Juan 12:32 – ¿A qué/quién se refiere el «Todo»?

Mike Walsh preguntó.

Juan 12:32.. Jesús hablando aquí obviamente, «Y yo, si soy levantado de la tierra, atraeré a todos los hombres hacia mí». (NASB)

¿Quiénes o qué son los referentes del «Todos» en este pasaje y cuál es el razonamiento/evidencia detrás de esa opinión?

6 respuestas
Lance Roberts

La palabra en el griego para todos aquí es πάντας (pantas) cuya raíz es πᾶς (pas).

Vines Expository Dictionary of New Testament Words dice de πᾶς:

Cuando se usa sin los artículos, significa, «toda clase o variedad». Cuando se usa con el artículo, significa «conjunto o la totalidad de personas o cosas referidas.»

El Léxico Analítico del Nuevo Testamento Griego (Friberg) dice:

sin el artículo…con significado distributivo, denotando cada individuo en una clase

La palabra «todos» en el versículo no tiene artículo por lo que significa «toda clase de hombres», por lo que no está hablando de cada hombre (universalismo), sólo denota un amplio espectro.

Daniel Stanley

Buena pregunta. La mayoría de las traducciones al inglés toman παντας como «todos los hombres» o «todas las personas» simplemente porque παντας es un adjetivo que funciona de forma sustantiva, y tiene sentido traducirlo así en inglés. Normalmente, cuando tenemos un adjetivo sustantivado queremos buscar un sustantivo antecedente, pero en este caso no hay un antecedente fácilmente identificable. Nuestras opciones teológicas podrían ser 1) personas, 2) elegidos/creyentes, o 3) cosas. La respuesta dependerá de lo que Jesús quiera decir con «atraer» (ἑλκύσω). El verbo ἕλκω se utiliza seis veces en la GNT, con cinco de esas instancias que ocurren en Juan y cuatro de ellas tienen significados muy físicos (por ejemplo, Juan 18:10, 21:6). Muchas veces la gente trata de confundir esta instancia de atraer con Juan 6:44- «Nadie puede venir a mí si el Padre que me envió no lo atrae». Sin embargo, no hay un argumento fuerte para eso textualmente. Creo que un mejor argumento se encuentra en la comparación entre la referencia de Jesús a ser levantado de la tierra aquí y su descripción de sí mismo como la serpiente levantada en el palo en Juan 3:14. Así como la serpiente fue levantada y todos los que la miraron fueron curados, así Jesús será levantado y todos los que lo miren serán curados. Esta es la atracción. Es una atracción eficaz que cumple lo que el Hijo fue enviado a cumplir, una que glorifica al Padre (12:28) al llevar a muchos hijos a la gloria.

Esa es una respuesta corta.

Comentarios

  • Gracias. Una respuesta interesante. Este es uno de los versículos que se suele utilizar como prueba de una especie de gracia preventiva resistible que visitará a todos los hombres. Esta gracia «atractora» que toca a todos hombres que pueden elegir responder a esa gracia y a la oferta de salvación que hay detrás de ella. –  > Por Mike Walsh.
  • ¡Bienvenido a Biblical Hermeneutics Stack Exchange! Esta es una gran respuesta, ¡gracias! –  > Por Dan.
Susan

El versículo anterior habla del juicio inminente del mundo. Por lo tanto, en este contexto, «todo» en el verso 32 se refiere a todo el juicio que el mundo merece. Jesús, cuando sea levantado (como la serpiente) atraerá hacia sí todo nuestro merecido juicio. Decir que Jesús atraerá a todos los hombres a sí mismo está en contradicción con el versículo que afirma que ningún hombre puede venir a Jesús a menos que el Padre lo atraiga (Juan 6:44) No hay ninguna pista de contexto que indique que el antecedente no declarado de «todos» sea «hombres».

Comentarios

  • Susan – ¡¡¡gran comentario!!! ¿Sabes cómo hipervincular la referencia al versículo que has hecho? Si puedes poner un hipervínculo a tus referencias del versículo, la gente podrá comprobar el versículo como referencia personal. (Por último, en el futuro, ¿podrías enlazar algo de la Biblia hebrea, o del Antiguo Testamento, para ayudar a ver las posibles conexiones). ¡¡¡Gracias!!! –  > Por Joseph.
  • Lo siento, Joseph, pero no sé cómo hipervincular las referencias de los versículos. ¿Puedes ayudarme, por favor? En cuanto a tu segundo punto, ¿quieres hacer algo más que mencionar que la serpiente fue levantada en el desierto? –  > Por Susan.
aajwalk

Usando Juan 6:37 «Todo lo que el Padre me da vendrá», el Todo no incluye a todos ya que no todos vienen a Cristo y nadie viene a menos que sea atraído o arrastrado a Cristo. Juan 6:44

Usando Juan 6:39 «Y esta es la voluntad del Padre que me envía, que todo lo que me ha dado, no lo pierda», Dios no pierde nada de lo que se le da a Jesucristo.

Así que, por lo tanto, ya que todos no vienen y de todos los que vienen Dios no pierde a ninguno, entonces Juan 12:32 no puede significar que Dios atrae a todos los individuos sino sólo a toda clase de personas. La atracción tiene que ser efectiva ya que Dios no pierde a ninguno de los que entrega a Cristo. Las únicas personas atraídas a Cristo son las dadas y las que él tomó en pago de su pecado y les imputa su justicia para su salvación.

La traducción KJ3 utiliza «atraer a todos» hacia mí Juan 12:32 Siendo todos el subconjunto del mismo «Todos» «que el Padre da» en Juan 6:37 – Juan 12:32 – KJ3. «Y yo, si soy levantado de la tierra, atraeré a todos hacia mí». En otras palabras yo soy el responsable de atraer a los «Todos» que vienen a mí no nadie ni nada más. La salvación es del Señor Jonás 2:9

Ozzie Ozzie

Juan 12:32 – ¿A qué/quién se refiere el «Todo»?

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:32 1881 (WHNU)

32 καγω εαν υψωθω εκ της γης παντας ελκυσω προς εμαυτον

Juan 12:32 (AMP)

«32 Y yo, si y cuando sea levantado de la tierra [en la cruz], atraeré a todas las personas a Mí mismo [gentiles, así como judíos]».

La palabra griega «pantas»( παντας) en el contexto del verso significa «toda clase de personas» y ek tis ges» (εκ της γης) «de la tierra», es decir, gente de todas las naciones, independientemente de su raza o condición social.

Algunas traducciones traducen la palabra griega «pas» como «toda la gente», esto no es del todo correcto ya que indica que todos los humanos serán atraídos a Jesús, esto sin embargo no está en armonía con las escrituras.

Mateo 7:13 (NASB)

Las puertas anchas y estrechas

13 «Entrad por la puerta estrecha; porque ancha es la puerta y ancho el camino que lleva a la perdición, y son muchos los que entran por ella.»

2 Tesalonicenses 1:9 (NASB)

9 «Estos pagarán el castigo de la destrucción eterna, lejos de la presencia del Señor y de la gloria de su poder.»

Mateo 25:32,41 (NASB)

32 «Todas las naciones serán reunidas ante Él; y Él las separará unas de otras, como el pastor separa las ovejas de las cabras.»

41 «Entonces también dirá a los de su izquierda: «Apartaos de mí, malditos, al fuego eterno que ha sido preparado para el diablo y sus ángeles.»

G. Arnold

¿Alguien ha considerado relacionar Juan 12:32 con Lev. 4:32-35; porque Jesús fue llamado el Cordero de Dios que ha venido a quitar los pecados del mundo. Jesús, siendo el cordero del sacrificio, tenía todos los pecados del mundo puestos sobre Él, por lo tanto «atraeré todos los pecados hacia mí» no todos los hombres. Jesús murió por los pecados de la humanidad, no por los hombres. A todo hombre le fue dado morir una vez y después el juicio. Todos debemos morir una muerte física, pero nosotros que creemos y nacemos de nuevo nunca moriremos una muerte espiritual por nuestros pecados porque Jesús tomó todo nuestro pecado en la cruz. El que no conoció pecado se hizo pecado por nosotros. Cuando Jesús se convirtió en pecado, el Padre se apartó de Él porque no podía mirar el pecado, y Jesús sintió la separación total de Dios Padre por nosotros que creemos.

Comentarios

  • Oigan todos. Tengo la cara roja. Hice referencia a la escritura equivocada. No me refería a Marcos 11:22, sino a Juan 12:32. Me disculpo por el error. –  > Por G. Arnold.
  • Si cometes un error, haz clic en «editar» debajo de tu mensaje para arreglarlo. He arreglado esta referencia al versículo para ti, pero la próxima vez por favor edítalo tú mismo. 🙂 –  > Por curiousdannii.