Filipenses 2:12
12 Por tanto, amados míos, como siempre habéis obedecido, así también ahora, no sólo como en mi presencia, sino mucho más en mi ausencia, ocupaos de vuestra salvación con temor y temblor,
¿Qué quiso decir Pablo cuando dijo «trabajen en su propia salvación»?
usuario146
- Creo que debo advertirte que las mejores respuestas que obtendrás por aquí sólo responderán parcialmente a la pregunta, tal y como está redactada actualmente (que es muy abierta). Como este no es un sitio sobre doctrina o aplicación del pasaje, no encontrarás respuestas que expliquen cómo debemos aplicar este pasaje–sólo respuestas sobre las posibles intenciones de Pablo y probablemente la traducción del pasaje. Si tienes curiosidad por saber cómo debemos aplicar esto a nuestras vidas, tienes que preguntar en Christianity.SE. – > Por Richard.
- Gracias por el aviso. No estoy buscando una aplicación. Siéntete libre de editar la pregunta para hacerla más dirigida al ámbito de este sitio. – usuario146
- Oh, creo que está bien como está. Sólo quería asegurarme de que lo sabías 🙂 – > Por Richard.
- Esta es casi exactamente la misma pregunta que estaba haciendo, aquí: Filipenses 2:12 – ¿Cómo debe interpretarse «Trabajar»? Por supuesto, originalmente lo pregunté en griego, y preguntando sobre la sintaxis griega. Actualicé la pregunta para que sea más buscable en inglés. Susan dio una gran respuesta. – > Por elika kohen.
Este es un pasaje teológico potencialmente incómodo, ya que el versículo que has citado parece promover la idea de que los seres humanos pueden lograr su propia salvación mediante sus acciones. Esta es una creencia llamada Pelagianismoque ha sido considerada una herejía desde los primeros días de la Iglesia.
Si nos fijamos en el griego, la traducción que has citado es bastante buena:
μετα φοβου και τρομου την ἑαυτων σωτηριαν κατεργαζεσθε
Con temor y temblor trabaja tu propia salvación
ἑαυτων significa específicamente que el sujeto del verbo (en este caso, los «amados» de Pablo, los creyentes de Filipos). El verbo es κατεργαζομαι, que efectivamente significa «obrar», «realizar por sí mismo», «llevar a cabo».
Sin embargo, creo que lo fundamental para interpretar este pasaje es el versículo 13:
porque es Dios quien actúa en vosotros, capacitándoos tanto para querer como para obrar por su buena voluntad. (Filipenses 2.13, NRSV)
El «obrar» que se pide a los filipenses no consiste en utilizar sus propias capacidades innatas para lograr su salvación, sino en dejar que Dios actúe en ellos y a través de ellos. Refleja otros pensamientos paulinos, como «no yo, sino Cristo en mí» (de Gálatas 2:20).
- @lonesomeday: De acuerdo. Más uno. Una vieja sierra de Hermenéutica 101 es que «un texto sin contexto es un pretexto». A veces, un versículo citado fuera de contexto puede sostenerse perfectamente por sus propios méritos sin ningún calificativo. A veces, sin embargo, un verso citado fuera de contexto puede ser engañoso, si no herético. Filipenses 2:12 es uno de esos versos. ¡Hace años se me ocurrió el germen de una idea, y era escribir un artículo para (digamos) Christianity Today, que se centrara en cómo algunos pasajes «difíciles» de la Biblia pueden simplificarse contextualizándolos! – > .
- @lonesomeday, para tu información tus hipervínculos de heartlight.org están rotos – > .
Hay, por lo menos, dos perspectivas diferentes que se pueden derivar de la frase «trabaja tu propia salvación»…
- Hacer algo para obtener una salvación que no tienes ya
- Vivir la salvación que ya se tiene
Leyendo Fil 2:12 en el contexto de sus versos precedentes me hace creer que la perspectiva 2 está más cerca de lo que Pablo está diciendo en comparación con la perspectiva 1.
En los versículos anteriores, Fil 2:9-11, leemos que Jesús
- fue altamente exaltado por Dios
- que Dios le dio un nombre por encima de todos los demás
- toda rodilla se doblará ante Él
- toda lengua estará de acuerdo en que Él es el Señor
En los versos de Fil 2:9-11, parece que Pablo está intentando que sus lectores reflexionen sobre lo impresionante, poderoso, etc. que es Jesucristo… los términos que Pablo utiliza en 2:9-11 para describir a Jesús deberían hacer reflexionar al lector creyente que Jesús no era sólo un buen tipo, sino el único ser que todo lo demás está sujeto a su poder.
Con esto en mente, Pablo continúa diciendo que, debido a quién es Jesucristo, necesitas «trabajar en tu propia salvación con temor y temblor«.
A la luz de Fil 2:9-11, parece seguro inferir que Pablo no está tratando de enfatizar que necesitamos «ganar una salvación que no tenemos ya», sino que necesitamos trabajar lo que ya tenemos (en Cristo) con temor y temblor – como para dar a entender que debido al hecho de que Jesucristo es el que toda rodilla se doblará, vive la salvación que ya tienes con una mentalidad de temor hacia Cristo.
- Entiendo lo que quieres decir, pero no estoy convencido de que el verbo griego (κατεργαζομαι) pueda tener ese significado. Tiene mucho el sentido de lograr plenamente algo. – > .
Tal vez un ligero reordenamiento (gramaticalmente correcto) de la frase podría ayudar a aclarar:
que la realización de tu salvación sea con temor y temblor,
Unas pocas pistas del contexto nos dicen que esta frase (y por lo tanto el significado) son correctos:
«Por tanto, amados míos, como siempre habéis obedecido..»
Pablo estaba dirigiendo esta carta a aquellos que «siempre habían obedecido» y eran sus amados. En otras palabras, está dirigida a los creyentes de la iglesia de Filipos. Si hay confusión en cuanto a si se está refiriendo a «trabajar para» su salvación, el siguiente versículo (que sigue siendo la misma frase, por cierto) lo aclara de inmediato:
Filipenses 2:13 porque Dios es el que obra en vosotros tanto el querer como el hacer por su buena voluntad.
Así pues, «haced lo que Dios está haciendo en vosotros» es quizás la forma más sencilla de entender el significado que Pablo estaba tratando de transmitir. Si todavía no está lo suficientemente claro, siempre podemos ir al capítulo anterior donde encontramos esto:
Filipenses 1:6 confiando en esto mismo, en que el que ha comenzado una buena obra en vosotros la completará hasta el día de Jesucristo;
En otras palabras, es Dios quien comienza, y completa la «buena» obra (es decir, la salvación y la santificación) en los creyentes. Así que, de nuevo, la «realización» de la salvación de un creyente es la «realización» de algo que se ha hecho en ellos. Espero que esto ayude.
Me pregunto si pensar en el «libre albedrío» es una solución parcial a la cuestión. He tomado un párrafo de Charles Hodge, Teología Sistemática Vol.2. Pero para ser justos, es mejor leer todo el capítulo de Hodges sobre este punto para llegar a su propia conclusión.
Brevemente, en Cristo, el nuevo hombre tiene un nuevo carácter que puede elegir hacer el bien. Pero ya que llevamos en nosotros las heces del pecado todavía, necesitamos a Dios, (el Espíritu Santo), para efectuar esta nueva obra en nosotros. ¿Tiene esto sentido? Espero que Hodge lo haga si yo no lo hago.
Libertad y Habilidad.
La confusión de pensamiento y lenguaje, sin embargo, no es el principal mal que surge de hacer idénticas la libertad y la capacidad. Nos pone necesariamente en conflicto con la verdad y con los juicios morales de los hombres. Hay tres verdades de las que todo hombre está convencido desde la misma constitución de su naturaleza. (1.) Que es un agente libre. (2) Que sólo los agentes libres pueden ser responsables de su carácter o conducta. (3.) Que no posee capacidad para cambiar su estado moral por un acto de la voluntad. Ahora bien, si para expresar el hecho de su incapacidad, decimos que no es un agente libre, contradecimos su conciencia; o, si cree lo que decimos, destruimos su sentido de responsabilidad. O si le decimos que, como es un agente libre, tiene poder para cambiar su corazón a voluntad, nos ponemos de nuevo en conflicto con sus convicciones. Él sabe que es un agente libre, y sin embargo sabe que no tiene el poder de hacerse santo. El libre albedrío es el poder de decidir según nuestro carácter; la capacidad es el poder de cambiar nuestro carácter por una voluntad. Lo primero, la Biblia y la conciencia afirman que pertenece al hombre en toda condición de su ser. Lo segundo, la Biblia y la conciencia enseñan con igual explicitud que no pertenece al hombre caído. Por lo tanto, las dos cosas no deben ser confundidas.
La preposición ‘out’ se suministra deliberadamente en la traducción al español de κατεργάζεσθε para formar la frase verbal ‘work out’ para mostrar cómo lo define el contexto porque Filipenses 2:12 en sí mismo no estaba diciendo que debíamos trabajar por nuestra propia salvación en el sentido de salvarnos de lo que Cristo nos había salvado.
y ser hallados en él no teniendo una justicia propia que viene de la ley, sino la que viene por la fe en Cristo, la justicia de Dios que depende de la fe.
Filipenses 3:9
12 Por tanto, amados míos, como siempre habéis obedecido, así también ahora, no sólo como en mi presencia, sino mucho más en mi ausencia, obrad su propia salvación con temor y temblor,
Más bien, Filipenses 2:12 estaba diciendo que necesitamos expresar o mostrar la salvación que hemos recibido personal y libremente por medio de la obediencia.
12 Por tanto, amados míos como siempre has obedecidono sólo en mi presencia, sino mucho más en mi ausencia, haz lo que quieras tu propia salvación con temor y temblor,
Filipenses 2:12
Porque por gracia habéis sido salvados mediante la fe. Y esto no es obra vuestra; es un don de Dios, no es el resultado de las obraspara que nadie se jacte.
Efesios 2:8-9
La frase verbal «obrar» (v. 12) es coherente con la frase verbal «obrar en» (v. 13), mostrando que tanto Dios como el hombre trabajan juntos (sinérgicamente) para lograr un propósito. En el primer caso, el creyente trabaja o revela su salvación por medio de la obediencia continua, mientras que en el segundo, Dios está trabajando desde el interior del creyente, capacitándolo tanto para querer (desear) como para trabajar (su salvación v. 12).Este es el sentido que Santiago 2:18 transmite explícitamente («Os mostraré mi fe por mis obras»).
12 Por tanto, amado mío, como siempre has obedecido, así ahora, no sólo como en mi presencia, sino mucho más en mi ausencia, trabajen en su salvación vuestra salvación con temor y temblor,
13 porque es Dios quien trabaja en porque es Dios quien trabaja en vosotros, tanto para querer como para obrar por su buena voluntad.
Filipenses 2:12-13
1. Pregunta:
¿A qué se refería Pablo cuando dijo «trabajen en su propia salvación»?
Aclaración: esta respuesta es una versión editada de: https://hermeneutics.stackexchange.com/a/28445/6338
2. Respuesta – «Trabajen hacia afuera – esa obra interior que Dios está haciendo:»
Filipenses 2 se cita erróneamente sin la segunda mitad de la frase:
NASB, Filipenses 2:12 – Así que, amados míos, como siempre habéis obedecido, no como en mi presencia solamente, sino ahora mucho más en mi ausencia, ocupaos en vuestra salvación con temor y temblor; 13 [PORQUE] es Dios quien obra en ustedes, tanto para querer como para obrar por su buena voluntad.
Pablo está diciendo:
Dios está realizando una obra interior, una obra que debes expresar exteriormente – porque … es Dios, y debes confiar en esa obra.
Además, como los mandamientos de Jesús son todos demostraciones de misericordia hacia los demás, (y hacia uno mismo), entonces estas «buenas obras de misericordia» son reflejos de las «obras de misericordia» que Dios está realizando interiormente.
Las buenas obras que demuestran misericordia son, por lo tanto, evidencia de una confianza en la misericordia incondicional y el amor desesperado de Dios.
NASB, Santiago 2:18 –
Pero alguien puede decir: «Tú tienes fe [en la misericordia de Dios] y yo tengo obras [que reflejan las obras misericordiosas de Dios] …
… muéstrame tu fe [en la misericordia de Dios] sin las obras [que reflejan la misericordia de Dios], …
y yo te mostraré mi fe [en la misericordia de Dios] por mis obras [que reflejan la obra de Dios]».
¡Fil 2:12 nunca debe ser analizado fuera del verso trece! El verso 12 nunca puede ser posible sin el verso 13. De hecho, el versículo trece es el fundamento invisible sobre el que se asienta el versículo doce.
La clave para entender ambos versículos está en la palabra trabajo. Detrás de la palabra Trabajo ¡en estos dos versos hay dos palabras griegas completamente diferentes! Obras en el verso doce es de la palabra griega que da el significado energía o energizar. Es la misma palabra utilizada en el verso trece traducida como hacer¡! El verso trece está diciendo que Dios energiza incesantemente la VOLUNTAD y las ACCIONES o ACTIVIDADES del cristiano para que Su fruto pueda expresarse plenamente a través de nosotros (Gal. 5: 16-18,22-25). Esto es lo que Pablo estaba tratando de mostrar cuando habló de la humildad (fruto) de Jesús en Fil. 2: 5-9. Dios se complace en esto.
Jesús fue usado como ejemplo de una vida de abnegación en Fil.2:2-5. Habla de cómo NO IMPUGNÓ SU DIVINIDAD (Confianza en sí mismo por amor), cómo ABANDONÓ SU DIVINIDAD (Abnegación por amor), cómo SE HIZO COMO HOMBRE (Condescendencia por amor), cómo SE HIZO OBEDIENTE A LA CRUZ (Obediencia, humildad y longanimidad por amor) ….. Pablo los exhorta a que HAGAN ESTOS FRUTOS en su propia vida, haciéndoles ver que Dios OBRA (los energiza) para lograr este propósito.
La SALVACIÓN que hay que «trabajar» aquí es el fruto del espíritu tal y como lo ejemplificó Jesús.