Midbar מִדְבָּר en hebreo significa desierto (desierto o lugar solitario)(Botterweck, 8: 87 ss.). Dabar דָּבַר en hebreo significa hablar (2: 84 ss.) y es una palabra teológicamente preñada – se utiliza a menudo para expresar el habla divina en el texto bíblico. Se puede ver la palabra «dabar» en la palabra «midbar», aunque los eruditos nos dicen que no hay ninguna relación etimológica entre las dos (2: 90). Pero tomándose libertades hermenéuticas -licencias poéticas, si se quiere- me parece que hay al menos una conexión semiótica, si no teológica. A menudo es en esos «lugares solitarios» donde Dios elige hablar a la gente.
Podemos ver «midbar» utilizado en Génesis 27: 6 para significar hablar «Y Rebeca habló a su hijo Jacob, diciendo: He aquí que he oído a tu padre hablar a tu hermano Esaú diciendo»(KJV) «וְרִבְקָה֙ אָֽמְרָ֔ה אֶל-יַעֲקֹ֥ב בְּנָ֖הּ לֵאמֹ֑ר הִנֵּ֤ה שָׁמַ֨עְתִּי֙ אֶת-אָבִ֔יךָ מְדַבֵּ֛ר אֶל-עֵשָׂ֥ו אָחִ֖יךָ לֵאמֹֽר׃»
Fuentes
Valerie Angenot, A Companion to Ancient Egyptian Art, «Semiotics and Hermeneutics» editado por Melinda K. Hartwig (Hoboken: John Wiley & Sons, 2014), 98-118.
G. Johannes Botterweck, et. al., Theological Dictionary of the Old Testament (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans’s Publishing Co, 1978).
Benjamin Davidson, The Analytical Hebrew and Chaldee Lexicon (Peabody: Hendrickson Publishers, 1995).
Aron Dotan y otros, Biblia Hebraica Leningradensia (Peabody: Hendrickson Publishers, 2001).
- La lengua hebrea en sí misma no es el tema que nos ocupa: hay que preguntar por un versículo concreto de la Biblia. – > Por curiousdannii.
- @curiousdannii Estás imponiendo una nueva regla. El tema es la Hermenéutica que es el método por el cual se deriva el significado de las escrituras. Para un ejemplo de una pregunta sin escritura ver: hermeneutics.stackexchange.com/questions/2142/… – > Por Bob Jones.
- @Bob Esa es una pregunta sobre principios hermenéuticos, no sobre la lengua hebrea. – > Por curiousdannii.
- @curiosoLa respuesta dada a continuación es una respuesta sensus plenior como tantas otras en SE BH. Por favor, deja la etiqueta. Y te voy a dar fuentes que demuestran que el significado se deriva del alfabeto hebreo. – > Por Bob Jones.
- «La hermenéutica es la teoría y la metodología de la interpretación, especialmente la interpretación de los textos bíblicos», Los métodos sensus plenior discutidos en tantos otros posts aquí lo demuestran. – > Por Bob Jones.
Sí, has dado con el significado metafórico de מגבר como ‘hablar’ y ‘desierto’. El desierto es una metáfora secundaria. Al igual que ‘Waterloo’, el lugar se utiliza como metáfora de una actividad que tiene lugar en él.
Un estudio interesante sería encontrar algún caso atípico: ¿hay relatos de alguien que vaya al ‘desierto’ y no hable con Dios en sentido literal o sensus plenior?
Mirando la formación de ‘midbar’ מדבר usando la regla 30 de Rabí Eliezer Reglas de Rabí Eliezer
מ-דבר de מ hablar דבר, o padre מ hablar דבר
מד-בר siendo medido מד el hijo בר
מ-ד-ב-ר el mandato מ del padre ד revelado al hombre ב como la Palabra ר
מ(דב)ר Amargura (muerte) מר con murmuraciones דב o el mandato revelado al hombre ד-ב en el corazón.
Hay tres acontecimientos que se relacionan «revelacionalmente» en el sensus plenior porque representan al hijo que ofrece un sacrificio en el desierto:
A Moisés se le dijo que sería como Dios para el Faraón y Aarón sería su portavoz. (la palabra ‘beso’ נשק también significa ‘quemar’).
Ex 4:27 Y Jehová dijo a Aarón: Ve al desierto a recibir a Moisés. Y él fue, y lo encontró en el monte de Dios, y lo besó.
Israel fue llamado hijo de Dios. Fueron al desierto para sacrificar a Dios.
Éxodo 8:28 El faraón dijo: «Os dejaré ir para que ofrezcáis sacrificios al Señor, vuestro Dios, en el desierto; sólo que no os alejaréis mucho; rogad por mí».
Jesús fue tentado en el desierto. Fue obediente a Dios, y la obediencia es el mejor sacrificio.
1Sa 15:22… He aquí que obedecer es mejor que los sacrificios, [y] escuchar que la grasa de los carneros.
A quién fueron a escuchar en el desierto? Al padre: מ-דבר de מ hablando דבר, o al padre מ hablando דבר
A quién se estaba midiendo? El hijo:מד-בר siendo medido מד el hijo בר
Quién se estaba revelando al mundo como el Verbo? la Torá encarnada? Jesús:מ-ד-ב-ר el mandato מ del padre ד revelado al hombre ב como el Verbo ר
¿Y cuál es la imagen de la muerte de Cristo en el desierto?מ(דב)ר Amargura (muerte) מר con murmuraciones דב o el mandato revelado al hombre ד-ב en el corazón.
Aarón quemó (se ofreció) a Moisés.
Israel ofreció sacrificios a Dios, todos los cuales son tipos de Cristo.
Jesús fue la piedra rechazada , que se convirtió en el pan que comemos en la comunión. Jesús ya se había arrojado desde lo más alto en su encarnación y descendería a lo más bajo en su muerte.
Las ideas que aquí se presentan son extrañas para muchos cristianos, pero son comunes para los judíos.
Las palabras hebreas derivan su significado del significado de las letras.
-
Véase la respuesta de SMS aquí: https://christianity.stackexchange.com/questions/69442/whats-the-origin-of-this-approach-of-trying-to-obtain-meaning-from-the-individu
-
Sefir Yetzirah «algunos de los primeros comentaristas lo trataron como un tratado de teoría matemática y lingüística en oposición a la Cábala». https://en.wikipedia.org/wiki/Sefer_Yetzirah
-
Cualquier libro sobre la Cábala, que no apruebo. Lo que es observable es esa creencia de que las letras tienen significado.
-
Obras actuales de https://www.linkedin.com/in/rabbircklein/ que intenta coaccionar los significados de las letras.
-
Este es el que estoy probando actualmente. https://sensusplenior.net/wiki/Pneumnemonic_Hebrew_for_Beginners utilizando las reglas publicadas aquí: ¿Cuáles son las reglas estrictas que sigue el sensus plenior?
-
Actualmente estoy colaborando en un Diccionario de ‘Gates’; subraíces de dos letras.
-
Juan demuestra un conocimiento de esto en 1Jo 5:7 Donde el cielo שמים tiene tres consonantes (sí y una vocal) que significan padre מ, Palabra ם y Espíritu א. Y tierra ארץ teniendo Espíritu א, agua ר y sangre ץ. Naturalmente tradujo al griego para la emergente iglesia griega que no tenía antecedentes en hebreo.
-
Obras y conferencias del rabino Benjamin Blech https://www.rabbibenjaminblech.com/
- Bien hecho Bob. Muchas gracias. – > .
- ¿Estás diciendo que una palabra tiene cuatro etimologías diferentes? ¿Y está diciendo que los caracteres hebreos individuales tienen significados enteros por sí mismos? Es absolutamente necesario que proporcione fuentes que respalden su argumento. – > .
- @curioso Hecho. Gracias. Mejora mucho el artículo. – > .