En Efesios 1:11 ¿cómo debe traducirse προορισθέντες (IE: «predestinado»)?

Ted DeRose preguntó.

Al comparar las traducciones de Efesios 1:11la palabra «predestinado» se traduce a menudo como «planeado de antemano» u «ordenado», pero las notas a pie de página coinciden en que es «predestinado». Varias personas con las que hablé parecían sentirse incómodas por el significado que le dan algunos teólogos.

A continuación, se muestra cómo algunas traducciones inglesas manejan la palabra προορισθέντες (proopsthentes).

Nueva Versión Internacional: En él también fuimos elegidos, habiendo sido predestinados según el plan de aquel que obra todo conforme al propósito de su voluntad,

Nueva Traducción Viviente: Además, por estar unidos a Cristo, hemos recibido una herencia de Dios, pues él nos eligió de antemanoy hace que todo funcione de acuerdo con su plan.

Versión inglesa estándar: En él hemos obtenido una herencia, habiendo sido predestinados según el propósito de aquel que hace todas las cosas según el consejo de su voluntad,

Biblia de Estudio Berea: En él también fuimos escogidos como propios de Dios, habiendo sido predestinados según el plan de aquel que obra todas las cosas según el consejo de su voluntad,

Nueva Biblia Estándar Americana: también hemos obtenido una herencia, habiendo sido predestinados según su propósito, que hace todas las cosas según el consejo de su voluntad,

Biblia King James: En quien también hemos obtenido una herencia, siendo predestinados según el propósito de aquel que hace todas las cosas según el consejo de su voluntad:

Biblia Holman Christian Standard: También hemos recibido una herencia en Él, predestinados según el propósito de Aquel que obra todas las cosas de acuerdo con la decisión de su voluntad,

Biblia Inglesa del Nuevo Corazón: en quien también se nos asignó una herencia, habiendo sido preordenados según el propósito de aquel que obra todas las cosas según el consejo de su voluntad;

Biblia Aramea en Español: Y somos escogidos por él como él había ordenado de antemano y quiso hacer todo según el consejo de su voluntad,

La mayoría de los otros comparten una redacción similar.

En los documentos griegos seculares de la época, ¿cómo se utilizaba la palabra προορισθέντες? ¿Significa que el futuro está fijado o qué? Quiero saber qué significa la palabra tal y como se usaba en la época en que se escribió.

Comentarios

  • Los documentos «no seculares» -especialmente los comentarios de los Padres de la Iglesia griega- ¿no serían aún más interesantes? –  > Por usuario33515.
  • Por supuesto. Sólo tenía curiosidad por saber qué significaba la palabra antes de que Pablo la utilizara de la forma en que lo hizo. –  > Por Ted DeRose.
  • La mejor respuesta que he escuchado sobre esto vino de un profesor universitario que enseña el Islam. Dijo: «Dios elige a los que eligen a Dios». –  > Por Gigi Sánchez.
  • Las palabras eslavas y rumanas para profeta son prorok y prooroccuya similitud (sorprendente) con el griego prooridzo no es en absoluto una coincidencia. Las palabras oridzo y horizonte también están relacionadas. –  > Por Lucian.
2 respuestas
usuario33515

El Léxico Griego-Inglés de Bauer indica que el verbo προορίζω se encuentra en «Demosth. 31, 4 codd.» y «Heliod. 7,24, 4». Hay un par de referencias más indicadas, pero para escritos del siglo V d.C. y posteriores. No he podido localizar estos escritos seculares; tal vez alguien más pueda encontrarlos. Parece ser una palabra extremadamente rara y sólo aparece 6 veces en el Nuevo Testamento (5 de las 6 en las Epístolas de Pablo) y ninguna en la Septuaginta.

Ignacio (35-108) utiliza la palabra en la introducción de su Epístola a los Efesios (traducción de Lightfoot):

ἸΓΝΑΤΙΟΣ, ὁ καὶ Θεοφόρος, τῇ εὐλογημένῃ ἐν μεγέθει Θεοῦ πατρὸς πληρώματι, τῇ προωρισμένῃ πρὸ αἰώνων εἶναι διὰ παντὸς εἰς δόξαν παράμονον ἄτρεπτον

Ignacio, que también es Teóforo, a la que ha sido bendecida en grandeza por la plenitud de Dios Padre; que ha sido preordenado antes de los siglos para ser por siempre para la gloria permanente e inmutable

Que yo sepa, no hubo ninguna enseñanza prominente que los escritos de Pablo ni ninguna otra Escritura implicara que hubiera una «predestinación» de algunos para ser salvados y otros para ser condenados que fuera aceptada por ninguno de los Padres de la Iglesia griega. Aunque fue escrito en algún momento del siglo VII u VIII, creo que lo que Juan de Damasco escribió en su Exposición exacta de la fe ortodoxa resume la comprensión de la «predestinación» por parte de la Iglesia hasta su momento:

Debemos entender que, aunque Dios conoce todas las cosas de antemano, no las predetermina todas. Porque Él conoce de antemano las cosas que están en nuestro poder, pero no las predetermina. Porque no es su voluntad que haya maldad ni elige obligar a la virtud.

Libro II, Capítulo XXX, «De la presciencia y la predestinación»

Comentarios

  • Siendo este un sitio de hermenéutica bíblica, parece inapropiado apelar a personalidades ortodoxas. ¿Qué pueden (o incluso qué hicieron) exponer las escrituras? Eso es todo lo que debería contar aquí. -1 –  > Por Rumiador.
Rumiador

Pablo no está diciendo que los efesios eran elegidos sino que los apóstoles lo eran. Los versos 3-12 son sobre los apóstoles. Comienza a hablar de los efesios en el verso 13.

Observe que en los versículos 11 y 12 dice «nosotros»:

(11) En quienes también hemos obtenido una herencia, siendo predestinados según el propósito de aquel que hace todas las cosas según el consejo de su propia voluntad: (12) Para que seamos para alabanza de su gloria, los que primero confiaron en Cristo.

Luego pasa a «vosotros también»:

(13) En quien también confiasteis, después de haber oído la palabra de verdad, el evangelio de vuestra salvación; en quien también, después de haber creído, fuisteis sellados con el santo Espíritu de la promesa,

Entonces, «nuestro» (los efesios y los apóstoles):

(14) que es la garantía de nuestra herencia hasta la redención de la posesión adquirida, para alabanza de su gloria.

Y luego, «yo»:

[Ef 1:15 RVR] (15) Por lo cual yo también, después de haber oído de vuestra fe en el Señor Jesús, y del amor a todos los santos,

Así que lo que Pablo dice en el versículo 11 habla de los apóstoles. Entonces, ¿qué está diciendo Pablo sobre los apóstoles?

  • En Cristo han sido nombrados coherederos con Cristo
  • los apóstoles tienen un destino divino en la sabiduría de Dios
  • esto fue para que recomendaran su gloria a otros

Pablo y los otros apóstoles eran todos judíos, parte del nuevo pacto. Eran una luz para iluminar a los gentiles y una gloria para su pueblo.

Pablo habla extensamente de la elección/selección de un «remanente» por parte de Dios que volvería de la esclavitud en Romanos 9-12.

Yo lo traduciría como «predesignado»:

[Hechos 9:15] (15) Pero el Señor le dijo: Vete, porque es un instrumento escogido para mí, para llevar mi nombre ante los gentiles, los reyes y los hijos de Israel: