¿Qué quiere decir Pablo cuando dice «no vayáis más allá de lo que está escrito»?

Andrew preguntó.

En 1 Cor 4:6, Pablo instruye a la iglesia de Corinto a «no pensar por encima de lo que está escrito».

¿Hubo algún erudito de los primeros cristianos (antes de la traducción de la Biblia al inglés) que comentara esto? Si es así, ¿cuáles fueron sus conclusiones?

¿Existe un consenso entre los hermeneutas bíblicos modernos sobre lo que quiso decir Pablo? En caso afirmativo, ¿cuáles son sus conclusiones? Si no es así, ¿cuáles son las distintas posturas?

Comentarios

  • Mi versión (NKJV) dice: «…para que aprendáis en nosotros a no pensar más allá de lo que está escrito, a fin de que ninguno de vosotros se ensoberbezca en favor de otro». La intención de Pablo (según la idea central del capítulo) era que no se consideraran superiores a los demás, sino que fueran humildes servidores como lo fueron Pablo y Apolos. ¿Es esto lo que usted está preguntando? –  > Por Steve.
  • No me interesa tanto el «para que» (la razón para no hacerlo) como lo que implica. Inmediatamente antes, Pablo está hablando de no dejarse intimidar por el juicio de los demás o de uno mismo, y luego dice que aplica «estas cosas» para que aprendan el significado de «no ir más allá de lo que está escrito?» ¿Cuál es ese significado? –  > Por Andrew.
  • ¿Quieres una respuesta a la pregunta tal y como está planteada, o estás pidiendo la conclusión de los eruditos bíblicos como en el cuerpo de tu relato? No está muy claro lo que pides. Te sugiero que te tomes un tiempo para decidir exactamente lo que quieres saber y reformular tu pregunta. Puedes encontrar algo de ayuda para hacer preguntas en la sección de Ayuda. –  > Por BYE.
  • En este documento se analizan seis puntos de vista diferentes sostenidos por los teólogos sobre lo que significa: laidlaw.ac.nz/assets/Files-PDF-Word/… –  > Por Paul Chernoch.
  • Este artículo católico argumenta en contra de que 1 Cor 4:6 sea un argumento a favor de la Sola Scriptura: catholic.com/magazine/print-edition/going-beyond –  > Por Paul Chernoch.
3 respuestas
Paul Draper

Esa frase específica está presente en la Nueva Versión Internacional:

Ahora bien, hermanos, he aplicado estas cosas a mí y a Apolos para vuestro beneficio, para que aprendáis de nosotros el significado del dicho: «No vayáis más allá de lo que está escrito». Entonces no os envaneceréis en ser seguidores de uno de nosotros frente al otro.

El significado de la parte del versículo que citaste es bastante claro: la palabra de Dios es suficiente. No hay que inventar más.


No estoy seguro de los comentarios de los primeros eruditos, pero hay comentarios en inglés de varios eruditos de la época de la Reforma. Por supuesto, a menudo comentaban usando la versión King James:

Y estas cosas, hermanos, las he transferido en figura a mí y a Apolos por vosotros; para que aprendáis en nosotros a no pensar en los hombres por encima de lo que está escrito, para que ninguno de vosotros se envanezca por uno contra otro.

Matthew Poole (siglo XVII):

Y estas cosas, hermanos, las he transferido en figura a mí mismo y a Apolos por causa de vosotros: Con estas palabras el apóstol nos hace saber que, aunque había dicho, en 1 Corintios 1:12, que algunos de ellos decían: «Nosotros somos de Pablo, y otros: Somos de Apolos»; sin embargo, los nombres de Pablo y de Apolos no se usaban sino para representar a otros de sus maestros, que eran los jefes de esas facciones que había entre ellos. En efecto, no había ninguno de ellos que dijera: «Somos de Pablo o de Apolos», (pues los que eran discípulos de Pablo y Apolos estaban mejor enseñados), sino que tenían otros maestros entre ellos en cuanto a los que hacían facciones, a los que Pablo tenía intención de reprender, con sus seguidores…

Para que aprendáis en nosotros a no pensar en los hombres por encima de lo que está escrito; y para que (como dice el apóstol) toda la iglesia de Corinto, tanto los ministros como el pueblo, aprendan a tener opiniones y pensamientos humildes de sí mismos, a no pensar de sí mismos por encima de lo que, según las reglas de la palabra de Dios, estaba escrito en el Antiguo Testamento que debían pensar; o por encima de lo que él había escrito antes en esta epístola, o a los romanos…

(puntuación modernizada)

En otras palabras, Pablo utilizó las frases hipotéticas «Yo soy de Pablo» y «Yo soy de Apolos» (mencionadas anteriormente en la epístola) para demostrar la locura de confiar en las palabras hechas por el hombre del maestro más que en las palabras hechas por Dios de la escritura, y utilizar esas diferencias hechas por el hombre como fuente de orgullo.

Comentarios

  • Continuemos esta discusión en el chat. –  > Por Andrew.
Pam Nottingham

Pablo se refiere a sus cartas que fueron llevadas a otras ciudades además de Corinto. Si lees desde el primer verso, es evidente que la gente hablaba de Pablo así como de sus colaboradores. Pablo intenta aclarar cualquier idea preconcebida sobre su trabajo y su ministerio. Los lectores no deben confundir las cosas que él ha escrito previamente.

Juan Huerta

No estoy en desacuerdo con las dos respuestas anteriores, pero debemos recordar que la mayor parte del Nuevo Testamento aún no se había escrito cuando Pablo escribió esto, incluyendo la mayoría de sus propias cartas. Sin embargo, su propio ejemplo en la carta proporciona el contexto que necesitamos; él cita frecuentemente pasajes del Antiguo Testamento y añade a esto mandatos «del Señor» (especialmente 1 Corintios 7, ver v25) así que él sabe claramente que tienen y están predicando de copias del AT y al menos uno de los evangelios. Alguien hizo una tesis doctoral en la Union School of Theology en el Reino Unido (www.ust.ac.uk) que demostró que Pablo se refería al Evangelio de Mateo en su epístola. Esto implica que, o bien dejó una copia con ellos cuando plantó la iglesia, o bien sabe que habían recibido una desde entonces.