¿Qué significa que Esdras había preparado su corazón para buscar la ley de Yahveh?

Pieter Rousseau preguntó.

Qué significa…

Porque Esdras había preparado su corazón para buscar la ley del Señory a cumplirla, y a enseñar en Israel los estatutos y los juicios. (Esdras 7:10)

Me interesa específicamente entender lo que significa «buscar«. Estoy estudiando la transmisión de las Escrituras del Antiguo Testamento y me preguntaba si podría significar que estaba buscando el autógrafo original en la mano de Moisés que fue descubierto por Hilkiah (2 Cor 34:14) y posteriormente llevado a la casa de los rollos (Esdras 6:1) cuando los tesoros de la Casa de Dios fueron llevados a Babilonia (2Cr 36:18) o dondequiera que estuviera escondido ya que 2 Macabeos sugiere que Jeremías lo escondió en una cueva (2 Macc 2:4-5).

Basándome en algunas respuestas ya muy útiles, descubrí que

  • la fuente hebrea había cambiado con el tiempo y especialmente la lengua común de los hebreos después del Exilio. Algunos sugieren que eso significaba que Esdras y sus compañeros escribas pretendían producir el Tanaj moderno.
  • Los primeros Padres de la Iglesia (Ireneo y Clemente de Alejandría) sugirieron que el texto había sido corrompido y que eso significaba que Esdras estaba inspirado para restaurar el original.
  • Otras traducciones utilizan «estudiar» en lugar de «buscar», sugiriendo el deseo de Esdras de «restablecer la antigua espiritualidad israelita y la verdadera religión»

Aunque todas estas respuestas estaban bien argumentadas y eran útiles, nótese que en realidad son explicaciones mutuamente excluyentes: Esdras no podía estar produciendo una forma moderna y restaurando el original, ¿verdad? Si el texto estaba corrompido, no podría haber estado estudiando para restablecer la verdadera religión si no tenía acceso a los documentos fuente infalibles que la definían, es decir, si el texto estaba corrompido.

Mi hipótesis es: «buscaba el autógrafo original de la mano de Moisés que fue descubierto por Hilkiah». Con eso, en realidad podría lograr todo lo anterior…

Lo que necesito para una buena respuesta es

  • Una refutación de mi hipótesis o un argumento bien razonado en contra será de gran ayuda, por lo que estoy indagando sobre la palabra «buscar» en Esdras 7:10. ¿Podría significar lo que estoy hipotetizando?

  • O un apoyo bíblico que pueda justificar aún más esa interpretación (aunque sinceramente no estoy tratando de reforzar mi hipótesis, sino de probarla)

Comentarios

  • Esdras 7:10 y él (Esdras) era un escriba preparado en la ley de Moisés que el Señor Dios de Israel había dado. –  > Por Nigel J.
2 respuestas
חִידָה

¿Qué significa que «Esdras preparó su corazón para buscar la Ley de Yahveh»?

En el contexto de Esdras 7:25, el propósito principal de «Esdras preparó su corazón para buscar la Torá de YHVH» (עֶזְרָא֙ הֵכִ֣ין לְבָב֔וֹ לִדְרֹ֛שׁאֶת-תּוֹרַ֥ת יְהֹוָ֖ה) en [Esdras 7: 10] se relaciona directamente con el encargo de Esdras de interpretar/traducir los antiguos rollos de la Torá hebrea para un público de habla aramea.

En [Esdras 7] nos enteramos de que el escriba hebreo Esdras, hijo de Seraías, hijo de Azarías el hijo de Hilkiah (עֶזְרָא֙ בֶּן-שְׂרָיָ֔ה בֶּן-עֲזַרְיָ֖ה בֶּן-חִלְקִיָּֽה ) fue uno de los últimos escribas en entender el Ivri bíblico durante la opresión persa.

Durante el exilio babilónico, los yisraelitas fueron enseñados en arameo imperial. – Esdras quería entender el hebreo bíblico para reescribir los antiguos rollos de la Torá hebrea (תּוֹרַ֥ת) con letra aramea imperial.

Esdras 7:10 [MT]»Porque Esdras había preparado su corazón para buscar la Torá de YHVH y para cumplir y enseñar en Israel estatuto y ordenanza.» (כִּ֚י עֶזְרָא֙ הֵכִ֣ין לְבָב֔וֹ לִדְרֹ֛שׁ אֶת-תּוֹרַ֥ת יְהֹוָ֖ה וְלַֽעֲשֹׂ֑ת וּלְלַמֵּ֥ד בְּיִשְׂרָאֵ֖ל חֹ֥ק וּמִשְׁפָּֽט ).

Esdras ayudó a crear el Tanaj moderno utilizando la fuente imperial-aramea para los caracteres hebreos, para reintroducir a los yisraelitas del exilio babilónico en «La Ley» (Torá). – Referido en Esdras 7:25.

Esdras 7:25 [MT]»Y tú, Esdras, según la sabiduría de tu Dios, que está en tu mano, nombra jueces y magistrados que juzguen a todo el pueblo de allende el río, a todos los que conozcan los decretos de tu Dios, y al que no lo sepa, se lo enseñarás». (וְאַ֣נְתְּ עֶזְרָ֗א כְּחָכְמַ֨ת אֱלָהָ֚ךְ דִּֽי-בִידָךְ֙ מֶ֣נִּי שָֽׁפְטִ֞ין וְדַיָּנִ֗ין דִּי-לֶֽהֱוֹ֚ן דָּאיְנִין֙ (כתיב דָּאְנִין֙) לְכָל-עַמָּא֙ דִּי בַּֽעֲבַ֣ר נַֽהֲרָ֔ה לְכָל-יָדְעֵ֖י דָּתֵ֣י אֱלָהָ֑ךְ וְדִ֧י לָ֥֥א יָדַ֖ע תְּהוֹדְעֽוּן ).

Después de que Esdras tradujera los rollos de la Torá, palabras hebreas antiguas como Azarías ( ) se escribieron entonces en fuente imperial-aramea (עֲזַרְיָ֖ה).  * La arqueología lo ha demostrado al descubrir un sello del abuelo de Esdras, Azarías, que data del año 605 AC.

https://www.bible.ca/bulla/bible-archeology-jeremiah-clay-bullae-seal-inscription-Belonging-to-Azariah-son-of-Hilkiah-high-priest-1Chron-6-12-15-2Chron34-14-Jer-1-1-605bc.htm

Para conocer información adicional sobre el tipo de letra arameo imperial & el antiguo tipo de letra hebreo utilizado por el escriba Esdras, véase :

Comentarios

  • ¡Gracias por esta respuesta, creo que realmente da algo de perspectiva y me expuso al hecho de que la escritura hebrea cambió! ¡Así debe ser como reconocieron la autoría del Rollo encontrado por Hilkiah! Fascinante… Veo que el artículo afirma que era la copia paleo-hebrea de Samuel… Mmm… no estoy tan seguro… Entonces, para entender, ¿estás diciendo que crees que «puso su corazón a buscar la Ley de Dios» significaba que «Esdras quería entender el hebreo bíblico»? –  > Por Pieter Rousseau.
  • En el contexto de Esdras 7:25, el propósito principal de «Esdras preparó su corazón para buscar la Torá de YHVH» (עֶזְרָא֙ הֵכִ֣ין לְבָב֔וֹ לִדְרֹ֛שׁ אֶת-תּוֹרַ֥ת יְהֹוָ֖ה) en [Esdras 7: 10] se relaciona directamente con el encargo de Esdras de interpretar/traducir los antiguos rollos de la Torá hebrea para un público de habla aramea. –  > Por חִידָה.
  • Gracias. Investigaré esto y sus referencias para verificar… –  > Por Pieter Rousseau.
Dottard

La respuesta de @Ctalorgraphics es buena, así que aportaré un poco más a esa respuesta.

La palabra importante en Esdras 7:10 es לֵבָב (lebab) que la versión del OP traduce como «corazón«. Puede significar una variedad de cosas pero el modismo es siempre la mente interior donde actúa la disciplina y la voluntad. El BDB sugiere:

4 referencia específica a las inclinaciones, resoluciones determinaciones de la voluntad (característica de ׳ל): ׳הכין ל fijar la mente, con אֶל 1Samuel 7:3; 1 Crónicas 29:18, לְ2Crónicas 20:33 לדרשׁ2Chronicles19:3; 30:19; Esdras 7: 10; אֶל׳הטה ל Josué 24:23 (E) 1 Reyes 8:58; לדרשׁ׳נתן ל 1 Crónicas 22:19, compárese con 2Crónicas 11:16; פנה מעם ׳ל mente se aleja de Deuteronomio 29:17; Deuteronomio 30:17; ׳פ ׳יֵהָפֵךְ לLa mente del faraón cambió Éxodo 14:5 (E).

El verbo traducido «preparado» es כּוּן (kun) en la forma perfecta Hifil que significa (BDB):

3 dirigir el rostro hacia (אֶלֿ) Ezequiel 4:3,7; en sentido moral yespiritual, dirigir el paso (צַעֲדוֺ) = ordenar correctamente, Jeremías10:23 (ver arriba), Proverbios 16:9, así (מְּעָמַי) Salmo 119:133;אֱלֹהָיו ׳הֵכִין דְּרָכָיו לִפְנֵי י2Crónicas 27: 6, también (seguido sólo por דרכיו) Proverbios 21:29 Kt (Qr יָבִין); עַל הַהֵכִין הָאֱלֹהִיםלָעָם2Chronicles 29:36 lo que Dios había ordenado correctamente para el pueblo (sobre el artículo = pronombre relativo véase Ges§ 138. 3. b); seguido deלֵב Job 11:13; Salmo 78:8; + לְ, ׳לֹא הֵכִין לִבּוֺ לִדְרוֺשׁאֶתיֿ2Chronicles 12:14, así 2 Crónicas 19:3; 30:19; + ׳לִדְרוֺשׁאֵתאתּוֺרַת י Esdras 7: 10; הכין לבב ׳אֶלֿ 1Samuel 7:3 dirigir el corazón hacia ׳י, 1Crónicas 29:18 (׳י sujeto), así (con לֵאלֹהִים) 2Crónicas 20:33; por lo tanto (sin objeto expresado) = prestar atención, seguido de infinitivo Jueces 12:6.

Es decir, Esdras había tomado la firme decisión de disciplinar su mente y su vida para realizar esta tarea. El comentario de Cambridge sugiere:

‘Había puesto su corazón’. Una frase no infrecuente, cf. 2 Crónicas 12:14; 2 Crónicas 19:3; 2 Crónicas 30:19. En todos los casos la R.V. ha cambiado correctamente ‘preparar su corazón’ por ‘poner su corazón’. La idea del original no es ‘preparación para lo imprevisto’, sino ‘fijación y estabilidad de propósito’. Compárese la expresión ‘mi corazón está fijo’ (Salmo 57:7; Salmo 108:1; Salmo 112:7) donde aparece el mismo verbo.

El Comentario Bíblico Jamieson-Fausset-Brown dice

  1. Esdras había preparado su corazón para buscar la ley del Señor, &c.-Su deseo reinante había sido el de estudiar la ley divina-sus principios, instituciones, privilegios y requisitos; y ahora por amor y celo, se dedicó, como asunto de su vida, a la labor de instruir, reformar y edificar a otros.

Es decir, el escriba Esdras se había entrenado y disciplinado en el lenguaje y las leyes de la Escritura para enseñar y preservar la Biblia (¡le debemos mucho incluso hoy!) Así, algunas versiones traducen correctamente Esdras 7:10 como:

  • NVI: Porque Esdras se había dedicado al estudio y a la observancia de la Ley de Yahveh, y a enseñar sus decretos y leyes en Israel.
  • NLT: Esto fue porque Esdras había decidido estudiar y obedecer la Ley del SEÑOR y enseñar esos decretos y reglamentos al pueblo de Israel.
  • CEV: Esto fue porque Esdras había decidido estudiar y obedecer la Ley del SEÑOR y enseñar esos decretos y reglamentos al pueblo de Israel.
  • NET: Ahora bien, Esdras se había dedicado al estudio de la ley del SEÑOR, a su observancia y a la enseñanza de sus estatutos y reglamentos en Israel.

ACTUALIZACIÓN: «La ley de Yahveh»

La segunda parte de la pregunta tiene que ver con lo que Esdras se dedicó a estudiar, es decir, «La Ley de Yahveh». Esta frase aparece regularmente en el AT, por ejemplo, en Sal 19:7, 1:2, 119:1, Amós 2:4, etc. En este contexto, probablemente se trate de la Torá.

Sin embargo, tal y como se utiliza en Esdras y en la literatura contemporánea, probablemente se refiere más específicamente al «Libro de la Ley de Yahveh», que es el libro del Deuteronomio. Fue éste específicamente el que encontró el sacerdote Hilcías y juega un papel importante en la historia real de Judá.

Era importante porque a menudo se refiere a la Alianza israelita (Dt 4:13, 23, 31, 5:2, 3, 7:2, 9, 12, 8:18, 9:9, 11, 15, 10:8, 17:2, 29:1, 9, 14, 21, 31:9, 16, 20, 26, 33:9) y es una reafirmación y ampliación de la Ley Moral basada en los 10 Mandamientos. La centralidad e importancia del libro del Deuteronomio puede medirse por la exigencia de que cada rey de Israel escriba personalmente una copia del libro y la conserve consigo (Dt 17:18).

Este libro de la Ley del Señor se menciona regularmente como tal:

  • Neh 9:3 – Se quedaron donde estaban y leyeron del Libro de la Ley de Yahveh su Dios durante la cuarta parte del día, y la otra cuarta parte la dedicaban a la confesión y a la adoración del SEÑOR su Dios.
  • 2 Crón 17:9 – Enseñaron por todo Judá, llevando consigo el Libro de la Ley de Yahveh. Recorrieron las ciudades de Judá y enseñaron al pueblo.
  • 2 Crón 34:14 – Mientras sacaban el dinero que se había llevado a la casa del SEÑOR, el sacerdote Hilcías encontró el Libro de la Ley de Yahveh escrito por Moisés.

Por lo tanto, la devoción de Esdras a este libro de la ley del SEÑOR su Dios, era simplemente para restablecer la antigua espiritualidad israelita y la verdadera religión como se define por los antiguos profetas, en particular en el libro de Deuteronomio.

Fue en este mismo punto donde comenzaron muchos de los antiguos problemas de Israel, por ejemplo, 2 Crón 12:1, 35:26, 1 Crón 16:40, 22:12, Amós 2:4, Josué 24:26, Jer 8:8, 2 Reyes 10:31, etc.

Comentarios

  • Muchas gracias por esta respuesta Dottard – una excelente respuesta… pero creo que mi pregunta podría haber sido más clara en cuanto a la frase sobre la que necesitaba claridad: «buscar la Ley del Señor» – tu respuesta se centró en «preparó su corazón» que creo que clavaste, pero puedo aplicar esa interpretación de «preparó su corazón» y aún no tener calridad a mi pregunta y preguntar, ¿fue para encontrar los Autógrafos Originales? El comentario y las traducciones que citaste eliminan por cierto esa interpretación, pero sin dar razón de por qué «buscar» se interpreta mejor como «estudiar» –  > Por Pieter Rousseau.
  • @PieterRousseau – Actualizado según lo solicitado. –  > Por Dottard.