«Restaura mi alma», ¿qué significa? Salmo 23:3

Nihil Sine Deo preguntó.

«Él restaura mi alma». Salmos 23:3

¿Cómo se restaura el alma y de qué necesita ser restaurada?

(Como hasta ahora no se ha intentado responder a la pregunta, me pregunto si…)

«O desgarrará mi alma como un león, Arrastrándome, mientras no hay quien me libre». Salmos 7:2

…Podría arrojar algo de luz sobre un alma que es fragmentada por las bestias y el antídoto de su fragmentación es la liberación, lo que en mi mente sugiere que los espíritus malignos/impuros son la causa del desgarro del alma en pedazos. Evidentemente esto tiene manifestaciones en el reino natural.

No estoy sugiriendo que esta es la única razón por la que un alma puede requerir restauración. Ciertamente, David tenía el corazón roto por muchas cosas en su vida.

3 respuestas
S. Broberg

Obviamente hay mucho escrito sobre el Salmo 23, y este versículo en particular, por lo que no es probable que resolvamos completamente este tema aquí.

Hay dos cuestiones de traducción (cómo lo trasladamos al español) y de interpretación (cómo entendemos el concepto de esta palabra):

  1. cómo traducir e interpretar «restaurar» o «refrescar» que viene del verbo hebreo שוב

  2. cómo se traduce e interpreta «alma» – hebreo נפש

El Diccionario Teológico del Antiguo Testamento (TDOT) tiene 61 páginas sólo sobre שוב.

La forma verbal en este verso es Polel. Timothy Willis señala (Willis, Timothy M. 1987. «Una nueva mirada al Salmo 23:3a». Vetus Testamentum 37 (1): 104-6.)

el Polel indica una pluralidad de acción.

y traduce este versículo

«Me reúne» o «Me arrebata».

Willis señala el uso similar de este verbo (Polel) en Jeremías 50:19, donde se describe a Israel como un rebaño que se ha dispersado y Dios va a reunirlo de nuevo.

Yo restableceré Israel a sus pastos, y apacentará en el Carmelo y en Basán, y su deseo será satisfecho en las colinas de Efraín y en Galaad. Jeremías 50:19

Esta traducción del Salmo 23 describiría las tres responsabilidades principales de un pastor: comida, agua y refugio. Willis escribe

esta interpretación proporciona una comprensión diferente de las imágenes del Salmo xxiii 3a. El salmista no está describiendo el resultado físico o (implícito) espiritual de la alimentación que Yahvé proporciona a su pueblo… En cambio,… cuenta tres cosas que un pastor suele hacer por sus ovejas (106).

(obviamente, esto está abierto a debate, ya que los eruditos han debatido cómo traducir esta palabra)

La segunda dificultad es cómo traducimos y entendemos la palabra hebrea נפש por «alma». Nuestra comprensión moderna es que el «alma» es la parte inmaterial de nosotros que abandona el cuerpo al morir – con suerte, destinada al cielo.

El concepto hebreo -de nuevo, según el Diccionario Teológico del Antiguo Testamento (TDOT)- para «alma» está mucho más en línea con tu «persona completa». Usted es un alma en lugar de tener un alma. Por eso algunas versiones bíblicas traducen נפש como «vida» o «fuerza». Considere la versión inglesa contemporánea (CEV):

y tú refrescas mi vida. Eres fiel a tu nombre, y me conduces por los caminos correctos.

נפש tiene una amplia gama de significados y los buenos estudiosos de todos los lados de los debates no siempre están de acuerdo.

Lo que sí es seguro es que se trata de un salmo sorprendente que ha impactado a millones de personas a lo largo de los siglos. Sea como sea que lo leamos, la palabra de Dios es más grande que todos nosotros y Él puede renovar, restaurar, reponer, refrescar o incluso devolver nuestra «alma» «fuerza» o «vida».

Comentarios

  • A mitad de camino sentí que ibas a alguna parte con esto pero supongo que no. +1 sólo para la mitad. –  > Por Nihil Sine Deo.
Ozzie Ozzie

«Él restaura mi alma». Salmos 23:3

La NVI tiene «refresca mi alma», creo que es una traducción ligeramente mejor.

«Él refresca mi alma. Me guía por los caminos correctos por amor a su nombre».

¿Cómo se restaura el alma y de qué necesita ser restaurada?

«Él refresca mi alma» Cuando estamos cansados, en problemas, enfermos, desanimados o enfrentados a la oposición debido a nuestras creencias, Dios por medio de su palabra nos refresca o refresca nuestra alma. Se anima a los cristianos a leer parte de las escrituras diariamente e incluso a memorizar porciones de ellas, y cuando se está en crisis y no se tiene una biblia a mano, los pensamientos bíblicos reconfortantes pueden fortalecerte. Recomiendo la lectura del Salmo 19:7-10

https://www.biblegateway.com/passage/?search=Psalms%2019%3A%207-10&version=NASB;NET

Y un paso más allá.

«Él me guía por los caminos correctos por amor a su nombre».

«El camino correcto o las sendas de la justicia» no son fáciles de seguir, son difíciles, pero conducen a la vida.Jesús dijo : «¡Qué estrecha es la puerta y difícil el camino que conduce a la vida,[b] y son pocos los que lo encuentran!» (Mat. 7:14 NET)

Pablo expresó un pensamiento similar, poco después de ser apedreado en Listra y dado por muerto,dijo: «Es necesario que entremos en el Reino de Dios a través de muchas persecuciones «Hechos 14:19-22

Hechos 14:19-22(Biblia NET)

19 «Pero vinieron unos judíos de Antioquía e Iconio y, después de ganarse a la gente, apedrearon a Pablo y lo sacaron de la ciudad, dándolo por muerto. 20 Pero cuando los discípulos lo rodearon, se levantó y volvió a la ciudad. Al día siguiente partió con Bernabé hacia Derbe».

Pablo y Bernabé vuelven a Antioquía de Siria

21 Después de proclamar la buena nueva en aquella ciudad y de hacer muchos discípulos, volvieron a Listra, a Iconio y a Antioquía. 22 Fortalecieron[k] las almas de los discípulos y los animaron a continuar en la fe, diciendo «Es necesario entrar en el reino de Dios a través de muchas persecuciones».

Comentarios

  • ישׁובב volver, regresar, restaurar, volver. Refrescar parece el desgarro menos común. La palabra שׁוּב de más de 1300 usos se utiliza para refrescar sólo una vez. Un rending muy poco común. Creo que tu post sí aborda la cuestión pero sólo en la superficie. שׁוּב tiene un significado más profundo que refrescar. Así que es lo que has dicho y más. Especialmente cuando se considera cómo David describe algunos de los daños infligidos a su alma. No parece que pudiera simplemente dormir y refrescarse por la mañana, que es lo que refrescar parece implicar cuando leo refrescar en contraste con restaurar. +1 –  > Por Nihil Sine Deo.
  • Nihi Sine Deo . Gracias, ciertamente se podría decir más , David oró: «El Señor es mi pastor.2 (Salmo 23:1) David era un pastor experimentado(1 Samuel 17:34-36) y protegía a sus ovejas. Las ovejas de David confiaban implícitamente en su pastor. Pero en relación con Jehová, él mismo era una oveja. Como David se sentía seguro en el cuidado amoroso de Dios, podía decir: «El Señor es mi pastor». Estoy seguro de que usted disfruta de este sentimiento de seguridad bajo el Gran Pastor, Jehová Dios… –  > Por Ozzie Ozzie.
Levan Gigineishvili

Cuando me vuelvo adicto a, por ejemplo, el alcohol, y por ello pierdo mi anterior aire alegre, condicionado por mis anteriores intereses en las cosas bellas y buenas (literatura; poesía; compañía de amigos buenos y virtuosos; práctica de las virtudes junto a ellos, etc.), puede decirse que mi alma está dañada, pero cuando supero la mencionada pasión dañina y vuelvo a mis antiguos caminos virtuosos, puede decirse que está «restaurada» o incluso «recreada» (Salmo 50(51):10).

Pero la caída humana es tan profunda, que no podemos hacerlo sólo con nuestros esfuerzos, sino sólo con la ayuda de Dios; por eso el profeta se dirige a Él para que restaure en él el alma, es decir, para que la sane de las pasiones dañinas.

Comentarios

  • Gracias por tu respuesta +1, tiene mucho sentido. No se trata de los detalles de cómo sucede esto, que es lo que realmente estoy tratando de entender o la mecánica de todo, pero sé que Dios entrega y después de haber sido liberado de dos adicciones muy poderosas a mí mismo de forma sobrenatural e instantánea, sé la alegría de ser restaurado y hecho de nuevo. (Supongo que debería haber una coma entre aire y condicionado en el primer párrafo porque si no es muy difícil entender lo que quieres decir). Sean bendecidos por Dios. –  > Por Nihil Sine Deo.
  • @NihilSineDeo Gracias por leer mi comentario y por +ing. Sí, la coma debería estar ahí por supuesto, la insertaré ahí, ¡gracias! –  > Por Levan Gigineishvili.