Juan 1:1 dice
«En el principio era la Palabra, y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era Dios». (Juan 1:1)
y se traduce también a:
Juan 1:1 Goodspeed
«…y el Verbo era divino».
Juan 1:1 Moffatt
«…el Logos era divino».
Los eruditos también denominan este verso como la sintaxis bastante inusual de Juan.
Para trinitarios y no trinitarios:
-
¿Quién es el Verbo que se afirma en este versículo? La interpretación varía, algunos trinitarios sostienen que el Palabra descrito aquí es Jesucristo mismo, algunos no trinitarios argumentan que es la Palabra de Dios como en el plan de Dios, y no especifica que Jesús es Dios en este contexto.
-
¿Es más precisa la traducción de Goodspeed y Moffatt y qué significa «divino» en este contexto? Los no-trinitarios argumentan que esto implica que no es Dios por naturaleza. Y así se relaciona con el versículo «Porque ninguna palabra de Dios estará vacía de poder». (Lucas 1:37 ASV) y se resume (hasta donde yo entiendo) como la Palabra (que es Jesucristo) es un (o el) plan de Dios desde el principio y esa Palabra (como se planificó) es poderosa, por lo tanto argumenta que Jesús nunca fue llamado Dios en Juan 1:1 lo cual se explica aquí (de una referencia):
2.1 el término theos (Dios) no funciona como sustantivo, sino como predicado, y el término o logos (Palabra) es el sujeto;
2.2 debido a que el término theos (Dios) no funciona como sustantivo, sino como predicado, podemos descartar el uso de la cópula simple (verbo «en») de la tercera cláusula de Juan 1:1 como «es de identificación» y «es de conclusión». Así pues, el Verbo no es Dios mismo, ni una parte de una entidad mayor llamada «Dios»;
2.3 muestra que la afirmación «el Verbo era Dios» no es una posición convertible, Juan niega así que «Dios era el Verbo». Así, con la ausencia del artículo definido, «el Verbo era Dios», pero «Dios no es el Verbo».
2.4 Sin el artículo definido, theos (Dios) es predicativo y tiene el significado de un adjetivo que describe la característica del logos (Verbo): el «Verbo era divino» (Juan 1:1 Goodspeed).
- Hay numerosas preguntas sobre este tema, por ejemplo, hermeneutics.stackexchange.com/questions/17059/… hermeneutics.stackexchange.com/questions/17053/… hermeneutics.stackexchange.com/questions/17053/… – > Por Dottard.
- ¿Responde esto a su pregunta? ¿Cuáles son las posibles interpretaciones históricas de Juan 1:1? – > Por Dottard.
- «2.1 el término theos (Dios) no funciona como sustantivo, sino como predicado» – Uh, ok… no sabía que un predicado no podía ser un sustantivo. ¿Has oído hablar de un predicado nominativo? Quizás quieras trabajar en tu gramática inglesa antes de dedicarte a la gramática griega. – > Por Der Übermensch.
- Esta es una información brillante – si tiene mérito o no depende en gran medida de lo que Juan quería decir cuando escribió a la gente de la época – no tenían un diccionario o palabras complicadas. Sabían exactamente lo que quería decir y la idea de otro ‘dios’ además del ‘Dios único y verdaderono habría entrado en sus mentes. – > Por usuario48152.
- La ausencia del artículo en griego indica un concepto que se está identificando. Los conceptos requieren nombres para que la mente pueda procesarlos. El sustantivo sin artículo identifica concepto. Más adelante en la narración, se añade el artículo y el concepto (que ha sido identificado) se localizado por el artículo : «el concepto al que me he referido antes, al nombrarlo, es al que me refiero de nuevo». El artículo localiza concepto. «Ese concepto, al que me referí». Su suposición respecto a es predicativo y tiene el significado de un adjetivo que describe la característica es completamente incorrecta – > Por Nigel J.
La estructura literaria quística
En su artículo Chiasmus: Un importante dispositivo estructural que se encuentra comúnmente en la literatura bíblicaBrad McCoy analiza los quiasmos, su uso y su significado exegético. Define el quiasmo (o chiasmo) como el uso de un paralelismo invertido de forma y/o contenido que se mueve hacia y desde un componente central estratégico.aAfirma que El prólogobtiene esta disposición:c
A: El Verbo con Dios (1-2) B: El papel del Verbo en la creación (3) C: La gracia de Dios a los hombres (4-5) D: El testimonio de Juan Bautista (6-8) E: La encarnación del Verbo (9-11) X: La fe salvadora en el Verbo encarnado (12-13) E': La encarnación del Verbo (14) D': El testimonio de Juan el Bautista (15) C': La gracia de Dios a los hombres (16) B': El papel del Verbo en la re-creación (17) A': La Palabra con Dios Padre (18)
McCoy da tres funciones para este recurso literario:d
- Delinea las unidades de pensamiento del escritor
- Acentúa la idea principal que el escritor quiere transmitir a sus lectores
- Compara y contrasta la interacción entre unidades de pensamiento textualmente separadas pero temáticamente emparejadas
La identificación de la Palabra, ὁ λόγος, debe entenderse desde la perspectiva del tema principal (1:12-13) y estar en congruencia con su correspondiente pareja (1:18):
- A: En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios. Este Uno estaba en el principio con Dios. (Juan 1:1-2) [DLNT]
- X: Pero a todos los que le recibieron, les dio – los los que creyendo en su nombre – el derecho a ser hijos de Dios, que no nacieron de sangre, ni de la voluntad de la carne, ni de la la voluntad de un marido, sino de Dios. (Juan 1:12-13)
- A’: Nadie ha visto nunca a Dios; el Dios unigénito, el que está en el seno de del Padre – ese Uno expuso Él. (Juan 1:18)
Tanto en A como en A’ se describe a dos personas diferentes como «con» la otra. En el principio esto es explícito, el Verbo estaba con Dios. Al final esto es implícito, el ser en el seno del Padre. Podría decirse que la relación final es más estrecha que la inicial y esto lleva a dos posibles comprensiones:
El Verbo con Dios -----> El Dios Unico en el seno del PadreEl Verbo con Dios <----> El Dios Unico con el Padre
Si asumimos que Dios y Padre se refieren a lo mismo, entonces o bien ha habido un cambio permanente o el segundo emplea un recurso literario. Es decir, ya que en el seno de es otra forma de decir conla primera expresa una diferencia literal y permanente o la segunda es una expresión artística o metafórica. En cualquiera de los dos casos, «el Verbo» debe corresponder al Dios unigénito, μονογενὴς θεὸς.
Construcción por envoltura
En 1953, el erudito francés Marie-Émile Boismard, reconociendo el movimiento de la Palabra en el Prólogo siguió la palabra como se describe en Isaías 55:10-11señaló:
El Prólogo parece describir así una parábola cuya base toca la tierra y cuyos dos lados se pierden en el infinito de Dios. En el curso de este doble movimiento, descendente y ascendente, nos encontramos con los mismos hitos simétricos, siendo el más notable la mención del testimonio que el Bautista da de Cristo (vv.6-8, 15).
e
Lo denominó «construcción por envoltura»fy la diagramó como una parábola.gAunque tanto el esquema lineal de McCoy como la parábola de Boismard utilizan los mismos pares correspondientes en torno al mismo tema central, la parábola describe mejor el movimiento real del Verbo e identifica claramente al Verbo como el que hace «el viaje:»
El Verbo con Dios es enviado | El Verbo vuelve al Padre ----------------------------------------------------------------↓ (a) El Verbo 1-2 ● ● 18 El Hijo en (a') con Dios. | el Padre (b) Su papel de 3 ● ● 17 Papel de re- (b') creación | creación (c) Donación a los hombres 4-5 ● | 16 Donación a los hombres (c') (d) Testigo de J-B 6-8 ● ● 15 Testigo de J-B (d') (e) La venida del 9-11 ● ● 14 La Encarnación (e') ↑ Palabra en el Mundo ● (12-13) (f) Por el Verbo Encarnado nos convertimos en hijos de Dios.
Tampoco se trata de un simple recurso literario; una flecha añadida a la unidad de pensamiento que utiliza explícitamente «el Verbo» (véase más arriba) muestra que el primero es el punto de descenso y el segundo el de ascenso. En otras palabras, el escritor ha colocado específicamente «la Palabra» en los dos puntos «direccionales» de la estructura. El efecto es mostrar que la Palabra que estaba con Dios es la misma Palabra que se hizo carne y volvió como tal al Padre.
El Verbo es el enviado que se hace carne y vuelve al seno del Padre. Se trata de Jesucristo (véase 1:17). El hecho de no identificarlo o situarlo como tal «en el principio«no es más o menos confuso o significativo que el tratamiento del «Padre», que igualmente sólo aparece al final. Ambos dejan la identificación específica de todas las entidades en manos del lector, en consonancia con el propósito de la escritura:
28 Tomás le respondió: «¡Señor mío y Dios mío!». 29 Jesús le dijo: «¿Has creído porque me has visto? Dichosos los que no han visto y han creído». 30 Y Jesús hizo otras muchas señales en presencia de los discípulos, que no están escritas en este libro; 31 pero éstas se han escrito para que creáis que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios, y para que creyendo tengáis vida en su nombre. (Juan 20)
A pesar de la identidad bastante obvia de Jesucristo como el Verbo en el Prólogo, sigue siendo una cuestión que debe decidir el lector: sigue siendo una cuestión de creencia (como lo es «Dios» con «Padre»).
El Verbo era «un dios»
Me referiré sólo a algunas cuestiones relacionadas con la traducción el Verbo era un dios. Un erudito favorito de los Testigos de Jehová es Jason David BeDuhn, quien está de acuerdo en que la traducción de la TNM es correcta:
En griego, si se omite el artículo de theos en una frase como la de Juan 1:1c, los lectores asumirán que quiere decir «un dios».
h
BeDuhn, que nunca identifica sus propias creencias religiosas (y su posible sesgo), hace lo que, según él, hacen la mayoría de los traductores cristianos: hace una afirmación anacrónica. La lengua griega de la época no tenía ni artículo indefinido ni el concepto de mayúscula. Sería imposible que ni el escritor ni el lector entendieran que θεὸς ἦν ὁ λόγος significara el Verbo era un dios. En la época en que se escribió, si un escritor quería distinguir «un» algo, utilizaba el artículo, lo describía simplemente por su nombre o con una característica (es decir, el Verbo era Dios).
Por ejemplo, se podría decir que Zeus era ὁ θεός de muchos θεοὶ pero la expresión θεός ἦν ὁ Zeus dice, y se entendería como que Zeus era θεός, no «un» θεός. En esa época, el pensamiento griego no era para simultáneamente identificar tanto «el» y «a» en un grupo. Más bien, se identificaba a uno del grupo y otro quedaba como parte del grupo. Esto es evidente en la lengua, que por lo demás es capaz de expresar con precisión pensamientos muy concretos. La razón por la que el griego carecía del artículo indefinido en aquella época, es un reflejo de que no conceptualizaban un indistinto «otro» en un grupo. O había una razón para identificar a uno con el artículo, o un rasgo distintivo, o el otro permanecía como un miembro indistinto. Para la mente lógica griega, no existía tal cosa como un miembro específico indistinto y, por tanto, indefinido.
He aquí otro ejemplo del razonamiento erróneo de BeDuhn:
El griego sólo tiene un artículo definido, como nuestro el; no tiene un artículo indefinido, como nuestro a o an. Así, en general, un sustantivo definido griego tendrá una forma del artículo definido (ho), que se convertirá en «the» en español. Un sustantivo indefinido griego aparecerá sin el artículo definido y se traducirá correctamente en español con «a» o «an». No estamos «añadiendo una palabra» cuando traducimos sustantivos griegos que no tienen el artículo definido como sustantivos en español con el artículo indefinido. Simplemente estamos obedeciendo las reglas de la gramática inglesa que nos dicen que no podemos decir «Snoopy is dog», sino que debemos decir «Snoopy is a dog». Por ejemplo, en Juan 1:1c, la cláusula que estamos investigando ho logos es «la palabra», como todas las traducciones la recogen con exactitud. Si se escribió simplemente como logossin el artículo definido hotendríamos que traducirlo como «una palabra».
i
Hay dos problemas con este análisis. Primero, después de decir que «un dios» es correcto porque no se usó el artículo, aparentemente está de acuerdo en que «Dios» es correcto en 1:6 y en 1:12que no llevan el artículo. En otras palabras, Juan fue enviado por «Dios» no por «un dios» y las personas pueden llegar a ser hijos de «Dios», no hijos de «un dios». Así que el principio que acaba de afirmar en 1:1c, no se aplica unos versos más adelante, porque como es obvio, es el contexto y no la gramática lo que determina que «Dios» es la traducción correcta.
En segundo lugar, el uso del ejemplo «Snoopy era un perro» oscurece hábilmente el texto real. Muchos estudiosos creen que Juan se apropió del concepto del logos divino de la filosofía griega o del judaísmo helenístico (es decir, de Filón de Alejandría). En ese caso el Logos era Dios no sólo tiene sentido, sino que un lector de la época nunca entendería el divino Logos como simplemente «un dios». No se trata de estar de acuerdo con la idea de que Juan tomó prestada la frase. Más bien es una observación de que, dada la existencia de otros escritos del divino Logosningún lector informado asumiría inmediatamente que el hecho de que Juan no usara el artículo significaba de alguna manera que el Logos era simplemente «un dios». De hecho, es razonable suponer que el lector que estaba familiarizado con el divino Logos entendería inicialmente que ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος… pretende atribuir la divinidad suprema al divino Logos, una posible línea de pensamiento que el escritor tendría que frenar, como hace el texto real.
¿Qué tipo de Dios?
Como se ha señalado, cualquiera que esté familiarizado con el concepto extrabíblico de un Logos divino supondría inicialmente que eso es lo que se está describiendo. Por otra parte, cualquiera que esté familiarizado con las Escrituras judías supondría inicialmente que el texto tiene en mente el Génesis 1. En cualquiera de las dos asociaciones un lector creería que el Logos era «Dios». Esto se apoya inmediatamente en la siguiente afirmación: «Todas cosas todas las cosas, y sin él, ni siquiera una. cosa llegó a existir…»
A medida que avanza el Prólogo, dos nuevas ideas dan pie a la reflexión: vino a los suyos y el Verbo se hizo carne. Ninguna de las dos es coherente con el Logos o Dios divino extrabíblico del Génesis 1. Sin embargo, se encuentra en la historia del pueblo judío, al que YHVH hizo y llamó suyo. Por lo tanto, una vez que el lector hace la conexión de que el Verbo era Jesucristo, que era él mismo judío, entonces se hace obvio que el punto del Prólogo es que el Verbo era Dios que no sólo hizo el mundo físico, sino que fue responsable de «hacer» la nación de Israel, y todas las otras naciones también.
Esta interpretación concuerda con el tema principal del Prólogo: hacer hijos de Dios. Como queda claro, se trata de un acto de creación. Así que el Logos no sólo hizo su propia nación, sino que está haciendo su propia familia.
Notas:
a. Brad McCoy, «Chiasmus: An Important Structural Device Commonly Found in Biblical Literature», p. 18 Seminario Teológico Chafer
b. Aunque no se utiliza como tal en el Nuevo Testamento, «Prólogo» viene del griego πρόλογος prólogos, de πρό pró, «antes» y λόγος lógos, «palabra». De forma similar a προλέγω, que significa hablado de antemano, prólogos es una designación extrabíblica precisa de Juan 1,1-18; es lo que está escrito antes del Evangelio del Logos.
c. McCoy, p. 18
d. Ibídem, pp.30-31
e. M. E. Boismard, O.P. Prólogo de San Juantraducido por los dominicos de Carisbrooke, Newman Press, 1957 p. 73
f. Ibídem, p. 79
g. Ibídem, p. 80
h. Jason David BeDuhn, Truth in TranslationUniversity Press of America, 2003, p. 115
i. Ibídem, p. 114
- Según Jesús, Dios, es el Creador, no él mismo o el logos. Marcos 10:6. – usuario35499
- @AlexBalilo Pero desde el principio de la creación Dios los hizo hombre y mujer. (Marcos 10:6) 1) Dios=Padre, Hijo, Espíritu 2) Los dos se convierten en uno (‘echad, como en el Señor Dios es uno) 3) Si crees a Jesús, entonces desde el principio de la creación Dios los hizo ellos no a Él (Jesús). 4) El problema de los judíos con aceptar a Jesús era el mensaje de que su fe en Dios (o YHVH) no los salvaría. – > .
- Jesús mismo fue creado. Juan 3:16, Apocalipsis 3:14. – usuario35499
Este artículo dice
Muchos eruditos griegos y traductores de la Biblia reconocen que Juan 1:1 destaca, no la identidad, sino una cualidad de «la Palabra». Dice el traductor de la Biblia William Barclay
Debido a que [el apóstol Juan] no tiene artículo definido delante de theos, se convierte en una descripción… Juan no identifica aquí al Verbo con Dios. En pocas palabras, no dice que Jesús era Dios».
El erudito Jason David BeDuhn dice lo mismo:
En griego, si se omite el artículo de theos en una frase como la de Juan 1:1c, entonces sus lectores asumirán que quiere decir ‘un dios’ . . . Su ausencia hace que theos sea muy diferente del definido ho theos, tan diferente como lo es ‘un dios’ de ‘Dios’ en español». BeDuhn añade:En Juan 1:1, el Verbo no es el único Dios, sino que es un dios, o un ser divino».
O, por decirlo con las palabras de Joseph Henry Thayer, un erudito que trabajó en la American Standard Version
El Logos [o, la Palabra] era divino, no el Ser divino mismo».
Jesús hizo una clara distinción entre él y su Padre
¿La identidad de Dios tiene que ser «un misterio muy profundo»? A Jesús no le pareció así. En su oración a su Padre, Jesús hizo una clara distinción entre él y su Padre cuando dijo
Esto significa la vida eterna, que tomen conocimiento de ti, el único Dios verdadero, y del que enviaste, Jesucristo». (Juan 17:3)
Si creemos a Jesús y entendemos las claras enseñanzas de la Biblia, lo respetaremos como el divino Hijo de Dios que es. También adoraremos a YHWH/el Padre como «el único Dios verdadero».
Algunas traducciones traducen Juan 1:1 como diciendo:
En el principio era la Palabra, y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era Dios».
Literalmente el texto griego dice:
En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y Dios era el Verbo».
El traductor debe poner las mayúsculas necesarias en la lengua a la que traduce el texto. Es claramente apropiado poner en mayúsculas «Dios» al traducir la frase «el dios», ya que esto debe identificar al Dios Todopoderoso con el que estaba el Verbo. Pero la Pero la capitalización de la palabra «dios» en el segundo caso no tiene la misma justificación.
En primer lugar, hay que señalar que el propio texto muestra que el Palabra estaba «con Dios»,» por lo tanto no podía ser Dios, es decir, ser el Dios Todopoderoso. (Obsérvese también el verso 2, que sería innecesario si el verso 1 mostrara realmente que el Verbo era Dios). Además, la palabra para «dios» (Gr., the-osʹ) en su segunda aparición en el verso está significativamente sin el artículo definido «the» (Gr., ho). En relación con este hecho, Ernst Haenchen, en un comentario sobre el Evangelio de Juan (capítulos 1-6), afirmó:
[el-osʹ] y [ho el-osʹ] (‘dios, divino’ y ‘el Dios’) no eran lo mismo en esta época. . . . De hecho, para el . . . Evangelista, sólo el Padre era ‘Dios’ ([ho the-osʹ]; cf. 17:3); ‘el Hijo’ estaba subordinado a él (cf. 14:28).
Pero eso sólo se insinúa en este pasaje, porque aquí se insiste en la proximidad del uno al otro… . En el monoteísmo judío y cristiano era muy posible hablar de seres divinos que existían junto a Dios y bajo él, pero que no eran idénticos a él. Fil 2:6-10 lo demuestra.
En ese pasaje, Pablo describe precisamente a un ser divino, que más tarde se hizo hombre en Jesucristo… Así, tanto en Filipenses como en Juan 1:1 no se trata de una relación dialéctica entre dos-en-uno, sino de una unión personal de dos entidades» -Juan 1, traducido por R. W. Funk, 1984, pp. 109, 110.
Después de dar como traducción de Juan 1:1c «y divino (de la categoría divinidad) era el Verbo», Haenchen pasa a afirmar:
En este caso, el verbo ‘era’ ([en]) expresa simplemente una predicación. Y el sustantivo predicativo debe ser observado con más cuidado: [el-osʹ] no es lo mismo que [ho el-osʹ] (‘divino’ no es lo mismo que ‘Dios’)». (pp. 110, 111)
Profundizando en este punto, Philip B. Harner sacó a relucir que la construcción gramatical en Juan 1:1 implica un predicado anártrico, es decir, un sustantivo predicado sin el artículo definido «el», que precede al verbo, cuya construcción es principalmente cualitativa en su significado e indica que «el logos tiene la naturaleza de theos.» Además, afirmó:
En Juan 1:1 creo que la fuerza cualitativa del predicado es tan prominente que el sustantivo [the-osʹ] no puede ser considerado como definido». (Journal of Biblical Literature, 1973, pp. 85, 87)
Otros traductores, reconociendo también que el término griego tiene fuerza cualitativa y describe la naturaleza del Verbo, traducen por tanto la frase: «el Verbo era divino» -AT; Sd; compárese Mo; véase el apéndice de NW, p. 1579.
Las Escrituras hebreas son consistentemente claras en mostrar que hay un solo Dios Todopoderoso, el Creador de todas las cosas y el Altísimo, cuyo nombre es Jehová. (Gn 17:1; Is 45:18; Sal 83:18)
Por eso Moisés pudo decir a la nación de Israel
Jehová nuestro Dios es un solo Jehová. Y debes amar a Jehová tu Dios con todo tu corazón y toda tu alma y toda tu fuerza vital». (De 6:4, 5)
Las Escrituras Griegas Cristianas no contradicen esta enseñanza que había sido aceptada y creída por los siervos de Dios durante miles de años, sino que la apoyan. (Sr. 12:29; Ro 3:29, 30; 1Co 8:6; Ef 4:4-6; 1Ti 2:5)
El mismo Jesucristo dijo,
El Padre es más grande que yo»
y se refirió al Padre como su Dios, «el único Dios verdadero». (Joh 14:28; 17:3; 20:17; Mr 15:34; Re 1:1; 3:12)
En numerosas ocasiones Jesús expresó su inferioridad y subordinación a su Padre. (Mt 4:9, 10; 20:23; Lu 22:41, 42; Joh 5:19; 8:42; 13:16)
Incluso después de la ascensión de Jesús al cielo, sus apóstoles continuaron presentando la misma imagen.-1Co 11:3; 15:20, 24-28; 1Pe 1:3; 1Jo 2:1; 4:9, 10.
Estos hechos dan un sólido apoyo a una traducción como «el Verbo era un dios» en Juan 1:1.
La posición preeminente del Verbo entre las criaturas de Dios como Primogénito, aquel por quien Dios creó todas las cosas, y como Portavoz de Dios, da una base real para que se le llame «un dios» o poderoso.
La profecía mesiánica de Isaías 9:6 predijo que sería llamado «Dios Poderoso», aunque no el Dios Todopoderoso, y que sería el «Padre Eterno» de todos los que tienen el privilegio de vivir como sus súbditos.
El celo de su propio Padre, «Jehová de los ejércitos», lo lograría. (Isa 9:7)Ciertamente, si al Adversario de Dios, Satanás el Diablo, se le llama «dios» (2Cor 4:4) por su dominio sobre los hombres y los demonios(1Jo 5:19; Lu 11:14-18),entonces con mucha mayor razón y propiedad se llama al Hijo primogénito de Dios «un dios», «el dios unigénito» como lo llaman los manuscritos más fiables de Juan 1:18.
usuario35499
- Esa lectura le da más sentido a la primera frase OMI. – > .
- La ausencia del artículo griego no convierte un sustantivo en un adjetivo. No convierte una identidad en una cualidad. No convierte una persona en una descripción. Las primeras cuatro líneas (citadas de Barclay) no son una expresión correcta y gramatical de la ausencia del artículo griego delante de un sustantivo. – > .
- @NigelJ ¿estás diciendo que Barclay no es un estimado erudito? – > .
- Si te interesa la objetividad, deberías aplicar principios que se presumen exactos. BeDuhn dice que si no hay artículo el lector supone «un dios». Entonces cómo entiende él/tú 1:6: ἐγένετο ἄνθρωπος ἀπεσταλμένος παρὰ θεοῦ? Fue Juan enviado por «un dios»? Y en el versículo 1:12: ὅσοι δὲ ἔλαβον αὐτόν ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν τέκνα θεοῦ. ¿Dio el derecho de convertirse en hijos de «un dios»? Basado en la comprensión de la gramática de BeDuhn, eso es lo que el lector debe concluir. – > .
El mensaje de la Santa Biblia es consistentemente claro en este pasaje específico y tema específico, «la Palabra era Dios, …». También, la verdad es muy clara para aquellos que honestamente buscan sólo de acuerdo a la Escritura sin filosofar la verdad llana porque Dios quiere hablar Su verdad a la mente de cada alma que Él creó, ya sea el judío, el griego o el gentil.
Los seres humanos somos la máxima creación hecha a semejanza de Dios (Génesis 1:26; Efesios 4:24). Por tanto, la forma más profunda de entender al Dios que nos creó es comprender lo maravillosamente que hemos sido creados. Según la Concordancia de Strong de la Biblia, el verbo hebreo ‘bara (1254)’ que significa ‘creado’ en Génesis 1:1 tiene un profundo significado teológico, ya que sólo tiene a Dios como sujeto en toda la Biblia.
Como dijo correctamente un escritor anónimo, el conocimiento de nosotros mismos es la mejor pista para nuestro conocimiento del único Creador. Sólo a medida que penetramos en el secreto de nuestro ser, podemos entender a Dios; e incluso nuestro filosofar se desvía cuando comprendemos profundamente cómo hemos sido creados y qué constituye el hombre interior del que escribió el apóstol Pablo en sus Epístolas.
Nuestro ser interior constituye el alma, la palabra y el aliento vivo. El elemento central de nuestra persona interior es el alma. La palabra y el aliento vivo pertenecen al alma y salen de ella. En pocas palabras, éste es el secreto de la creación humana. Por ejemplo, cuando pensamos en el telescopio Hubble, en la torre Eiffel, en el monumento a la Libertad, en el edificio Burji Khalifa, …, o en cualquier invento humano, debemos pensar en las mentes maestras que hay detrás de cada uno de ellos y, por tanto, en los dueños del pensamiento/la idea, es decir, en las almas que lo diseñaron. Antes de que el telescopio Hubble fuera una realidad, era un pensamiento/idea en la facultad de la mente de aquella alma que lo diseñó después. Como se ha dicho anteriormente, la comprensión de este secreto de la creación humana arroja una luz gloriosa a la comprensión de Aquel que creó todo solo, Dios. Usando este secreto de la creación humana como un tipo perfecto (tipología), podemos entender que Dios que es Espíritu, tiene Palabra, la «Palabra de Dios», y Espíritu dador de vida, el «Espíritu de Dios». Así como la palabra del ser humano creado es la última manifestación de esa alma particular, la Palabra de Dios es la última manifestación y persona (2 Corintios 4:4, Colosenses 1:15; Hebreos 1:2) del Dios que ES Espíritu y, por lo tanto, invisible de eternidad a eternidad (Éxodo 19; Lucas 24:39; Juan 4:24; Juan 6:46; Colosenses 1:15; 1 Timoteo 6:16; 1 Juan 4:12). La verdad que afirma que «Dios ES Espíritu» es inmutable y Dios nunca se verá a la vista ni siquiera en el nuevo Reino de Dios (Malaquías 3:6; Santiago 1:17).
El «Verbo» fue un término utilizado por teólogos y filósofos, tanto hebreos como griegos, de muchas maneras diferentes. En las Escrituras hebreas, la Palabra era el poder de Dios en la creación (Génesis 1: Juan 1:1-5; Hebreos 1:1-2) y más tarde la mano derecha o el poder de Dios en el cumplimiento de su plan de salvación (Génesis 3:15; Isaías 53; Isaías 59; Efesios 1). Para los lectores judíos, «el Verbo era Dios» era una blasfemia y llevó a los judíos a crucificar a Jesús, el Hijo de Dios. Para los lectores griegos, «el Verbo se hizo carne» era impensable. Los filósofos griegos sostenían que detrás de cada cosa debía haber un pensamiento, a ese pensamiento lo llamaban «Logos». Los judíos fueron un paso más allá y dijeron: «Es cierto que detrás de cada cosa hay un pensamiento, pero detrás de cada pensamiento debe haber un pensador, el DISEÑADOR MAESTRO, al que el pensamiento pertenece, pertenece (Juan 1:1: «… el Verbo estaba CON Dios, …»). En Juan 8:42; 16:27; 17:8, Jesús nos dijo que Él procedía y venía de Dios Padre, y por lo tanto es el «Verbo de Dios», y los apóstoles creyeron esta verdad, Juan 16:30. Para Juan, esta nueva comprensión de la Palabra era el Evangelio, la buena noticia de Jesucristo, por medio de quien Dios ejecutó su salvación. Véase 1 Corintios 15:1-6).
Cuando lea Juan 1:1, por favor lea las tres frases que constituyen la oración primero dentro del contexto de la oración completa, luego busque la verdad dentro del tema clave del evangelio de Juan, Juan 20:31, y luego dentro de los pasajes correspondientes de Juan 1:14; 1 Juan 1:2; 1 Juan 5:7; Apocalipsis19:13), y finalmente el gran tema de toda la Biblia a partir de Génesis 3:15. Además, nótese que la «Palabra/Logos» es distinta de «Rhema». Que Dios abra los ojos de los corazones de todos los que escudriñan la verdad con humildad y sinceridad como escribió el apóstol Pablo en Efesios 1:15-23.
- Así como la palabra del ser humano creado es la última manifestación de esa alma particular, la Palabra de Dios es la última manifestación y persona No es así. ‘La Palabra se hizo carne ….’ es la manifestación. Tampoco es el Verbo la persona «última», pues Dios es Uno: Padre e Hijo en un solo Espíritu Santo. Tus palabras no son lo suficientemente cuidadosas y no transmiten – correctamente – lo que la escritura enseña. – > .
- @Nigel, sí cité los pasajes de la Escritura cuidadosamente vinculados entre sí. Conozco tu posición y tengo respeto por nuestras diferencias, aún así te ruego que leas la respuesta completa a fondo sin tomar sólo una pequeña porción de la respuesta completa y tratar de sangrar esa pequeña sección. La verdad es la verdad y aquí está lo que el apóstol Pablo escribió en 2 Corintios 13:8:- «Porque nada podemos hacer contra la verdad, sino a favor de la verdad». – > .
- Nota sobre 1 Juan 5:7. El Dr. Edgar J. Goodspeed, traductor de la Biblia, sobre 1 Juan 5:7: «Este versículo no se ha encontrado en griego en ningún manuscrito dentro o fuera del Nuevo Testamento anterior al siglo XIII. No aparece en ningún manuscrito griego antiguo ni en ningún escritor cristiano griego ni en ninguna de las versiones orientales. . . . Está universalmente desacreditado por los eruditos griegos y los editores del texto griego del Nuevo Testamento».* Bruce Metzger escribió: «El pasaje [en 1 Juan 5:7] está ausente de los manuscritos de todas las versiones antiguas (siríaca, copta, armenia, etíope, árabe, eslava), excepto la latina». – usuario35499
- La Hermenéutica Bíblica exige la excelencia de un enfoque científico de búsqueda de hechos para entender la Escritura, que se compone enteramente de las Palabras habladas por Dios, ya sea a través de los profetas, a través de Jesús, o a través de sus «enviados». @AlexBalilo se adhiere a comentarios divisivos y a un infructuoso juego de palabras para perseguir un esfuerzo infernal por disminuir la PALABRA de Dios a un dios más… o menos. Esta respuesta está claramente establecida sobre esa misma PALABRA de Dios declarada en el mismo pasaje de la pregunta de la OP como Dios, no otro dios. ¿Es el mismo Dios Todopoderoso un «mudo sin voz»? – > .
- @BillPorter ¿Dirías que la historia de la «iglesia» de persecución y ejecución de aquellos que cuestionan sus dogmas es un deseo «infernal» de deshacerse de sus oponentes? ¿Dirías que la promulgación de la Ley de Blasfemia de 1697 en Inglaterra y la ejecución de un adolescente británico llamado Thomas Aikenhead por su negativa a creer en la trinidad y la ejecución de Miguel Servet por parte de Juan Calvino son el resultado de aquellos «empeñados» en deshacerse de los que cuestionan la doctrina de los «ortodoxos»? – usuario35499
Juan se refiere aquí a la palabra ETH. El Aleph y la Tau (TH) son la primera y la última letra del alfabeto hebreo, el Alfa y la Omega hebreos. Lingüísticamente y numéricamente es la firma del Creador. Juntas forman la palabra ETH que precede al objeto directo del verbo. Se encuentra dos veces en Génesis 1:1. Que tomando liberalidad con las vocales se traduce aproximadamente:
BEARSEETH En el principioBARA creóELOHIM GodETH (el Verbo) HASAMIM el cieloVETH y (el Verbo con, puntuando a través del inglés y el hebreo)HEARTS la tierra
Recuerda que el hebreo se escribe de derecha a izquierda, y después de la cruz, las escrituras en griego e inglés se escriben de izquierda a derecha. Así que ETH se convierte aproximadamente en THEos en griego.
Juan, utilizando la gramática más sencilla posible, dice que el Verbo, que luego describe como hecho carne y habitando entre ellos, era Dios y creó todas las cosas. Gramaticalmente esto se significa en el Génesis por el hecho de que todo fue hecho ya sea hablado o realizado con la interposición de la palabra ETH.
En la versión King James autorizada, la terminación del verbo -th significa que lo que ocurre es obra de Dios. El artículo definido «the» en inglés y también en muchos otros idiomas significa lo mismo.
Juan 1:1 ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος
La última frase tiene a theos concordando con logos para indicar que son lo mismo.
Juan 1 es una de las partes más bellas de la biblia.
Editar: Algunos han cuestionado este post, y pidieron pruebas y definiciones de diccionario.
Presenté la evidencia, pero traeré otro testimonio:
Rev 22:13 Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin, el primero y el último.
El ALEPH y el TAU que forman ETH son las primeras y últimas letras del alfabeto hebreo.
Es inapropiado remitirse a un diccionario. ¿Quién, en el siglo I o incluso en el XVII, utilizaría un diccionario? Uno entiende la lengua por la forma en que se usa. Cualquier tonto puede escribir un diccionario o un libro de gramática y hacer su propia lectura, pero se necesita uno que pueda leer las lenguas por sí mismo para conocerlas y entenderlas.
Y también me gustaría señalar que la posibilidad de que estas etimologías existan va de la mano con la comprensión de que Dios es todopoderoso, y dispuso estas coincidencias. No todos escuchan ETH.
Editar: Observo que llamar ETH al marcador de objeto directo, es también un juego de palabras con el latín DOMinus, que significa Señor, como en Anno Domini, el año de nuestro Señor.
Edit: Además, para un oído hebreo, «En el principio» sería una referencia al libro del Génesis, siendo la primera palabra del libro (ver arriba). Este método de utilizar palabras o frases sueltas para indicar pasajes completos es importante para la comprensión de las escrituras.
Así, también se puede utilizar la frase «En el principio» para indicar todo el libro, es decir, toda la Biblia hebrea. De la misma manera biblia se refiere a las escrituras griegas, siendo tomado de βίβλος (biblos), la primera palabra de Mateo.
Esto da más sentido a la referencia de Jesús a su Padre:
Juan 8:17 También está escrito en vuestra ley que el testimonio de dos hombres es verdadero.
8:18 Yo soy uno que da testimonio de mí mismo, y el Padre que me envió da testimonio de mí.
8:19 Entonces le dijeron: ¿Dónde está tu Padre? Respondió Jesús: No me conocéis a mí ni a mi Padre; si me conocierais, también conoceríais a mi Padre.
Así que Juan parece afirmar que Jesús es el Verbo de Dios hecho carne y que es Dios.
Juan 1:14 Y el Verbo se hizo carne, y habitó entre nosotros, (y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre) lleno de gracia y de verdad.
Juan parece dejar esto muy claro aquí:
1 Juan 5:7 Porque tres son los que dan testimonio en el cielo: el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo; y estos tres son uno.
Y se alude a esto aquí:
Isaías 9:6 Porque un niño nos ha nacido, un hijo nos ha sido dado, y el gobierno estará sobre su hombro; y se llamará su nombre Admirable, Consejero, Dios Fuerte, Padre Eterno, Príncipe de la Paz.
9:7 El aumento de su gobierno y de su paz no tendrá fin, sobre el trono de David y sobre su reino, para ordenarlo y establecerlo con juicio y con justicia desde ahora y para siempre. El celo del Señor de los ejércitos lo llevará a cabo.
9:8 El Señor ha enviado una palabra a Jacob, y ha iluminado a Israel.
- todo esto es muy interesante… ¿podrías resumirlo con una declaración simple y concisa para explicar tu entendimiento? Tu penúltima frase es ambigua. thx – > .
- El griego helenístico (el precursor del griego koiné) estuvo más de un milenio y medio gestándose y desarrollándose. El primer griego conocido es el griego micénico (véanse los artefactos lineales A y B). Sugerir una oscura conexión etimológica, como en sus primeros párrafos, simplemente reordenando las letras hebreas para formar una palabra griega, carece por completo de pruebas y es una opinión totalmente tendenciosa. – > .
- . . . y, en segundo lugar, el artículo en inglés (hay cinco: zero article, some, a/an, the y null article… véase Peter Masters) no tiene ninguna relación con el artículo en griego y hebreo (no existe, en estas lenguas, el concepto de ‘definido/indefinido’). Los conceptos son muy diferentes y eso hay que tenerlo en cuenta en cuestiones de traducción. – > .
- Me ofende bastante que sugieras que Juan 1:1 no es una fuente fiable. – > .
- En realidad la reputación no es la forma de determinar la verdad. Por eso no debemos respetar a las personas en el juicio. (Lev 19:15). ¿Cómo es que un diccionario puede determinar la verdad pero no la palabra de Dios? – > .
El texto habla exactamente de Jesús.En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios. «El Verbo era Dios», muestra claramente el sentido de todo, porque el Señor Jesús, antes de estar en la tierra estaba en su gloria. Y para venir al plano humano, bajó de su gloria y se hizo hombre.Y todo esto sucedió para que hubiera justificación para la humanidad, porque sería necesario que al menos uno cumpliera todos los preceptos y leyes para que hubiera salvación¡ Por eso, «el Verbo estaba con Dios y el Verbo era Dios», en el pasado, estando en el contexto textual, ya que era necesario que no se manifestara su plena naturaleza divina. Para que Él estuviera sujeto a los temores, debilidades, penas y ansiedades carnales para superarlos todos.
- hola, ¿así que básicamente estás diciendo que ‘en el principio era Jesús’? Que no es lo que Juan nos dice. – > .
- @USER48152 Bajo la ley, el Espíritu PALABRA de Dios no tenía carne y sangre, POR LO TANTO no pudo haber sido el Salvador, llamado Jesús. (Mat. 1:21): Y dará a luz un hijo, y le pondrás por nombre JESÚS, porque él salvará a su pueblo de sus pecados. El Verbo eterno de Dios, que ESTABA CON Dios, y, de hecho, que ERA DIOS, se convirtió en el Salvador, SOLO después de todas sus obras salvadoras. RECUERDA, cuando Dios gobierne y juzgue en justicia, será por LA PALABRA DE DIOS que se había hecho carne, y ya se había convertido en el Salvador. Él gobernará y dividirá el botín PORQUE se convirtió en Salvador. (Isaías 53:12). – > .
- @Bill ¿Puedes explicar/mostrar el apoyo a la ‘Palabra de Dios del Espíritu’? – > .
- @user48152 Recíprocamente en cada uno, el Padre y Jesús–La PALABRA de Dios hecha carne. Juan 14-11 demuestra su Unidad. Juan 6:62-64 ilumina:¿Qué y si vierais al Hijo del Hombre subir a donde estaba antes? El espíritu es el que da vida; la carne no aprovecha nada; las palabras que yo os digo son espíritu y son vida. Pero hay algunos de vosotros que no creen…. Ese incrédulo era JUDAS. Si las palabras que habla el Hijo de Dios son espíritu, no sólo «expresiones», ¿por qué les cuesta tanto «CREER» que la PALABRA de Dios es espíritu? Judas tampoco creyó. – > .
- @Bill todo es muy gomoso. ¡Conectas la ‘palabra eterna «espíritu»‘ (así que no hay soporte) con Jesús la palabra (hecho carne) como si fueran lo mismo! Desde las escrituras no lo son. ¡Jesús fue un hombre que murió y dejó de vivir – el hijo de Dios – dejó de vivir! Se convirtió en espíritu después de la resurrección – con vida incorruptible SOLO DESPUÉS de que su Padre lo resucitó de entre los muertos. Rom 6:9 (Tampoco vuelvas a decir esa tontería del alma) -. > .
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:1 1881 (WHNU)
1 εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος
LA VERDAD EN LA TRADUCCIÓN
Este es un extracto del citado libro de Jason David BeDuhn, profesor de estudios religiosos en la Universidad de Nothern Arizona
Bajo el capítulo once-encabezado: «Y el Verbo era… ¿qué?»
Cita: «Gramaticalmente, Juan1:1c no es un verso difícil de traducir. Sigue las estructuras ordinarias familiares de la expresión griega. Una traducción léxica (interlineal) de la cláusula controvertida diría «y un dios era el Verbo». Una traducción mínimamente literal (de equivalencia formal) reordenaría el orden de las palabras para que coincidiera con la expresión correcta en español: «Y el Verbo era un dios». La preponderancia de la evidencia, a partir de la gramática griega, del contexto literario y del entorno cultural, apoya esta traducción, de la cual «el Verbo era divino» sería una variante ligeramente más pulida que lleva el mismo significado. Ambas traducciones son superiores a la tradicional, que va en contra de estos tres factores clave que guían una traducción precisa.
Entender Juan 1:1c con precisión.
John Harner, en su artículo «Qualitative Anarthrous Predicate Nouns: Mark 15:39 and John 1:1», presenta un análisis mucho más cuidadoso y sistemático del mismo tipo de oraciones estudiadas por Colwell. Harner no predetermina qué sustantivos predicativos son definidos. En cambio, investiga todos los sustantivos predicativos que no tienen el artículo definido y compara los que aparecen antes del verbo con los que aparecen después del verbo. basándose en su investigación, concluye que, «un sustantivo predicativo que precede al verbo puede funcionar principalmente para expresar la naturaleza o el carácter del sujeto, y este significado cualitativo puede ser más importante que la cuestión de si el sustantivo predicativo en sí mismo debe considerarse como definido». (Harner 1973 página 75).
En otras palabras, el griego tiene una forma particular de expresar la naturaleza o el carácter de algo que emplea sustantivos predicados antes del verbo y sin el artículo, como en Juan 1:1. La naturaleza o el carácter de ho logos («la Palabra») es theos («divino»)El profesor examina algunas frases estructuradas como Juan 1:1c y el significado que transmiten.
Cita: «El escenario es el intercambio de Pilato con Jesús. En Juan 18:35, Pilato pregunta: «¿Soy yo un judío?» (ego Uoudaios eimi) El sustantivo predicado aparece aquí antes del verbo y sin el artículo, como en Juan 1:1, y tiene un significado claramente indefinido: «un judío». «¿Eres rey?»(basileus ei su?). La sintaxis es la misma que en Juan 1:1: el sustantivo predicado precede al verbo, el sujeto le sigue, y el sustantivo predicado carece del artículo definido. Sin embargo, Pilato pregunta si Jesús es «un rey», no «el rey». La respuesta de Jesús en el mismo versículo utiliza la misma construcción básica: «Dices que soy un rey (su legeis hoti basileus eimi)…….»
A medida que el relato continúa, los adversarios de Jesús proporcionan, a través del informe de Juan, una lección básica sobre la distinción entre las construcciones definidas e indefinidas del griego. Al ver el cartel colocado sobre Jesús crucificado, le dicen a Pilato: «No escribas: «El rey de los judíos», sino que éste dijo: «Yo soy un rey de los judíos»» (Juan 19:21). Tratan de distanciar a Jesús del título real mediante dos movimientos; primero, dejando claro que es una mera afirmación, y segundo, cambiando el propio título de «el rey» (basileus sin el artículo, antes del verbo be».
Harner argumenta, para un público de habla inglesa, que si se utiliza «the» con los sustantivos de predicado, se perderá el sentido cualitativo. El uso de «a» transmite ese sentido cualitativo.
Por ejemplo, en Juan 4:19 debemos traducir «Tú eres un profeta», no «Tú eres el profeta». En Juan 8:48 es «Tú eres un samaritano», no «tú eres el samaritano». En Juan 12:6 debe ser «Era un ladrón», no «era el ladrón». En Juan 9:24 «Este hombre es un pecador» no «este hombre es el pecador». Obsérvese que no se trata de que la forma de decir las cosas en inglés dicte el griego, sino de elegir el inglés que mejor comunique lo que el griego quiere decir.
Conclusión.
Si este versículo se interpretara como que Jesús era en sí mismo Dios Todopoderoso, contradiría la afirmación anterior, «el Verbo estaba con Dios». Alguien que está «con» otra persona no puede ser lo mismo que esa otra persona. Muchas traducciones de la Biblia establecen así una distinción, dejando claro que el Verbo no era Dios, Tres grandes traductores de las escrituras griegas, traducen Juan 1:1c, al inglés «the Word was divine» (James Moffat, Edgar J Goodspeed, y Westcott )
Más de cincuenta versículos bíblicos en los escritos de Juan tienen una construcción similar a la de Juan 1:1c. Por ejemplo, al referirse a Herodes Agripa I, la multitud gritó: «Es un dios el que habla». Y cuando Pablo sobrevivió a la mordedura de una serpiente venenosa, la gente dijo: «Es un dios». (Hechos 12:22; 28:3-6) Está en armonía tanto con la gramática griega como con la enseñanza bíblica hablar de la Palabra como, no Dios, sino «un dios» -Juan 1:1c.
Sólo unos versos más abajo en el mismo capítulo (Vs 14 ) Juan nos dice que el «Verbo» se hizo «carne», no Dios y Vs 18 dice (KJV ): «18 Nadie ha visto a Dios jamás, el Hijo unigénito, que está en el seno del Padre, él lo ha declarado». ¿Ha visto algún ser humano a Jesucristo, el Hijo? Por supuesto. Entonces, ¿estaba Juan diciendo que Jesús era Dios? Es evidente que no. Hacia el final de su Evangelio, Juan resumió el asunto, diciendo: » Pero éstas se han escrito para que creáis que Jesús es el Cristo,[ no Dios, sino] el Hijo de Dios; y para que creyendo tengáis vida en su nombre.» Juan 20:31 KJV,[ no Dios, sino] palabras entre paréntesis introducidas en el verso por mí.
- «y un dios era el Verbo» es totalmente imposible en el idioma original. Primero, el griego carecía del artículo indefinido. Segundo, todas las palabras estaban en mayúsculas. El público original ni siquiera podía concebir «dios». Todas las interpretaciones de theos eran «DIOS». – > .
- Revelation Lad: El libro del que hice el extracto también trata de tu objeción bajo el título «Cómo puede haber «un dios» en la Biblia». Es un análisis de cuatro páginas sobre la gramática y por qué hay un dios en la Biblia, el libro examina, Lucas 20:38, 2 Corintios 1:3 Apocalipsis 21:7, Fil. 2:13. 2 Cor. 4:4, Fil. 3:19 y Hechos 14:11. El profesor comenta. «A pesar del fracaso de las traducciones inglesas para acertar con estos pasajes, espero que puedan ver cómo la expresión «un dios» encuentra un hogar en el Nuevo Testamento». Páginas 125-128. Les recomiendo encarecidamente que se hagan con un ejemplar, Gracias. – > .
- Para un examen de los métodos de BeDuhn: livingwater-spain.com/beduhn.pdf – > .
En la medida de lo posible, he tratado de mantenerme al margen de la refriega de las diferentes opiniones por el bien de la respuesta de @David, que hizo algunos grandes puntos que mi respuesta sólo pretende apoyar y permanecer en la sombra. No obstante, los comentarios y acusaciones contra la racionalidad de algunas respuestas y comentarios obligan al menos a esta respuesta básica de apoyo a la pregunta del OP.
Usaré las verdades en cuanto al «primer Adán» como un ejemplo de la naturaleza plural del Único Dios Todopoderoso. Utilizo esto PORQUE Dios usó esto también en Génesis 1:26 RV para mostrar Su propia pluralidad:
Y dijo Dios: Hagamos «hagamos» al hombre a nuestra imagen y semejanza, y que tenga dominio sobre los peces del mar, sobre las aves del cielo, sobre las bestias y sobre toda la tierra, y sobre todo animal que se arrastra sobre la tierra. (Énfasis mío)
La pluralidad del Único Dios Verdadero está firmemente establecida aquí. Dios tiene muchas facetas y capacidades operativas, todas encarnadas en la naturaleza espiritual de Dios. Dios usa nombres que se alinean con el paniym–facetas–disposición–persona– para describirse a sí mismo.
La UNIDAD de Dios también queda firmemente establecida en el siguiente versículo (Gn 1:27), a la vez que muestra el resultado de la «creación»-no de la «creación»- del hombre:
Así que Dios creó el hombre a su imagen, a imagen de Dios lo creó; varón y hembra los creó.
Dios utilizó cuatro procesos de trabajo para llevar a cabo su creación. Él «creó»El «hizo»Él «formó»y Él «estableció». El verso 27 muestra SOLO la creación del hombre a su imagen y semejanza. Así que la imagen y semejanza de Dios deben revelarse necesariamente en el primer hombre, que fue creado en un momento determinado, en el Día seis.
También fue más tarde ese mismo día «formado» carne y hueso» en un momento determinado y luego «hecho» un alma viviente cuando Dios sopló el aliento de vida en sus fosas nasales (por aquel entonces) ya formadas, como vemos en Génesis 2:7:
Y el Señor Dios formó hombre del polvo de la tierra, y sopló en su nariz aliento de vida; y el hombre «llegó a ser» (fue hecho según 1 Cor 15:45) un alma viviente. (Énfasis mío)
NÓTESE QUE en Gen 1:27 que tan pronto como el hombre fue creado, antes de fue formado y hecho, fue considerado como una PLURALIDAD dentro de una UNIDAD.
Así que Dios creó al hombre a su imagen y semejanza, a imagen de Dios lo creóhombre y mujer los creó. (Énfasis mío)
Obsérvese que el hombre en este momento no era todavía hombre y mujer cuando se le dio la distinción de pluralidad de ser «ellos». Eso ocurrió en diferentes momentos del día. Dios creó él (no a él y a ella) macho y hembra.
Así que esta semejanza es igual a la de Dios todopoderoso que dijo «Hagamos al hombre a nuestra imagen y semejanza». Además, se dice que esto es así incluso antes de Eva fuera hecha. Eso vino después, como se declara como una verdad absoluta en 1 Timoteo 2:13:
Porque primero fue formado Adán y luego Eva.
Y para demostrar que esta secuencia es el caso, Génesis 5:1-2 instructivamente lo deja muy claro:
Este es el libro de las generaciones de Adán. El día en que Dios creó al hombre, a semejanza de Dios lo hizo; varón y hembra los creó; y los bendijo, y llamó su nombre Adán, el día en que fueron creados.
Sin embargo, también sabemos que Eva fue formada de una de las costillas del hombre que ya estaba creado, formado y hecho.
Y Jehová Dios hizo caer un profundo sueño sobre Adán, y éste se durmió; y tomó una de sus costillas, y cerró la carne en su lugar; y la costilla que Jehová Dios había tomado del hombre, hizo una mujer, y la trajo al hombre.
Gen 2:23 proporciona entonces un nombre para la mujer. Fue Adán–el hombre–quien llamó a la mujer «Eva», no Dios. Esto demuestra que hubo una serie de acontecimientos que dieron lugar a la mujer, y que el hombre ya estaba completamente hecho y formado en el momento en que Eva fue hecha.
En ninguna parte se dice que Eva fue formada del polvo de la tierra. Esa tierra fue maldecida por el (ahora) hombre, Adán, NO de Eva. Esta profunda verdad preparó el camino para la asombrosa promesa de la «SEMILLA DE LA MUJER» que se haría carne en un momento determinado, para proporcionar el Hijo del hombre/Hijo de Dios Salvador para toda la humanidad, pasando por alto al hombre. Este Salvador no pudo haber sido llamado Jesús en la eternidad pasada, porque Dios dice que la PALABRA, que estaba con Dios en la eternidad pasada, y que era Dios en la eternidad pasada, en cierto momento fue «hecho» carne, «hecho» bajo la ley, «hecho» de mujer para redimir a los que estaban bajo la ley que trajo la muerte a la humanidad.
Así que aunque Eva aún no estaba «hecha» como la mujer, era parte -la parte femenina- de la dualidad del espíritu creado de Adán en el mismo momento en que el espíritu de Adán (ya masculino y femenino) fue creado. Ella simplemente no podía ser nombrada, Eva, en ese momento porque todavía no había sido tomada de los huesos y la carne del hombre (ya llamado Adán).
La PALABRA de Dios es igualmente parte de la eterna naturaleza invisible de Dios, siendo sólo uno de los muchos paniym–facetas–personas de la pluralidad del UNO verdadero Dios Todopoderoso. La PALABRA también fue señalada y se hizo carne en un momento determinado después de la existencia eterna de la pluralidad pero única de la Divinidad. Esa pluralidad eterna también se muestra enfáticamente como paniym–facetas–personas–de Dios que tienen propósitos diferentes y distintos–capacidades operativas–como vemos en Isaías 48:16:
Acercaos a mí, oíd esto; no he hablado en secreto desde el principio; desde el tiempo que fue, allí estoy yo; y ahora me ha enviado el Señor DIOS y su Espíritu.
Esta asombrosa invitación profética a la humanidad revela que la Divinidad es UN Dios que enumera tres de sus capacidades operativas. El Señor DIOS y Su Espíritu son los dos remitentes. El interlocutor es claramente la Palabra de Dios-que Enviado-aquel que se llama «yo»-que encontraremos que más tarde sería enviado, hecho carne y sangre visible en esta tierra, y llamado Jesús–Salvador.
Como Eva, Él no pudo haber sido llamado Jesús (Salvador) antes del tiempo en que fue hecho carne porque la justicia de Dios requiere la sangre derramada del Salvador para quitar el pecado del hombre pecador. El Espíritu Verbo no tenía carne y sangre. Solo la semilla de la mujer como el Hijo del hombre/Hijo de Dios Salvador podría encargarse de ese trabajo de acuerdo con la justicia de Dios.
Juan 1:1-3 muestra quién era la PALABRA de Dios, y aún lo es:
En el principio era el Verboy la Palabra estaba con Diosy la Palabra era Dios. El mismo estaba en el principio con Dios. Todas las cosas fueron hechas por él; y sin él no se hizo nada de lo que se hizo.
Obsérvese que el énfasis al repetir que «el mismo» paniym–persona–que estaba con Dios es el mismo que era Dios. Esto puede no tener mucho sentido para ciertos estudiantes de la Biblia, pero nunca debe ser ignorado. Es una cualidad del Dios Todopoderoso
POR LO TANTO, de acuerdo con la advertencia informativa absoluta y alineada en Filipenses 2:5-11:
Haya en vosotros este sentir, que hubo también en Cristo Jesús: sino que se despojó a sí mismo de su reputación, tomó la forma de siervo y se hecho en forma de siervo, y se hizo semejante a los hombres: Y siendo hallado en forma como hombre, se humilló a sí mismo, haciéndose obediente hasta la muerte, y muerte de cruz. Por lo cual también Dios lo exaltó en alto grado, y le le ha dado un nombre que está por encima de todo nombre: Para que en el nombre de Jesús que se doble toda rodilla de los que están en el cielo, en la tierra y debajo de la tierra; y que toda lengua confiese que Jesucristo es el Señor, para gloria de Dios Padre.
Ante ese «nombre» de este mismo Jesús, todo nombre se doblará en verdad, y en ese tiempo en el futuro cuando todo nombre se doblará ante este mismo Jesús que tiene más de un nombre, como vemos en Apocalipsis 19:13, Él es llamado «El Verbo de Dios»:
Y estaba vestido con una vestidura bañada en sangre; y su nombre se llama La Palabra de Dios. (Énfasis mío)
También tenía un nombre diferente que nadie conocía más que Él mismo, como se declara en Apocalipsis 19:12:
Sus ojos eran como una llama de fuego, y en su cabeza había muchas coronas y tenía un nombre escrito, que nadie conocía, sino él mismo. (Énfasis mío)
Y aún más, Apocalipsis 19:16 deja muy claro que tenía otro nombre además de Salvador y PALABRA–uno que describe su panioma–persona–como el REINO y SEÑOR reinante:
Y tiene en su vestidura y en su muslo un nombre escrito: REY DE REYES, Y SEÑOR DE SEÑORES. (Énfasis mío)
Qué asombroso Salvadory qué asombroso SEÑORqué asombroso REY–qué asombrosa VERDAD.
¿Quién es la palabra? ¿Por qué tiene que ser un ‘quién’?
La ‘palabra’ o Gr. logos se utiliza más de 300 veces en el NT. Sólo en estos primeros versos de Juan los traductores le han concedido el énfasis de las mayúsculas y la personificación – ninguno de ellos se justifica en el texto griego.
En el contexto, ‘logos’ se traduce de forma variable como: palabra, declaración, historia, mensaje, razón, decir, informe, discurso, noticia, relato, expresión, afirmación, instrucción, orden, y otros. con algún tipo de «vida» separada de Dios hasta que nace Jesús (el ‘logos’ se hace carne) y se le da el título de Palabra de Dios
Aquí hay algunos ejemplos de ‘logos’; (hay muchos más)
Lucas 7:17 Y la noticias sobre Jesús se extendió
Juan 6:60 Esta es una difícil declaración
Fil 2:16 manteniendo firme la palabra de vida
Juan 15:3 Ya estáis limpios por la palabra que os he dicho
Mateo 5:37 Pero dejad que vuestra declaración sea: «Sí, sí
Hechos 8:21 No tenéis parte ni porción en este asunto
Heb 4 :12 La palabra de Dios es viva y activa…
Incluso en esta última proclamación, no se concede a ‘logos’ ningún tratamiento especial con mayúsculas o personificación.
Juan está explicando lo que la palabra en relación con en relación con Diosno quién, como muestran claramente los ejemplos.
Jesús ES el logos hecho carne,
Ahora tenemos un «quién» en Jesús. Apocalipsis 19:13
Está vestido con una túnica bañada en sangre, y su nombre se llama La Palabra de Dios.
Podemos decir que Jesús como la Palabra no es una expresión exclusiva de Dios. Hay otros aspectos o expresiones de la palabra de Dios aparte de Jesús. Como Dios concede a Jesús las palabras en el Apocalipsis (1:1), tenemos efectivamente la palabra (Dios) hablando a la Palabra (Jesús).
Para añadir otro aspecto a este ‘logos’, los judíos de la época que escucharon a Juan hablar/escribir del ‘logos de Dios’ NUNCA habrían considerado que hubiera otra ‘persona’ para Dios – Él era y es UN solo Dios. Conocían al «venidero» y los pasajes del AT que hablaban de un Mesías, un «santo», etc. Así que no podemos añadir arbitrariamente este aspecto al texto que nunca estuvo allí para empezar – o incluso pretendido por el autor.
Tiene mucho sentido cuando nos liberamos de la «construcción de la persona» de la palabra antes del nacimiento de Jesús. Él es la palabra, el plan, la sabiduría, el mensaje de Dios hecho carne, convirtiéndose en una persona humana santa (un segundo Adán) que podía morir – y a través de esa muerte santa, derrotar al mal para siempre.
- Los traductores (me refiero a la RV) sólo pusieron en mayúsculas la palabra. No la «personificaron». Es el texto griego escrito por el apóstol Juan el que transmite el significado de persona (en este lugar concreto) a ‘palabra’ y hace que ‘Verbo’ sea justificable. La Deidad era la Palabra es una traducción que merece la pena considerar, teniendo en cuenta el uso de Theos en griego y el uso de Deidad en español, si uno está preparado para ver ambos como sustantivos colectivos. – > .
- El uso de la personificación (por parte de Juan) está bien, la sabiduría tuvo el mismo tratamiento, al igual que el pecado, pero no necesita imponer la personificación. Prov 1:20, y la sabiduría tiene hijos Lucas 7:35, el pecado agazapado a la puerta Gen 4:7, un pie habla 1Cor 12:15. Me pregunto a dónde se fue la ‘PALABRA’ todo este tiempo, no se menciona en ninguna otra parte, excepto como se señaló anteriormente. Como una ‘parte’ de Dios, no hace mucho. Escoger un verso aquí y allá no hace una (buena) doctrina. – > .
- @user48152, La pregunta es, «¿cómo se las arregló Dios sin poder decir nada, si la PALABRA no podía ser una faceta (panyim–persona) de Dios Todopoderoso? ¿Acaso Génesis 1:3 fue simplemente una HICCUP que Moisés expresó totalmente mal? Dios Todopoderoso tiene MUCHOS paniim y los declara a todos con nombres personales. Esa es la belleza de la Escritura. (Ex. 6:3): Y me presenté a Abraham, a Isaac y a Jacob con el nombre de Dios Todopoderoso, pero por mi nombre JEHOVA no me conocieron. (2 Sa. 22:47): Vive Jehová, y bendita sea mi roca, y exaltado sea el Dios de la roca de mi salvación. – > .
- @user48152, son mucho más que formas de expresión. Son paniimas–faces–«capacidades operativas»–del Único y verdadero Dios Todopoderoso. Por ejemplo, Dios requiere dos, o más testigos para establecer la VERDAD de cada asunto (Deu 17:6 y 19:15; 2 Cor. 13:1). 1 Juan 5:7 identifica a los tres portadores de registros que califican en el Cielo (ahora que el Hijo ha ascendido para estar con el Padre) como, el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo. Y 5:8 identifica a los tres que dan testimonio en la tierra (desde Pentecostés), el Espíritu, y el agua, y la sangre: y estos tres coinciden en uno. – > .
- @user48152, Por el bien de la pregunta del OP, y de cualquiera que esté interesado en la verdad en cuanto a esa pregunta, en cuanto a tu afirmación de que la PALABRA de Dios no tiene nombre, sabes, tan bien como yo, que Apocalipsis 19:13 está totalmente en desacuerdo contigo: «Y estaba vestido con una vestidura empapada en sangre; y su nombre se llama La Palabra de Dios». Así que tenemos un problema en cuanto a si su punto de vista de la Hermenéutica Bíblica es realmente, y verdaderamente, una búsqueda para descifrar pasajes bíblicos. Usted pide nombres. La Biblia te da nombres y tú llamas a la Biblia tonterías. – > .