En Jeremías 23:6 ¿qué significa «el SEÑOR nuestra justicia»?

Rumiador preguntó.

Me he dado cuenta de que las traducciones al inglés de Jeremías 23:6 varían mucho (http://biblehub.com/jeremiah/23-6.htm).

¿Cuál es la traducción correcta del versículo?

¿Se trata de que YHVH es justo? ¿O de hacer justo a su pueblo? ¿O de que está trayendo justicia? ¿O sobre el Mesías? ¿O sobre el sumo sacerdote Josedech?

Para tu información, Brenton LXX tiene:

Jer 23:6 En sus días, tanto Judá se salvará, como Israel habitará con seguridad: y este es su nombre, que el Señor le llamará, Josedec entre los profetas.

Aquí hay alguna información sobre Josedec:

http://bibleapps.com/j/josedech.htm

Observo que en Jeremías 33:16 se aplica el mismo título a Jerusalén:

http://biblehub.com/jeremiah/33-16.htm

Comentarios

  • Si sirve de ayuda, una glosa del hebreo en el Códice de Leningrado (como aparece en BHS) sería: En-sus-días-serán-salvados Judá e-Israel-habitarán en-seguridad y-éste [es] su-nombre con el que se llamará Adonai nuestra-justicia. Estas tres últimas palabras son interesantes porque, dependiendo de la sintaxis, podría ser «su nombre que Adonai le llamará: Nuestra Justicia» o «su nombre que (un sujeto implícito «él») lo llamará: Adonai es nuestra justicia» o incluso «su nombre que llamará Adonai: «nuestra justicia». –  > Por Luke Sawczak.
  • @LukeSawczak Interesante, gracias. Tengo la impresión de que el hebreo no tiene mucho en la línea de variantes sin embargo esta tiene YHVH: biblehub.com/interlinear/jeremiah/23-6.htm –  > Por Rumiador.
  • (y para añadir a lo anterior, probablemente optaría por la segunda basándome en la estructura poética que equilibra dos mitades de cada frase). Sí, L tiene YHWH también – ¡lo siento, sólo escribí «Adonai» por costumbre de pronunciarlo así! –  > Por Luke Sawczak.
  • ¿Puedes editar esto para explicar la gran variedad que ves? Aunque veo muchas pequeñas diferencias en las traducciones, no veo nada de gran importancia, ni nada que parezca más variedad de la que se vería en cualquier versículo al azar. –  > Por curiousdannii.
  • @curiousdannii He intentado resaltar más la ambigüedad del verso. Avisadme si no queda claro. Gracias. –  > Por Rumiador.
2 respuestas
Steve Miller

Jeremías 23:5 He aquí que vienen días, dice Jehová, en que suscitaré a David un renuevo justo, y un rey reinará y prosperará, y hará juicio y justicia en la tierra.
6 En sus días Judá se salvará, e Israel habitará con seguridad; y este es el nombre que le pondrán: JEHOVÁ NUESTRA JUSTICIA.

Tanto los judíos como los cristianos están de acuerdo en que se trata del mesías.

Jer 23:6 dice que muchas personas no especificadas llamarán el nombre del Mesías, Jehová nuestra justicia. Esto significa que conocerán al Mesías como esto, como el Señor que es nuestra justicia. Cuando se usa el pronombre indefinido como sujeto para llamar el nombre de alguien, significa que ese nombre es lo que la persona realmente es. El Mesías realmente es Jehová nuestra justicia.

Jeremías 33:15 En aquellos días y en aquel tiempo haré crecer a David el renuevo de la justicia, y él hará juicio y justicia en la tierra.
16 En aquellos días Judá se salvará, y Jerusalén habitará segura; y así la llamarán: El SEÑOR [es] nuestra justicia.

Jer 33:15 habla del mesías de manera muy similar a 23:5.
El v16 dice que muchas personas no especificadas llamarán a la ciudad santa «Jehová es nuestra justicia». Esto significa que la ciudad santa es un testimonio de que Jehová se convirtió en nuestra justicia por medio del Mesías en 23:6. En el 33:16 no aparece la palabra «nombre» como en el 23:6. Eso no es lo que ella es, sino que es su testimonio.

Kevin McQuoid

La Septuaginta de Brenton, y el capítulo 23:5 de Jeremías sobre los pabellones…Nuestro creador dice que levantará a David una Rama Justa, así que no es David del que se habla…Esta Rama Justa, ejecutará juicio y justicia en la tierra; aún no hemos visto tal…. En los días de esta Rama Justa, Judá será salvada, e Israel habitará con seguridad; esto no ha sucedido todavía…Y esta Rama Justa es nombrada como Josedec entre los profetas; está hablando de Yehoshua, Yeshua, Joshua, o como el griego y el latín lo tendrían, Jesús; con el nombre Josedec usado para describir la oficina en relación con Dios de la rama Justa. …he usado mi discernimiento dado por Dios, y todo lo que se requiere para entender los versos se da en la escritura provista, y en el contexto de los entendimientos de las escrituras auténticas de nuestro creador