¿Se refiere Génesis 6:9 a la pureza genética de Noé?

Rumiador preguntó.

NOTA: Todas las referencias son de la Traducción Literal de Young a menos que se indique lo contrario.

En Génesis 6 se nos dice que los ángeles impregnaron a las mujeres humanas y produjeron una descendencia híbrida.

4Los caídos estaban en la tierra en aquellos días, y aún después, cuando los hijos de Dios se acercan a las hijas de los hombres, y ellas dan a luz, son los héroes que, desde la antigüedad, son los hombres de nombre.

En los Rollos de Enoc leemos sobre el apareamiento por los ángeles así:

1 Y sucedió que cuando los hijos de los hombres se multiplicaron, en aquellos días les nacieron hijas hermosas y atractivas. Y los ángeles, los hijos del cielo, las vieron y desearon, y se dijeron unos a otros: ‘Venid, elijamos nosotras esposas de entre los hijos de los hombres 3 y engendremos hijos’. Y Semjaza, que era su jefe, les dijo: ‘Me temo que no lo haréis’.

En el Judas canónico leemos

Judas 1:6 Y a los ángeles que no conservaron sus posiciones de autoridad, sino que abandonaron su propia morada, los ha mantenido en las tinieblas, atados con cadenas eternas para el juicio en el gran Día.

En la ficción del siglo XVII Jasher 4 se interpreta que el pasaje se refiere también a la genética corrupta (mucho antes de la genética mendeliana):

16 Y todos los hijos de los hombres se apartaron de los caminos del Señor en aquellos días al multiplicarse sobre la faz de la tierra con hijos e hijas, y se enseñaron unos a otros sus malas prácticas y siguieron pecando contra el Señor.

17 Y cada uno se hizo un dios, y robaron y saquearon cada uno a su vecino así como a su pariente, y corrompieron la tierra, y la tierra se llenó de violencia.

18 Y sus jueces y gobernantes fueron a las hijas de los hombres y tomaron por la fuerza a sus esposas según su elección, y los hijos de los hombres en aquellos días tomaron del ganado de la tierra, de las bestias del campo y de las aves del cielo, y enseñaron a mezclar animales de una especie con otra, para provocar al Señor; y vio Dios toda la tierra y estaba corrompida, porque toda carne había corrompido sus caminos sobre la tierra, todos los hombres y todos los animales.

19 Y dijo el Señor: «Borraré al hombre que he creado de la faz de la tierra, sí, desde el hombre hasta las aves del cielo, junto con el ganado y las bestias que están en el campo, porque me arrepiento de haberlos hecho.

20 Y todos los hombres que anduvieron en los caminos del Señor, murieron en aquellos días, antes de que el Señor trajera sobre el hombre el mal que había declarado, porque esto era de parte del Señor, para que no vieran el mal que el Señor habló sobre los hijos de los hombres.

21 Y Noé halló gracia ante los ojos del Señor, y el Señor lo eligió a él y a sus hijos para que levantaran semilla de ellos sobre la faz de toda la tierra.

En Génesis 6 se dice que Noé era «perfecto en sus generaciones». ¿Podría significar eso que su genética era pura?

8Y Noé halló gracia a los ojos de Jehová.

9Estos son los nacimientos de Noé: Noé es un hombre justo; perfecto ha sido entre sus generaciones; con Dios ha caminado Noé habitualmente. 10Y Noé engendró tres hijos: Sem, Cam y Jafet.

11Y la tierra se corrompió delante de Dios, y la tierra se llenó de violencia. 12Y Dios ve la tierra, y he aquí que se ha corrompido, porque toda carne ha corrompido su camino en la tierra.

Relacionado:

https://www.youtube.com/watch?v=LOApMw3h0Rg

Comentarios

  • «En Génesis 6 se nos dice que los ángeles impregnaron a las mujeres humanas y produjeron una descendencia híbrida». Que ‘nephilim’ signifique ángeles caídos no es seguro. De hecho, la Septuaginta tiene ‘gigantes’-γίγαντες lit. giganticos, gigantes. Dado que la raíz podría ser naphal, incluso podría ser algo así como ‘escaladores’, como en una forma coloquial de referirse a un pueblo particularmente grande. (Num 13:33). Podría estar muy equivocado al respecto, pero no es seguro que signifique ángeles caídos. –  > Por Sola Gratia.
  • @Sola Gratia Sé que hay varias dificultades en los pasajes citados pero espero que no haya que resolverlas para la cuestión que nos ocupa. Tal vez se pueda abrir un nuevo hilo ya que creo que merece la pena seguirlo. Gracias. –  > Por Rumiador.
  • Relacionado: ¿Quiénes eran los «hijos de Dios» (bene elohim) en Génesis 6:2? – @SolaGratia –  > Por James Shewey.
  • El Libro de Jasher que citas es una falsificación del siglo XVIII. ¿Lo estás citando como si realmente fuera el texto antiguo mencionado en 2 Sam 1.18, o sólo como un ejemplo (independientemente de su autenticidad) de cómo podría interpretarse Génesis 6.9? – usuario2910
  • Pensé que era lo que estaba equiparando; no creo que estén equiparados. Aunque es difícil recordar lo que pensaba al escribir este comentario en concreto. –  > Por Sola Gratia.
4 respuestas
Der Übermensch

En Génesis 6:9 está escrito,

9 Esta es la genealogía de Noé. Noé era un hombre justo, perfecto en sus generaciones. Noé caminó con Dios. RVR, ©1982

ט אֵלֶּה תּוֹלְדֹת נֹחַ אִישׁ צַדִּיק תָּמִים הָיָה בְּדֹרֹתָיו אֶת הָאֱלֹהִים הִתְהַלֶּךְ נֹחַ

Bullinger opinaba que se refería a la pureza genética de Noé.

Escribió que תָּמִים «es la palabra técnica para la perfección corporal y física, y no moral.» Y, «…esto demuestra que Génesis 6.9 no habla de la perfección moral de Noé, sino que nos dice que él y su familia habían conservado su pedigrí y lo mantenían puro, a pesar de la corrupción reinante provocada por los ángeles caídos.»1

Aunque parece ser cierto que los ángeles caídos tuvieron relaciones sexuales con mujeres humanas y corrompieron el camino de la humanidad en la tierra, la observación preliminar de Bullinger sobre תָּמִים es incorrecta. En el Tanaj, se utiliza ocasionalmente en referencia a la perfección moral. Por ejemplo, en Pro. 2:21, se utiliza en un paralelismo con el adjetivo יָשָׁר, que significa «recto»:

21 Porque los rectos habitarán en la tierra, y los perfecto permanecerán en ella. KJV, ©1769

כא כִּי יְשָׁרִים יִשְׁכְּנוּ אָרֶץ וּתְמִימִים יִוָּתְרוּ בָה׃

Otra prueba de que está hablando de la perfección moral es Gen. 7:1 donde está escrito,

1 Entonces Yahveh dijo a Noé: «Entra en el arca, tú y toda tu casa, porque he visto que que sois justos ante mí en esta generación. RVR, ©1982

Finalmente, en Job 12:4, se describe a un hombre como צַדִּיק תָּמִים (tzadik tamim), indicando así que las dos palabras están muy relacionadas y ambas pueden describir la perfección moral.


Notas a pie de página

1 Bullinger, p. 28, Apéndice 26.

Referencias

The Companion Bible. Ed. Bullinger, Ethelbert William. 1922. Reimpresión. Grand Rapids: Kregel, 1999.

Comentarios

  • Pero puede significar físico, así que sigue siendo una posibilidad +1 –  > Por Nihil Sine Deo.
James Shewey

La respuesta corta es No.

La idea de que era perfecto entre su generación está conectada con la cláusula precedente y las cláusulas siguientes que indican que es justo – «Noé [es] un hombre justo» y que Noé caminó con el Santo. Y de hecho, la palabra utilizada en la frase «Perfecto entre sus generaciones» es צַדִּיק (tsaddiq). Este siempre significa justo en todos los usos – tener la moral alta, estar sin culpa, ser inocente, etc.

Si se tratara del linaje de Noé, esperaríamos ver una palabra como טָהוֹר (tahor) o בָּר (bar) ambos significan estar limpio o puro o algo así צָרַף (tsaraph) que se relaciona más a menudo con la orfebrería – puede traducirse como orfebre, puro o refinado.

En resumen, debido a que la palabra tiene el sentido de ser moralmente pura y está conectada con la irreprochabilidad en la frase anterior y ya que no vemos el uso de ninguna palabra que indique pureza en términos de limpieza, mancha, virginidad o calidad del metal – palabras que se utilizarían para indicar una mezcla de razas – sería inapropiado concluir que este comentario tenía algo que ver con la línea de sangre de Noé o la pureza genética.

Por ello, la NVI interpreta adecuadamente el pasaje como:

Noé era un hombre justo, irreprochable entre la gente de su tiempo, y caminó fielmente con Dios.

La RSV así:

Estas son las generaciones de Noé. Noé era un hombre justo, irreprochable en su generación; Noé caminó con Dios.

La ESV de la siguiente manera:

Estas son las generaciones de Noé. Noé era un hombre justo, irreprochable en su generación. Noé caminó con Dios.

La NASB de esta manera:

Estos son los registros de las generaciones de Noé. Noé fue un hombre justo, irreprochable en su tiempo; Noé caminó con Dios.

Y la NET como:

Este es el relato de Noé. Noé era un hombre piadoso; era irreprochable entre sus contemporáneos. Caminó con Dios.

Así que parece que hay un acuerdo casi universal por los traductores que Noé era irreprochable, no (genéticamente) puro.

Comentarios

  • Gracias @James. ¿Existe un precedente para traducir «generaciones» (IE: la palabra subyacente, yalad) como «contemporáneos»? biblehub.com/hebrew/8435.htm –  > Por Rumiador.
  • @WoundedEgo – la NVI utiliza «gente de su tiempo» que sería sinónimo de «contemporáneos». Asumiendo que esto es no sobre la pureza racial, ya sea la NVI o daría el sentido del significado mientras que «en su generación» está más cerca de la traducción literal. –  > Por James Shewey.
  • Si se utiliza varias veces, no es hapax. El uso de la fórmula Toledoth está bastante bien establecido en la erudición y es sólo (otro) indicador de que esto no estaba destinado a establecer que Noé era parte de alguna raza superior aria. –  > Por James Shewey.
  • Los seres eternos no tienen necesidad de partes reproductivas. La idea de los híbridos ángeles/humanos es un completo disparate. –  > Por enegue.
  • Sin embargo, esta es la palabra que se utiliza para los animales de sacrificio que son amorales. Claramente se refiere a la perfección física o incluida. Y en el contexto de Noé y una corrupción de todas las criaturas vivientes incluyendo aves, animales y hombres apunta hacia contaminantes genéticos físicos. Y cualquiera que ofrezca un sacrificio de ofrendas de paz a Dios para cumplir un voto, o para una ofrenda voluntaria, de la manada o del rebaño, será perfecto תּמים para ser aceptado; no habrá ninguna mancha en él –  > Por Nihil Sine Deo.
Frank Luke

La palabra siempre se refiere a ser «completo, perfecto» como se ve en los léxicos y libros de palabras. Se ve una diferencia en cómo se aplica a los animales y a los humanos.

Tamim cuando se refiere a los animales

Cuando la Biblia habla de sacrificios de animales, como en Éxodo 12:5 y repetidamente a lo largo del Levítico, los animales deben ser tamim. Esto es «perfecto» en el sentido de sin mancha. Siempre que se refiere a los animales, este es el sentido. El significado de «sin mancha» se repite en Levítico 22:11 que dice:

Levítico 22:21 Si un hombre presenta un sacrificio de paz al Señor para una ofrenda votiva especial o para una ofrenda voluntaria de la manada o del rebaño, debe ser tamim para ser aceptable; no debe tener ningún defecto.

«No tener ningún defecto» es una palabra hebrea diferente (mwm), pero que explica tamim. Lo que significa que un animal sea «defectuoso» se describe en los siguientes versículos.

Levítico 22:22-25 «‘No debes presentar al Señor algo ciego, o con un hueso roto, o mutilado, o con una llaga que corra, o con una erupción supurante, o con un sarpullido febril. No debes dar nada de esto como regalo en el altar al Señor. 23 En cuanto a un buey o una oveja con una extremidad demasiado larga o atrofiada, podrás presentarlo como ofrenda voluntaria, pero no será aceptable como ofrenda votiva. 24 No debes presentar al Señor algo con testículos magullados, aplastados, desgarrados o cortados; no debes hacer esto en tu tierra. 25 Ni siquiera de un extranjero debes presentar a tu Dios el alimento de animales como éstos, porque están arruinados y defectuosos; no serán aceptables para tu beneficio.'»

Un animal defectuoso es aquel en el que los testículos están magullados, aplastados, arrancados o cortados. Un animal defectuoso tiene un hueso roto, una mutilación, una llaga abierta, un forúnculo supurante o un sarpullido. Los miembros defectuosos son aceptables para algunos sacrificios pero no para otros.

El uso con el animal para el sacrificio es la gran mayoría de las referencias en Éxodo hasta Números. Cuando la palabra se refiere a un objeto inanimado, significa «completo» en el sentido de un «día entero» como en Josué 10:13, «grupa entera» en Levítico 3:9, o «año completo» en Levítico 25:30.

Sin embargo, cuando se refiere a personas, siempre siempre se refiere a su naturaleza espiritual más que a su naturaleza física. Al revisar una búsqueda de concordancia completa* sobre la raíz hebrea, aunque aparece en 85 versículos, no ni una sola vez se refiere a la naturaleza física del hombre. Alrededor de cincuenta de esos usos se refieren a los sacrificios de animales sin mancha. Pero cuando tamim se refiere a las personas, es siempre un término moral o espiritual.

*NOTA: No estoy argumentando a partir de Strong’s (en la parte superior de la página). Estoy yendo más abajo al Léxico de Gesenius y a la búsqueda de concordancia en la parte inferior.

Tamim cuando se refiere a los humanos

«Sin culpa» en Génesis 6:9 se refiere a las acciones, no a la genética. El hebreo aquí en 6:9 se expone por las cláusulas que lo rodean. Noé es irreprochable entre las personas vivas al mismo tiempo, un hombre piadoso que camina con Dios.

Este es el relato de Noé. Noé era un piadoso hombre piadoso; era irreprochable entre sus contemporáneos. Él caminaba con Dios. (NET)

También se ha planteado una pregunta sobre cómo funciona la palabra «generaciones» para modificar o ser modificada por tamim. Sencillamente, Noé es irreprochable mientras que sus contemporáneos no lo son. La palabra dor se refiere a un período de tiempo o a personas que viven juntas en ese tiempo. En Génesis 6:9, tiene la preposición b que significa «en/entre», está en plural y tiene un sufijo masculino posesivo. Por tanto, significa «entre sus contemporáneos». Se está comparando a Noé con los que estaban vivos en la misma época.

Sin embargo, la palabra hebrea utilizada en Génesis 6:9 tamimse usa para referirse a los seres humanos muchas otras veces. (Todas las citas son de la NET a menos que se indique lo contrario).

Génesis 17:1 Cuando Abram tenía 99 años, el Señor se le apareció y le dijo: «Yo soy el Dios soberano. Camina delante de mí y sé irreprochable».

Está emparejado con Dios diciendo «camina delante de mí». Le está diciendo a Abraham que mantenga su relación («camina delante de mí») y que actúe correctamente («sé irreprochable»). «Genéticamente puro» no funcionaría aquí, ya que la genética de Abraham no podía ser cambiada. Véase también Génesis 24:40.

Deuteronomio 18:13 Debes ser irreprochable ante el Señor tu Dios.

El mandato viene después de una lista de prácticas ocultas e idolátricas que los israelitas deben evitar.

Los siguientes ejemplos son poemas. En un poema hebreo, las ideas se emparejan, ya sea por similitudes o por contraste. El modo en que se hace puede verse en el resto del verso.

Salmo 18:23 Yo era inocente ante él, y me guardé de pecar

Para ser irreprochable, hay que guardarse de pecar. El resto del salmo en cuestión también habla de los dos tipos de personas, utilizando varias palabras diferentes para referirse a la inculpabilidad/inocencia frente a la maldad/perversidad.

El Salmo 37:17, 18 contrasta a los inocentes con los malvados. Los piadosos son sinónimos de los irreprochables.

Salmo 101 (la palabra aparece en 2 y 6) contrasta al irreprochable con el orgulloso, calumniador. David buscará la justicia, hará negocios con integridad y evitará a las personas malas, perversas y deshonestas. Incluso rechaza la arrogancia. Sin embargo, otras personas irreprochables lo rodearán.

Proverbios 2:21 Porque los rectos residirán en la tierra, y los íntegros integridad [hebreo tamim] permanecerán en ella,

Los moralmente rectos e irreprochables son similares ya que «residen en la tierra» y «permanecen en ella».

Proverbios 11:5 La rectitud de los intachable enderezará su camino, pero el impío caerá por su propia maldad.

Los justos y los irreprochables se comparan con los malvados. Sin embargo, los dos grupos son iguales en cuanto a que sus acciones determinan su destino. Una comparación similar aparece en Proverbios 28:10 donde los tentadores caen pero los irreprochables heredan el bien.

Job 12:4 Soy un hazmerreír para mis amigos, yo, que invoqué a Dios y a quien él respondió – un justo e intachable es un hazmerreír.

«Sin culpa» es similar a «justo», que se refiere a las acciones.

Comentarios

  • @Ruminator, tamim siempre significa «completo/entero/perfecto». Esto puede ser en un sentido físico o moral/espiritual. He editado en una sección sobre tamim con respecto a los animales. En breve, con los animales tamim se refiere a los atributos físicos. Con las personas sin excepciónse refiere a su moralidad. –  > Por Frank Luke.
  • ¿Y con respecto a las «generaciones»/»nacimientos»? –  > Por Rumiador.
  • Esas palabras no aportan nada a la comprensión. Tamim se intercala entre la afirmación de que Noé era «piadoso» y «caminaba con Dios». Las tres frases juntas enfatizan cómo Noé se diferenciaba de los que le rodeaban moralmente pero no físicamente. Se diferencia por ser «piadoso», «irreprochable» y «caminar con Dios». El hebreo comúnmente se repite para enfatizar (porque no tenían negrita y subrayado). –  > Por Frank Luke.
  • @Ruminator, Noé es irreprochable «entre sus contemporáneos». He añadido cómo se descompone la palabra arriba. Y yo no resumiría así mi post. He hecho la distinción entre cuando describe a los humanos y a los animales. –  > Por Frank Luke.
  • Excepto que el contexto es que todo estaba corrompido «Y vio Dios la tierra, y he aquí que estaba corrompida, porque toda carne se había corrompido en la tierra.» Génesis 6:12 y por lo tanto esto pone tanto a los hombres como a la fauna en la misma categoría. Lo único que tienen en común es la no moralidad por el físico. De ahí que Noé fuera perfecto física o genéticamente. –  > Por Nihil Sine Deo.
Tomás

¿Podemos usar el sentido común aquí al aplicar la palabra «perfecto»? Antes del verso 9 estamos leyendo sobre ángeles caídos que toman mujeres, las hijas del HOMBRE, y se reproducen con ellas, y estas mujeres claramente dan a luz a algún tipo de entidades híbridas. Yo diría que, independientemente de cómo se defina la palabra «perfecto», Noé NO había sido manchado de ninguna manera, ni física ni espiritualmente, por ninguna de las travesuras de aquel día. (Y por supuesto estos extraños sucesos son confirmados tanto en Judas como en 2da de Pedro). Así que sí, Noé era perfecto en su generación y no había sido manchado, corrompido, afectado por esa línea de semilla de Satanás o no habría sido usado o llamado por Dios para ser parte de algo tan significativo. Mi conclusión; sí, había «otra» línea de semilla, un ADN genético diferente contaminando la línea de semilla humana en los días de Noé, pero Noé permaneció puro porque vivió una vida justa a los ojos de Dios, y llevó la semilla pura de la mujer, que produjo a nuestro perfecto y santo Salvador, Jesucristo, nuestro Mesías.

Comentarios

  • Esto tiene un tono grosero. La mayor parte se puede arreglar cortando alrededor del 60% de tus palabras, lo digo como escritor. Por favor, haz correcciones para evitar que te lo quiten porque tienes algunas buenas ideas centrales. –  > Por Jesse Steele.