Realmente me estoy rascando la cabeza con este versículo.
Juan 15:22, «Si yo [Jesús] no hubiera venido y les hubiera hablado, no tendrían pecado; pero ahora no tienen excusa para su pecado».
Parece por el contexto justo antes de esto que los pronombres «ellos» y «ellos» se refieren al «mundo».
¿Qué podría significar esto? ¿Si Jesús no hubiera «hablado con ellos» no tendrían pecado?
¡Ahora solo puedo pensar en un lugar en el texto donde alguien habló a la humanidad y causó el pecado… ese es Génesis 3, y el agente que habló a los humanos y causó que «el mundo» tuviera pecado es la serpiente! ¿Esto identificaría a Cristo con la serpiente en el Edén?
Esta es la traducción de la NRSV y parece seguir bien el griego. Este sentido se conserva también en la KJV.
¿Alguna idea?
- ¿Preguntas esto porque los comentarios habituales no te satisfacen? – > Por Dottard.
- La mayoría de los comentarios que leo lo tergiversan para que signifique que dice No tendrían un pretexto para pecar… dados los siguientes versos… pero no es eso lo que dice… dice que no tendrían el PECADO mismo. ¿La respuesta es que se omitió una palabra (por ejemplo, Capa) en una copia? – > Por Gus L..
- La palabra en cuestión es πρόφασις que significa excusa o pretexto. No sé de dónde sacó la KJV su «capa». – > Por Dottard.
- ¿Qué quieres decir con «la palabra en cuestión»? Estoy haciendo la pregunta sobre la primera mitad de este verso. Los comentarios dicen que quiere decir «pretensión de pecado» no «pecado» pero eso no tiene sentido. El pecado ha sido criticado desde Génesis 4. No es como si fuera una nueva revelación de Jesús que tenemos pecado. – > Por Gus L..
- Ver también Romanos 3:20, 5:13, 7:7. – > Por Lucian.
Metafóricamente, Jesús se está refiriendo a la gente del mundo, no literalmente al mundo físico.
Continúa en Juan 15:25
Pero esto es para que se cumpla lo que está escrito en su Ley: ‘Me odiaron sin razón’.
Esto hace referencia al Salmo 69:4
Los que me odian sin razón son más que los cabellos de mi cabeza; muchos son mis enemigos sin causa, los que buscan destruirme.
Aquí está claro que se refiere a las personas.
- Sí, lo sé. Eso es lo que quería decir. «Ellos» son los humanos en el mundo. – > .