8 Tenemos una hermana pequeña, y sus pechos aún no han crecido.
¿Qué haremos por nuestra hermana el día que se hable de ella?
9 Si es un muro, construiremos una torre de plata para protegerla.
Si es una puerta, la encerraremos con paneles de cedro.
10 Yo soy un muro y mis pechos son como torres.
Por eso me he convertido a sus ojos en alguien que trae la paz.
Es evidente que el texto debe tomarse en sentido metafórico. Pero, ¿cuál es su interpretación alegórica más directa?
El primer verso es bastante sencillo. Los hermanos están preocupados por su hermana pequeña, que aún no ha alcanzado la plena madurez. Quieren encontrarle una pareja adecuada, pero temen que nadie la quiera. El «muro» y la «puerta» que siguen se han tomado casi unánimemente como una alusión a una «virgen» y una «mujer promiscua». Pero el intercambio que sigue aún no ha sido interpretado de manera satisfactoria (Si es virgen la protegeremos con plata, y si no lo es, la protegeremos con cedro). ¿A qué se refieren las «torres de plata» y los «paneles de cedro»? ¿Se realizan acciones diferentes para el «muro» y para la «puerta»? En caso afirmativo, ¿cuáles son?
Además, también hay que tener en cuenta el versículo 10. Si el muro se supone que simboliza a una virgen, entonces ¿cómo debemos entender los «pechos como torres» que la protegen? Y lo que es más importante, ¿cómo se relacionan con el versículo 8, en el que se dice que sus pechos aún no han crecido del todo?
p.d. No estoy buscando interpretaciones judías, cristianas o de cualquier otra religión, sólo interpretaciones eruditas que tengan en cuenta el contexto de toda la composición, y que se interesen por cómo fue entendida históricamente por el público israelita…
- ¿Analista? ¿Quiere decir ateo? ¿Es ‘israelita’ lo mismo que ‘judío’? ¿Cuenta Cristo como israelita, con respecto a un pasaje como Lc 24:27: ‘comenzando desde Moisés y desde todos los profetas, les explicó claramente en todas las Escrituras las cosas concernientes a Él mismo’. ¿O es que su comprensión, un milenio después de Salomón, está desfasada? Si no fuera Dios, no podría entender la poesía antigua sin la ayuda de un «erudito». También se podrían tener en cuenta los otros escritos de Salomón. En cualquier caso, ¿las palabras de Cristo son necesariamente «religiosas»? – > Por Walter S.
- @WalterSmetana por erudito no quiero decir ateo y escribí muy claramente que no quiero interpretaciones cristianas lo que excluye definitivamente cualquier interpretación de Lucas o Jesús o cualquier pasaje del NT. La razón es simple: Las interpretaciones del NT tienden a centrarse en la alegoría o en lo místico y yo no busco eso aquí. Busco entender la simple alusión que hacen los autores bíblicos aquí. – > Por Bach.
Así es como yo leo el texto. Espero que no te importe que comparta mi punto de vista. Aunque no se encuentre en un comentario.
Qué haremos cuando se hable por ella parece ser el contexto. Específicamente las palabras «se habla por» es una referencia a los que la quieren hacer caer.
«Si ella es un muroconstruiremos sobre ella una almena de plata, pero si es una puertala cercaremos con tablas de cedro». Cantar de los Cantares 8:9
Sólo hay dos alternativas cuando una chica está siendo cortejada/perseguida/hablada, o bien levanta un muro por ser tímida o se vuelve fácilmente accesible como una puerta y demasiado ansiosa. Al menos según su hermana mayor.
Y la hermana mayor dice que si ella es un muro o se cierra al ser perseguida entonces la ayudaremos haciéndola más irresistible para mantener la persecución. Pero si ella se compromete fácilmente entonces ella necesita ser frenada a propósito.
Y entonces el verso 10 esta diciendo que la hermana mayor era una pared pero sus pechos sobresalían tan prominentemente que fue perseguida a pesar de su timidez.
«Yo era un muro, y mis pechos eran como torres; entonces era a sus ojos como quien encuentra la paz». Cantar de los Cantares 8:10
La KJV traduce shalom como alguien que tiene favor. Y, de hecho, Salomón, según su relato, continuó persiguiéndola a pesar de su comportamiento «como un muro» porque estaba enamorado de sus pechos. Estos pechos le dieron favor a sus ojos a pesar de ser más tímida.
- Siento tener que discrepar, pero creo que el tema de la castidad no es una característica de este libro en particular. ¿Cuántas esposas y concubinas tiene Salomón? Está untado de perfumes y ungüentos y todas las chicas lo desean. Es más bien ese tipo de historia. Creo que estás leyendo todo eso en la historia y que no está en absoluto en la mente del autor. La hermana mayor de la heroína y sus amigas quieren ayudar a su hermana pequeña a ser atractiva y satisfactoria. Piensa en una «charla de salón de belleza» (imagino que de la televisión). – > .
- @Ruminator puedes estar en desacuerdo. No estoy sugiriendo la castidad me refiero al baile del cortejo. – > .
- Entonces, ¿entiendes que los paneles de cedro están pensados para frenarla, mientras que la almena de plata se supone que la hace más atractiva? ¿Puede aportar algún apoyo a esta interpretación? ¿Hay algún otro significado oculto asociado a la plata y al cedro que haga más evidentes estas insinuaciones? Además, ¿cómo explicas la evidente contradicción entre el v. 8 (en el que los pechos aún no han crecido del todo) y el v. 10? – > .
- @Bach דּלת o puerta es también una referencia a una mujer de fácil acceso, de ahí que razone que está ansiosa por aceptar el woer. He extrapolado a la inversa para la analogía de la pared. Además no sé de qué contradicción hablas. V8 habla de que la hermana menor no tiene pechos en este momento PERO en el día en que las woers comiencen a perseguir o cuando su pecho haya crecido ¿qué haremos? V10 habla de los pechos de la hermana mayor y de que los suyos estaban desarrollados y aunque era tímida sus pechos destacaban como torres en un castillo lo que era suficiente para que un woer se interesara por ella aunque fuera tímida/retraída. – > .
- Autodidacta, he publicado mi propia respuesta compruébala. Te agradezco tu respuesta (alimento para el pensamiento), especialmente por tu traducción del v. 10 que adopté en mi post. – > .
Después de investigar un poco, creo que he dado con la interpretación correcta.
El diálogo de este capítulo sigue en realidad un motivo bien conocido del Cantar de los Cantares. El motivo es el de una joven que es diferente a sus hermanos, que tiene algún amante secreto con el que sólo puede pasar tiempo esporádicamente. Sus hermanos son groseros y duros, desconfían de ella y la ven como una paria, y la tratan con disgusto. Véase, por ejemplo, 1:6
No me miréis porque soy oscura, porque el sol me ha mirado. Los hijos de mi madre se enfadaron conmigo; me pusieron a cuidar las viñas, pero mi propia viña la he descuidado.
También aquí se repite el motivo. La muchacha que ahora llamaremos Shulamit (al final del capítulo 6) explica cómo sus hermanos la despreciaban y desconfiaban de ella. Cuando era joven (los pechos aún no habían crecido) les preocupaba que nadie la quisiera cuando fuera mayor de edad. Tomaron todos los medios para protegerla. Dijeron: si es un muro, es decir, si se cuida de no perder la virginidad antes de que llegue el momento, la adornaremos con plata cuando sea mayor de edad. Si es como una puerta, es decir, promiscua y coqueta, entonces la sujetaremos con tablas de cedro, es decir, tomaremos todos los medios para impedir que vea a sus amantes. La alusión a las tablas de cedro está bien explicada por el comentario bíblico de Cambridge:
El significado es que, al igual que los hombres impiden que una puerta se abra sujetando un tablón para que no pueda moverse, así tomarán medidas para impedir que ella ceda a su debilidad.
Shulamit revela cómo sus hermanos desconfiaron de ella y tomaron todos los medios para evitar que se acercara a su amante por miedo a que sucumbiera a él, perdiendo así su virginidad en el proceso. Es importante tener en cuenta que todo esto se dice en retrospectiva, pues ahora ella ya es mayor e independiente, sólo está contando cómo la trataban sus hermanos cuando era joven. Pero ahora Shulamit declara desafiante:
I era un muro, y mis pechos eran como torres (esta traducción es contraria a la convencional, que la tiene en presente: «es» y «son», lo cual es bastante engañoso)
Declara que todos estos años fue como un muro y no dejó que nadie se acostara con ella (ni siquiera su amante), reforzando su argumento de que sus hermanos la despreciaban, la sobreprotegían y desconfiaban de ella injustificadamente. La analogía de los pechos con las torres está bien explicada por el comentario de K&D: Las torres en la muralla de una ciudad atraen los ojos de los enemigos hacia ellas pero en ellas se esconde un enorme poder y defensa que las hace inabordables. Así que sus pechos son atractivos pero las defensas se esconden detrás de ellos haciéndolos inabordables (el doble sentido de «torres» es que son grandes y atractivas pero al mismo tiempo un buen sistema de defensa).
- ¿Puedes cortar y pegar o proporcionar un enlace para la cita de K&D? Gracias. – > .
- @Ruminator aquí está, «Kleuker observa con razón que aquí la comparación no es de cosa con cosa, sino de relación con relación: los pechos eran los de su persona, como las torres lo eran de la muralla, que, en virtud del poder de defensa que ocultan en sí mismas, nunca permiten que el enemigo, cuya atención atraen, se acerque a ellas.» – > .
- Gracias. ¿Puede añadirlo a su respuesta, es decir, con un enlace si es posible? Los comentarios desaparecen. Gracias de nuevo. Sin embargo, ¿cómo se explica «entonces estaba en sus ojos como quien encuentra la paz»? – > .
- ¿A quién citas en realidad? Aparentemente no a Kleuker. ? – > .
- @Ruminator Estoy citando a Keil y Delitzsch. Voy a proporcionar el enlace. es una página muy larga, sin embargo, por lo que tendrá dificultades para encontrarlo! – > .
No veo ninguna razón para ver el pasaje como alegórico. Me parece que es una discusión entre la heroína y sus amigas sobre un posible aumento de pecho para su hermana menor.
«¿Qué son esos?»
«¿Esos? Oh, ¡son sólo torres que custodian mi muro!»
La heroína saborea que su amante encuentra sus amplios pechos reconfortantes, posiblemente nutritivos:
10 Soy un muro y mis pechos son como torres. Por eso me he convertido a sus ojos en alguien que trae la paz.
Desde mi punto de vista (que no es original mío), la historia de amor se desarrolla en gran medida desde el punto de vista de la mujer que mantiene un romance con el rey Salomón, que es un hombre renacentista, un verdadero miembro de la realeza y un amante legendario.