a sus asistentes reflejaban esa confianza.

Esta conmovedora historia, demostró la fe y la obediencia tanto de Abraham como de Isaac, pues los eruditos judíos dicen que Isaac tenía 25 años, de todos modos era lo suficientemente mayor y fuerte como para llevar una pesada carga de leña a la montaña. Así que Isaac podría haberse resistido fácilmente a su anciano padre de 125 años, cuando se puso a jugar para atarlo, en cambio se sometió voluntariamente y dejó que su padre lo atara y procediera a ofrecerlo como sacrificio en armonía con la voluntad de Dios.

Por esta demostración de fe tanto de Abraham como de Isaac, Dios repitió y amplió su pacto con Abraham:

Génesis 22:15-18 (NASB)

15 «Entonces el ángel del Señor llamó a Abraham por segunda vez desde el cielo, 16 y le dijo: «Por mí mismo he jurado, dice el Señor, que por haber hecho esto y no haber retenido a tu hijo, tu único hijo, 17 ciertamente te bendeciré en gran manera, y multiplicaré en gran manera tu descendencia como las estrellas de los cielos y como la arena que está a la orilla del mar; y tu descendencia poseerá la puerta de sus enemigos. 18 En tu simiente serán bendecidas todas las naciones de la tierra, porque has obedecido mi voz.» (Compara Génesis 26:1-5)

Este cuadro profético fue representado por Dios y por el Gran Isaac-Jesús, quien más tarde también dio voluntariamente su vida como «Cordero de Dios», para la salvación de la humanidad.

Juan 1:29 (NASB)

29 «Al día siguiente vio a Jesús que se acercaba a él y dijo: «¡He aquí el Cordero de Dios que quita el pecado del mundo!»

Juan 3:16 (NASB)

16 «Porque tanto amó Dios al mundo, que dio a su Hijo unigénito, para que todo el que crea en él no perezca, sino que tenga vida eterna.»

Daniel

Rashi comenta que Abraham estaba profetizando que ambos regresarían.

ונשובה: נתנבא שישובו שניהם

Y volveremos: Profetizó que ambos volverían

(mi traducción)

Comentarios

  • A qué se debe el downvote? –  > Por Daniel.
  • Ya lo incluí en mi respuesta, y cité a Rashi y otros. – usuario22655
  • Pero ya que estamos, ¡bienvenido a BH! (Resulta que personalmente pienso que los MYers deberían contribuir aquí si es posible, aunque ten cuidado que habrá mucho material cristiano publicado). – usuario22655