Levítico dice que el sacrificio animal te limpiará de tus pecados. Hebreos dice que es imposible. ¿Qué significa «limpio»?

adamdport preguntó.

Levítico 16:

2El Señor dijo…6Aarón ofrecerá el toro para su propia ofrenda por el pecado, para hacer expiación por él y por su familia…9 Aarón traerá el macho cabrío cuya suerte le corresponda al Señor y lo sacrificará como ofrenda por el pecado…30…Entonces, ante el Señor quedarás limpio de todos tus pecados.

pero Hebreos 10 dice:

4Es imposible que la sangre de toros y machos cabríos quite los pecados.

Veo tres posibilidades:

  1. ¿Hebreos está hablando de futuro pecados futuros?
  2. ¿Está diciendo Hebreos que era posible, pero algo cambió y ahora es ahora imposible?
  3. ¿Puede uno estar «limpio de pecado» sin que los pecados sean «quitados»?

¿Estoy cerca? ¿Qué significa «limpio»?

6 respuestas
Steve Taylor

‘Limpio’ (טָהֵר) en Levítico 16

El verbo hebreo טָהֵר / taher se utiliza constantemente a lo largo de la Biblia hebrea en términos de limpieza o purificación, por lo que en el contexto de Levítico 16 el significado declarado es que al realizar el ritual descrito, el Sumo Sacerdote tendría sus pecados limpios y se volvería puro. Esta purificación ritual se requería una vez al año para que el Sumo Sacerdote fuera apto para el servicio (Levítico 16:32-34).

En Hebreos, el autor discute la idoneidad de este y otros rituales de sacrificio para absolver literalmente los pecados, y trata las cuestiones teológicas de si la sangre en sí misma era o no el componente efectivo de los sacrificios. Siguiendo el pasaje de Hebreos 10, veo una cuarta opción:

Hebreos 10 – una interpretación de «quitar los pecados

El autor de Hebreos está diciendo que no era nunca fue posible que la sangre de los animales quitara o limpiara los pecados. Para entender esto, necesitamos leer el versículo 4 en su contexto más amplio:

«Porque la ley posee una sombra de los bienes venideros, pero no la realidad misma, y por lo tanto es completamente incapaz, mediante los mismos sacrificios ofrecidos continuamente, año tras año, de perfeccionar a los que vienen a adorar. Porque, de lo contrario, ¿no habrían dejado de ofrecerse, ya que los adoradores se habrían purificado de una vez por todas y no tendrían más conciencia de pecado? Pero en esos sacrificios hay un recuerdo de los pecados año tras año. Porque es imposible que la sangre de los toros y de los machos cabríos quite los pecados.» (Hebreos 10:1-4 NET)

El autor está argumentando que la Ley, incluyendo los sacrificios de animales, no tenía ningún poder en sí mismo para perdonar los pecados, sino que era una sombra de la realidad que vendría.

«Pero cuando este sacerdote ofreció un solo sacrificio por los pecados para siemprese sentó a la derecha de Dios, donde ahora espera hasta que sus enemigos sean puestos como escabel para sus pies. Porque con una sola ofrenda ha perfeccionado para siempre a los que se santiguan.» (Hebreos 10:12-14 NET)

Él ve el único sacrificio de Jesús único sacrificio siendo efectivo para todos los tiempos (v12, v14), pasado, presente y futuro. Y continúa desarrollando esto a lo largo del resto del capítulo y luego a lo largo del capítulo 11donde demuestra que todos los «santos» del pasado fueron alabados por la fe, que se demostró con sus acciones (cf. Santiago 2:22). Y esto se hizo con vistas al futuro:

«Porque Dios nos había provisto de algo mejor para que se perfeccionen junto con nosotros.» (Hebreos 11:40 NET)


Conclusión

En otras palabras, todos estos «santos» del Antiguo Pacto fueron alabados por su fe, y así por su fe en Dios recibirían la salvación a través de Jesús junto con nosotros. ¿La sangre de los toros quitó sus pecados? No. ¿Su fe en Dios para perdonar a través de la fe genuina y el arrepentimiento les quitó sus pecados? En última instancia, sí. Y esto se demostró en los sacrificios genuinos, que siempre debían ser un acto de fe y no una mera transacción de sangre.

Por lo tanto, ‘¿qué es lo que hace limpio significa? – significa realmente estar limpio de pecadospero, según el autor de Hebreos, esto se logra por su fe en Dios para salvarlos – y no por la sangre de los toros.

Comentarios

  • (+1) Los profetas, por supuesto, ya sabían esto (o alguna insinuación de ello), tal vez articulado más incisivamente por Amos e Isaías. –  > Por Susan.
  • @JoshuaBigbee – ¡Gracias! He añadido algunos comentarios para enmarcar el pasaje del Levítico en su contexto e introducir el tema adecuadamente. La pregunta del OP se centra principalmente en su significado a la luz de Hebreos, por lo que creo que esto debe seguir siendo el foco de las respuestas que interpretan la interpretación general de ‘limpio’, sin embargo. –  > Por Steve Taylor.
  • OP aquí-No tenía la intención de centrarse en Hebreos, sino más bien para dar sentido a la aparente contradicción. Su última frase sobre fe limpiarlos en lugar de toros y cabras es la respuesta completa para mí 🙂 ¡Gracias! –  > Por adamdport.
  • En realidad no @joshuabigbee – Hebreos no está hablando de pecados ‘futuros’ como en su primera opción, como si fueran distintos de los pecados pasados, está hablando de todos los pecados. El argumento del autor es que los pasados y los futuros son los mismos y se absuelven por los mismos medios, sin que haya una ‘dispensa’ entre ellos en sí. De ahí el ‘junto con nosotros’ de 11:40, que sigue a una declaración sobre cómo ninguno de estos antepasados ‘recibió’ lo prometido. –  > Por Steve Taylor.
  • @WoundedEgo De acuerdo, ¿sugieres alguna mejora a la conclusión anterior? Hasta ahora no estoy captando nada que no haya sido cubierto adecuadamente arriba. A menos que tengas preguntas sobre la explicación de 10:4, que afirma que es imposible que la sangre de los toros quite los pecados? –  > Por Steve Taylor.

Levítico 16 describe los ritos de Yom Kippur (también conocido como «El Día de la Expiación»). En el primer rito, Aarón, el sumo sacerdote, se baña en un Miktam que limpia su cuerpo y se pone ropa interior de lino, a capa de lino, faja de lino y un turbante de lino. Esta era la vestimenta de un sacerdote normal, no del sumo sacerdote. El sumo sacerdote normalmente usaba un atuendo más decorativo y un efod «para la gloria y la belleza» (Ex 28), pero en este día de luto por el pecado, usaba ropa de lino muy simple. Isaías profetizó un día en el que el pueblo de Dios ya no llevaría ropas de luto, sino que se vestiría con belleza, aceites de celebración y prendas de alabanza:

Isa 61:2 para proclamar el año de gracia de Yahveh, y el día de la venganza de nuestro Dios; para consolar a todos los que lloran; Isa 61:3 para dar a los que lloran en Sión un tocado hermoso en lugar de ceniza, aceite de alegría en lugar de luto, vestido de alabanza en lugar de espíritu desfallecido; para que sean llamados robles de justicia, plantío de Yahveh, para que sea glorificado.

Isa 61:10 En gran manera me regocijaré en Yahveh; mi alma se alegrará en mi Dios, porque me ha vestido con ropas de salvación; me ha cubierto con el manto de la justicia, como un novio se engalana como un sacerdote con un hermoso tocado, y como una novia se adorna con sus joyas.

Lo siguiente que haría es ofrecer un buey macho como «holocausto/»ofrenda por el pecado» para él mismo y su familia. Lo que quiero destacar aquí es que en este punto del ritual los ritos son para la preparación del sumo sacerdote para que pueda entrar en el lugar santísimo. Es en el lugar santísimo donde pondrá sus manos sobre la cabeza del segundo chivo, el macho cabrío vivo y, en sentido figurado, colocará sobre él los pecados del Pueblo y luego lo enviará vivo fuera del campamento:

Lev 16:6 «Aarón ofrecerá el toro como ofrenda por el pecado por sí mismo y hará expiación por él y por su casa. … Lev 16:11 «Aarón presentará el toro como ofrenda por el pecado por sí mismoy hará expiación por él y por su casa. Matará el toro como como ofrenda por el pecado para sí mismo. Lev 16:12 Y tomará un incensario lleno de carbones de fuego del altar delante de Jehová, y dos puñados de incienso aromático machacado, y lo llevará dentro del velo Lev 16:13 y pondrá el incienso sobre el fuego delante de Jehová, para que la nube del incienso cubra el propiciatorio que está sobre el testimonio para que no muera. Lev 16:14 y tomará parte de la sangre del toro y la rociará con su dedo delante del propiciatorio, al lado oriental, y delante del propiciatorio rociará parte de la sangre con su dedo siete veces.

Había 3 animales durante esta ceremonia. El primero era el toro que se ofrecía por Aarón y su familia, el último era el macho cabrío vivo que llevaba los pecados del pueblo y el segundo era otro macho cabrío para hacer expiación por el pueblo y para santificar el altar:

Lv 16:15 «Luego matará el macho cabrío de la ofrenda por el pecado que es para el pueblo y llevará su sangre al interior del velo y hará con su sangre lo mismo que hizo con la sangre del toro, rociándola sobre el propiciatorio y delante del propiciatorio. Lev 16:16 Así hará expiación por el Lugar Santo, a causa de las impurezas del pueblo de Israel y de sus transgresiones, de todos sus pecados. Y así hará por la tienda del encuentro, que habita con ellos en medio de sus impurezas. Lev 16:17 Nadie podrá estar en la tienda de reunión desde que entre a hacer la expiación en el Lugar Santo hasta que salga y haya hecho la expiación por sí mismo y por su casa y por toda la asamblea de Israel. Lev 16:18 Entonces saldrá al el altar que está delante del SEÑOR y hará expiación por ély tomará parte de la sangre del toro y parte de la sangre del macho cabrío, y la pondrá sobre los cuernos del altar alrededor. Lev 16:19 Y rociará con su dedo parte de la sangre sobre él siete veces y lo limpiará y lo consagrará de las impurezas del pueblo del pueblo de Israel.

Así que todos estos primeros ritos eran para expresar el remordimiento del pueblo y para preparar al sumo sacerdote y al altar para que el sacerdote pudiera llevar a cabo el verdadero asunto del día que era poner sus manos sobre el chivo expiatorio y dejarlo ir:

Lv 16:10 pero el macho cabrío sobre el que haya recaído la suerte para Azazel será presentado vivo ante el SEÑOR para hacer expiación sobre él, para que sea enviado al desierto a Azazel. … Lev 16:20 «Y cuando haya terminado de expiar el Lugar Santo y la tienda de reunión y el altar, presentará el macho cabrío vivo. Lev 16:21 Y Aarón pondrá sus dos manos sobre la cabeza del macho cabrío vivo, y confesará sobre él todas las iniquidades del pueblo de Israel, y todas sus transgresiones, todos sus pecados. Y los pondrá sobre la cabeza del macho cabrío y lo enviará al desierto por mano de un hombre que esté preparado. Lev 16:22 El macho cabrío llevará todas sus iniquidades sobre sí mismo a un lugar apartado, y dejará que el macho cabrío vaya libre por el desierto.

ASÍ QUE TAMBIÉN la muerte de Jesús fue preparatoria ¡para el servicio sacerdotal y no fue la verdadera intercesión por el pueblo!

Heb 7:25 En consecuencia, puede salvar hasta el extremo a los que se acercan a Dios por medio de él, ya que siempre vive para interceder por ellos. Heb 7:26 Porque ciertamente era conveniente que tuviéramos un sumo sacerdote así, santo, inocente, sin mancha, apartado de los pecadores y exaltado por encima de los cielos. Heb 7:27 No tiene necesidad, como aquellos sumos sacerdotes, de ofrecer sacrificios diariamente, primero por sus propios pecados y luego por los del pueblo, ya que lo hizo una vez por todas al ofrecerse a sí mismo. Heb 7:28 Porque la ley nombra sumos sacerdotes a hombres en su debilidad, pero la palabra del juramento, que es posterior a la ley, nombra a un Hijo que ha sido perfeccionado para siempre.

Así que mi primer punto que he tratado de establecer es que Hebreos 7:27 y 10:4 NO se refieren al macho cabrío vivo del ritual en el que se llevaban los pecados del pueblo de forma figurada, sino más bien a los rituales preparatorios que permitían al sacerdote llevar a cabo ese ritual sin que lo mataran por transgresión.

El tema de «A los Hebreos» es la idea de que los creyentes judíos ya no necesitaban un templo, sacerdotes, ofrendas y demás, mostrando que en realidad se acercan al templo celestial (el verdadero templo), Jesús era un mejor sumo sacerdote, las ofrendas ya no eran necesarias, etc. Así que el argumento en el que nos encontramos es el de que Jesús está más capacitado que los sacerdotes aarónicos para hacer la intercesión porque

  • los sacerdotes aarónicos eran mortales:

Heb 7:23 Los primeros sacerdotes eran muchos, porque la muerte les impedía continuar en su cargo, Heb 7:24 pero él mantiene su sacerdocio permanentemente, porque continúa para siempre. Heb 7:25 Por lo tanto, puede salvar hasta el extremo a los que se acercan a Dios por medio de él, ya que vive siempre para interceder por ellos.

  • sus rituales no perfeccionaban sus naturalezas por lo que cada año tenían que repetir el ritual:

Heb 10:1 Porque la Ley, siendo sólo un reflejo de las bendiciones venideras y no su sustancia, nunca puede perfeccionar a los que se acercan mediante los mismos sacrificios ofrecidos repetidamente año tras año. Heb 10:2 De lo contrario, ¿no habrían dejado de ofrecerlos, porque los adoradores, purificados de una vez por todas, ya no tendrían conciencia de ningún pecado? Heb 10:3 En cambio, a través de esos sacrificios hay un recuerdo de los pecados año tras año, Heb 10:4 porque es imposible que la sangre de toros y machos cabríos quite los pecados.

Por el contrario, Jesús siempre vive y HA sido perfeccionado:

Heb 10:11 Día tras día todos los sacerdotes están de pie y ofrecen repetidamente los mismos sacrificios que nunca pueden quitar los pecados. Heb 10:12 Pero este sacerdote, después de haber ofrecido para siempre un solo sacrificio por los pecados, «se sentó a la diestra de Dios».

Heb 7:26 Porque ciertamente era conveniente que tuviéramos un sumo sacerdote así, santo, inocente, sin mancha, apartado de los pecadores y exaltado sobre los cielos. Heb 7:27 No tiene necesidad, como aquellos sumos sacerdotes, de ofrecer sacrificios diariamente, primero por sus propios pecados y luego por los del pueblo ya que lo hizo una vez por todas al ofrecerse a sí mismo. Heb 7:28 Porque la ley nombra sumos sacerdotes a hombres en su debilidad, pero la palabra del juramento, que es posterior a la ley, nombra a un Hijo que ha sido perfeccionado para siempre.

Él está libre para siempre del pecado y de la muerte:

Rom 6:9 Sabiendo que Cristo, habiendo resucitado de entre los muertos, ya no muere; la muerte ya no se enseñorea de él. Rom 6:10 Porque en cuanto murió murió al pecado una vez [una sola vez]pero al vivir, vive para Dios.

Heb 9:22 Y casi todas las cosas son purificadas por la ley con sangre; y sin derramamiento de sangre no hay remisión. Heb 9:23 Era, pues, necesario que los modelos de las cosas celestiales fuesen purificados con éstas; pero las cosas celestiales mismas con mejores sacrificios que éstos. Heb 9:24 Porque Cristo no entró en los lugares santos hechos de mano, que son figuras de los verdaderos, sino en el cielo mismo, para presentarse ahora por nosotros en la presencia de Dios: Heb 9:25 Ni tampoco para ofrecerse a sí mismo muchas veces, como el sumo sacerdote entra en el lugar santo todos los años con sangre ajena; Heb 9:26 porque entonces era necesario que padeciera muchas veces desde la fundación del mundo; pero ahora, una vez en el fin del mundo, se ha presentado para quitar el pecado con el sacrificio de sí mismo. Heb 9:27 Y como está establecido que los hombres mueran una vez, pero después de esto el juicio: Heb 9:28 Así Cristo fue ofrecido una vez para llevar los pecados de muchos; y a los que lo esperan aparecerá por segunda vez sin pecado para salvación.

PERO la aparente contradicción del OP es en realidad una confusión de referentes. El pasaje del Levítico se refiere al resultado general del ritual del Yom Kippur, que los pecados del pueblo fueron realmente seguidos con el perdón de los pecados del pueblo mientras que la afirmación de Hebreos 10 es que el ritual preparatorio donde el sacerdote expía por sí mismo y su familia fue limitado en el sentido de que sus pecados fueron perdonados pero él mismo no fue hecho perfecto.

Es importante entender que el ritual de Yom Kippur NO era sólo teatro sino que era realmente la forma en que Dios PERDONABA los pecados del pueblo, como se indica en Levítico 16:30, como se señala en el OP:

Lev_4:20 Y hará con el buey como hizo con el buey para la ofrenda por el pecado, así hará con esto; y el sacerdote hará expiación por ellos, y les será perdonado. Lev_4:26 Y quemará toda su grasa sobre el altar, como la grasa del sacrificio de paz; y el sacerdote hará expiación por él en cuanto a su pecado, y le será perdonado. Lev_4:31 Y quitará toda su grosura, como se quita la grosura del sacrificio de paz; y el sacerdote la hará arder sobre el altar en olor grato a Jehová, y hará el sacerdote expiación por él, y se le perdonará. Lev_4:35 Y quitará toda su grosura, como se quita la grosura del cordero del sacrificio de las ofrendas de paz; y el sacerdote la hará arder sobre el altar, según las ofrendas encendidas a Jehová; y el sacerdote hará expiación por su pecado que haya cometido y le será perdonadom. Lev_5:10 Y ofrecerá el segundo en holocausto, según la forma; y el sacerdote hará expiación por su pecado que cometió y le será perdonado. Lev_5:13 Y el sacerdote hará expiación por él en cuanto a su pecado que haya cometido en uno de estos y le será perdonadoy el resto será del sacerdote, como ofrenda. Lev_5:16 Y reparará el daño que hubiere hecho en lo santo, y añadirá la quinta parte, y la dará al sacerdote; y el sacerdote hará expiación por él con el carnero de la ofrenda por la culpa y le será perdonadom. Lev_5:18 Y traerá al sacerdote un carnero sin defecto de los rebaños, según tu estimación, para la ofrenda por la culpa; y el sacerdote hará expiación por él en cuanto a su ignorancia, por la cual se equivocó y no lo entendió, y le será perdonado. Lev_6:7 Y el sacerdote hará expiación por él delante de Jehová y se le perdonará por todo lo que hubiere hecho en la transgresión. Lev_19:22 Y el sacerdote hará expiación por él con el carnero de la ofrenda por la culpa delante de Jehová, por el pecado que hubiere cometido; y el pecado que hubiere cometido le será perdonado. Num_14:19 Perdona, te ruego, la iniquidad de este pueblo según la grandeza de tu misericordia, y como has perdonado a este pueblo, desde Egipto hasta ahora. Num_15:25 Y el sacerdote hará expiación por toda la congregación de los hijos de Israel, y se les perdonará; porque es ignorancia: y traerán su ofrenda, un sacrificio quemado a Jehová, y su ofrenda por el pecado ante Jehová, por su ignorancia: Num_15:26 Y será perdonada toda la congregación de los hijos de Israel, y el extranjero que habita entre ellos; pues todo el pueblo estaba en ignorancia.

Rom 3:25 A quien Dios puso como propiciación por la fe en su sangre para declarar su justicia para la remisión de los pecados pasadospor la paciencia de Dios;

Sin embargo, no hizo nada perfecto. Todos dejaron el ritual y volvieron a pecar.

Y, YHVH se queja de que todos los pueblos han abandonado sus caminos y sus leyes:

Heb 8:7 Porque si aquel primer pacto hubiera sido impecable, entonces no habría que buscar lugar para el segundo. Heb 8:8 Porque hallando en ellos una falta, dice: He aquí que vienen días, dice el Señor, en que haré un nuevo pacto con la casa de Israel y con la casa de Judá; Heb 8:9 no según el pacto que hice con sus padres el día que los tomé de la mano para sacarlos de la tierra de Egipto; porque no permanecieron en mi pacto, y no los consideré, dice el Señor.

Así que los judíos encontraron el perdón de sus pecados en el Yom Kippur, pero no continuaron en el pacto. Ellos pecarían voluntaria y gravemente así que otro pacto tuvo que ser forjado.

Así que a las preguntas originales:

  • ¿Habla Hebreos de pecados futuros?

Sí.

  • ¿Está diciendo Hebreos que era posible, pero que algo cambió y ahora es imposible?

Sí.

  • ¿Puede uno estar «limpio de pecado» sin que los pecados sean «quitados»?

Sí, los pecados pueden ser perdonados sin que los pecados sean quitados pero se «re-presentarán».

usuario10231

Jack Douglas

Porque es imposible que la sangre de toros y cabras quitar los pecados. Hebreos 10:4

Hebreos 10:4 quiere decir algo más que expiación con la frase «quitar los pecados».

Este versículo se encuentra en la sección central de Hebreos relativa a la superioridad del sacerdocio de Jesús (capítulos 8-10). Jeremías 31 se cita extensamente dos veces en esta sección, lo cual es una gran pista de que el perdón no es la única mediación sacerdotal en el radar:

15Y el Espíritu Santo también nos da testimonio; pues después de decir, 16«Este es el pacto que haré con ellos después de esos días, declara el Señor: Pondré mis leyes en sus corazones y las escribiré en sus mentes17y añade: «No me acordaré más de sus pecados y de sus actos ilícitos». 18Donde hay perdón de éstos, ya no hay ofrenda por el pecado. Hebreos 10:15-18

El contexto bíblico más amplio muestra la frustración de Dios con el pueblo de Israel en esta etapa de la historia de la salvación: a pesar de la abundante gracia, los corazones del pueblo se alejan cada vez más de Dios. Pasajes similares en Joel y Ezequiel transmiten la misma idea que Jeremías. Este pasaje de Isaías es uno de los muchos que revelan que la paciencia de Dios se está agotando porque el ciclo de sacrificios y vuelta al pecado no está produciendo una mejora duradera en el carácter moral de Israel:

11«¿Qué es para mí la multitud de vuestros sacrificios? dice el Señor; Ya he tenido bastante con los holocaustos de carneros y de grasa de animales bien alimentados; no me agrada la sangre de toros, ni de corderos, ni de cabras. 12«Cuando vengas a presentarte ante mí, ¿quién te ha exigido este pisoteo de mis atrios? 13No traigan más ofrendas vanas; el incienso es una abominación para mí. La luna nueva y el sábado y el llamado de las convocatorias-No puedo soportar la iniquidad y la asamblea solemne. 14Tus lunas nuevas y tus fiestas señaladas las aborrece mi alma; se han convertido en una carga para mí; estoy cansado de soportarlas. 15Cuando extiendas tus manos, esconderé mis ojos de ti; aunque hagas muchas oraciones, no escucharé; tus manos están llenas de sangre. 16Lávense, purifíquense, quiten la maldad de sus obras de delante de mis ojos; dejad de hacer el mal, 17aprendan a hacer el bienbusquen la justicia, corrijan la opresión; hagan justicia al huérfano, defiendan la causa de la viuda. Isaías 1:11-17ESV

Se requiere un pacto nuevo y mejor, que implica un cambio fundamental a nivel del corazón. Es este pacto superior el que el autor de Hebreos ha estado afirmando que se cumple ahora en Jesús, y por lo tanto debe implicar necesariamente el cumplimiento de la profecía de Jeremías de corazones cambiados.

¿Estoy cerca? ¿Qué significa «limpio»?

«Limpio» en el Levítico realmente significa expiación…

Porque en este día se hará expiación por ti para limpiarte. Quedarás limpio ante el Señor de todos tus pecados. Levítico 16:30

…pero Jesús está mediando la regeneración por su ministerio sacerdotal y no sólo la expiación, y es en este sentido que él ahora ‘quita los pecados’ de una manera que los sacrificios levíticos no podían: ellos mediaban la expiación pero no el cambio de corazón que Dios desea.


Esta es una versión fuertemente editada y abreviada de una entrada de blog que escribí sobre este tema, titulada «La Obra de la Cruz en el Corazón». También está relacionado con esta entrada de BH sobre la palabra «conciencia» en Hebreos.

El chico del Apocalipsis

El léxico Brown-Driver-Briggs para la palabra «limpio» es estar moralmente limpio o purificado[טָהֵר]. El sentido es ser ceremonialmente limpio o puro.

La primera vez que se utiliza la palabra es en el Génesis. Proporciona una buena imagen de cómo funciona esto:

Entonces Jacob dijo a su familia y a todos los que estaban con él: «Desháganse de los dioses extranjeros que tienen con ustedes, y purifíquense (וְהִֽטַּהֲר֔וּ) y cámbiense de ropa. (Génesis 35:2)

Jacob hizo que su familia se purificara, deshaciéndose de sus ídolos y cambiándose de ropa.

El capítulo 16 del Levítico describe el Día de la Expiación. Después de cumplir con todos los requisitos:

…Entonces, ante el Señor, quedarás limpio de todos tus pecados. (Levítico 16:30 NVI)

La palabra «expiación» significa cubrir [כָּפַר] La sangre de los animales sacrificados limpiaba al pueblo al cubriendo el pecado. El escritor de Hebreos hace el punto de que no quitó el el pecado.

El significado de «quitar» es quitar, apartar, quitar, llevar, cortar [ἀφαιρεῖν].

La sangre de los toros y de los machos cabríos podía cubrir los pecados. Así como la familia de Jacob podía despojarse de sus ídolos y cambiar sus ropas y ser puros ante Dios, los eventos del Día de la Expiación podían hacer que el pueblo quedara limpio ante el SEÑOR cubriendo el pecado.

Sólo la sangre de Jesús puede quitar el pecado. el pecado.

La diferencia también puede verse en cómo está organizado el calendario anual del SEÑOR. El primer mes del año tiene la Pascua, el séptimo mes tiene el Día de la Expiación. La Pascua es un día completo de 24 horas, pero los eventos clave de la conmemoración comienzan al atardecer y ocurren en la noche. El Día de la Expiación es un día completo de 24 horas, pero los eventos clave tienen lugar durante el día. La Pascua recuerda la noche en que el Señor pasó por encima de las casas marcadas con sangre; el Día de la Expiación es un día en el que se cubren los pecados. «Pasar por encima» de las casas marcadas con sangre y cubrir los pecados mediante la aspersión de sangre encarnan el mismo principio de que Yahveh ve la sangre e ignora el pecado.

Cuando el calendario es visto desde la perspectiva del plan de Dios para tratar con el pecado, los dos eventos cubren tanto la Noche como el Día: el SEÑOR pasa por la Noche y los pecados son cubiertos durante el Día. En la Pascua, el Señor pasó por encima de la casa del pueblo y sus pecados, redimiendo a los primogénitos. El Día de la Expiación hace que las personas queden limpias cubriendo los pecados.

Jesús fue crucificado en la Pascua haciendo un sacrificio de una vez por todas permitiendo a Dios pasar la casa y redimir a los primogénitos; la sangre de Jesús hace a la gente limpia quitando su pecado, purificándolos para siempre.

Pureza física, de la carne

En el Día de la Expiación, el sacerdote hacía una expiación por el pueblo de Israel para limpiarlo, de modo que quedara limpio de todos sus pecados ante Yahvé.1

30 Porque en este día, el sacerdote hará expiación por ustedes, para purificarlos, a fin de que queden limpios de todos sus pecados ante Yahvé.

ל כִּי בַיּוֹם הַזֶּה יְכַפֵּר עֲלֵיכֶם לְטַהֵר אֶתְכֶם מִכֹּל חַטֹּאתֵיכֶם לִפְנֵי יַהְוֶה תִּטְהָרוּ

Sin embargo, esta limpieza o pureza adquirida por la expiación era una limpieza físicapues el autor de la Epístola a los Hebreos escribió2

13 Porque si la sangre de los toros y de los machos cabríos, y la ceniza de una vaquilla que rocía a los impuros, santifica resultando en la pureza3 de la carne

ΙΓʹ εἰ γὰρ τὸ αἷμα ταύρων καὶ τράγων καὶ σποδὸς δαμάλεως ῥαντίζουσα τοὺς κεκοινωμένους ἁγιάζει πρὸς τὴν τῆς σαρκὸς καθαρότητα

El resultado (como se indica aquí con πρὸς) de la sangre de los toros y de los machos cabríos, y la aspersión de las cenizas de la vaquilla roja (y el agua de la purificación o de la aspersión),4 era una pureza o limpieza de la carne.

Obsérvese también que el sacerdote hacía la expiación «por el santuario santo… por el tabernáculo de reunión… por el altar».5 Sólo tenemos que preguntarnos: «¿Podría la expiación por estos objetos inanimados producir algo más que la pureza física?»

Además, en el Antiguo Testamento, cada vez que un individuo se volvía impuro o contraía la impureza, la acción necesaria a menudo implicaba bañar la carne y la ropa en agua.6 Evidentemente, el baño eliminaba la impureza física.

Una de las consecuencias de la impureza física adquirida por el contacto con una fuente de contaminación era la incapacidad de participar en el culto a Dios con el resto de la comunidad de Israel.

Por ejemplo,7

20 Pero el alma8 que come la carne del sacrificio de las ofrendas de paz, que son de Yahvé, mientras su impureza está sobre ella, entonces esa alma será cortada de su pueblo.

כ וְהַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר תֹּאכַל בָּשָׂר מִזֶּבַח הַשְּׁלָמִים אֲשֶׁר לַיהוָה וְטֻמְאָתוֹ עָלָיו וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מֵעַמֶּיהָ

Por otro lado, a los que estaban en estado de pureza física (es decir, limpios y santos) se les permitía participar y comer de los sacrificios.9

Del mismo modo, Moisés ordena a los israelitas que se separen de su impureza para que no mueran con su impureza cuando profanen el tabernáculo (y, por implicación, el templo posterior).10

31 Y separarás a los hijos de Israel de su impureza para que no mueran con su impureza, cuando contaminen mi tabernáculo que está en medio de ellos.

לא וְהַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר תֹּאכַל בָּשָׂר מִזֶּבַח הַשְּׁלָמִים אֲשֶׁר לַיהוָה וְטֻמְאָתוֹ עָלָיו וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מֵעַמֶּיהָ

Carl Friedrich Keil escribió,11

La permanencia en ella era seguida por la muerte, no simplemente en el caso particular en que un hombre impuro se aventuraba a entrar en el santuario, sino como un hecho general, porque la impureza como irreconciliable con el llamado de Israel a ser una nación santa, en medio de la cual Jehová el Santo tenía su morada (Lev. 11:44), y la continuación de la impureza sin la purificación prescrita era un desprecio de la santidad de Jehová, e implicaba una rebelión contra Él y sus ordenanzas de gracia.

Pureza espiritual, de la conciencia y del corazón

A diferencia de las ofrendas y los sacrificios del Antiguo Testamento, que «no podían perfeccionar al adorador según la conciencia».12 porque los sacrificios ofrecidos anualmente eran un recordatorio de los pecados cometidos anteriormente,13 contaminando así la conciencia, la sangre de Cristo limpia la conciencia de las obras muertas para servir al Dios vivo,14 y con la misma sangre, nuestros corazones son rociados de una mala conciencia.15

En resumen

Los sacrificios del Antiguo Testamento eran capaces de producir la pureza física del cuerpo, pero la pureza espiritual de la conciencia sólo la produce la sangre de Cristo, ofrecida por su propio espíritu divino eterno, que elimina los pecados, no acordándose más de ellos Dios Padre para los que están en su Hijo.


Notas a pie de página

1 Lev. 16:30.

2 Heb. 9:13

3 o «limpieza». Ambos son sustantivos abstractos, como lo indica el sufijo -idad y -ness, equivalente al sufijo griego -της.

4 Núm. 8:7: Heb. מֵי חַטָּאת; LXX ὕδωρ ἁγνισμοῦ; Num. 19:9: Heb. מֵי נִדָּה; LXX ὕδωρ ῥαντισμοῦ.

5 Lev. 16:33

6 Lev. 15:16

7 Lev. 7:20

8 es decir, persona

9 Lev. 7:19

10 Lev. 15:31

11 Comentario sobre Lev. 15:31, p. 394

12 Heb. 9:9

13 Heb. 10:3

14 Heb. 9:14

15 Heb. 10:22

Referencias

Delitzsch, Franz. Comentario a la Epístola a los Hebreos. Trans. Kingsbury, Thomas L. Vol. 2. Edimburgo: Clark, 1872.

Keil, Carl Friedrich. Comentario sobre el Antiguo Testamento. 1900. Reimpresión. Trans. Martin, James. Vol. 1. Grand Rapids: Eerdmans, 1986.

usuario862

Cynthia Avishegnath

Aliasing = término de ingeniería de señales de un mensaje enmascarado como otro mensaje cuando comparten la misma sombra.

Todo el concepto de «pecado» tiene que ser revisado en la Biblia. Y la revisión tiene que hacerse en el hebreo. Tiene que hacerse en el hebreo para que no esté sujeto al modo de argumentación «bait-n-switch».

«Pecado» es otro concepto que se somete al encadenamiento de alias. Consideremos que

  • A intersección B = R1, y luego decir inexactamente A = B sólo porque hay una superposición R1.
  • entonces encadenando {B intersect C = R2}
  • y luego {C intersect D = R3}.
  • Donde tal encadenamiento afirma finalmente que A = D, debido a los puntos comunes R1, R2, R3, cuya falta de relación se ignora.

La palabra inglesa «sin», como las palabras bendecir, bendecido, feetc., son bastante carentes de sentido, cuya definición está muy alterada, cuyos significados son casas construidas sobre arena movediza, donde el significado cambia según el tema. Están contaminados con ideas sobre la relación entre el hombre y sus deidades, de tal manera que incluso su significado en las epístolas paulinas ha sido traducido de forma inexacta para adaptarlo a conceptos no bíblicos.

Establezcamos la etimología de la palabra griega [αμαρτία] amartia, tal como se encuentra en las escrituras cristianas, traducida como «pecado» en español. En sus intentos alegóricos, amartia es una traducción bastante exacta de la palabra hebrea [חטא]. La palabra griega amartia es de origen armamentístico/deportivo, fallar el blanco

  • en el tiro con arco, cuando la flecha no alcanza su objetivo.
  • o cuando se lanza una lanza que falla su objetivo.

Interesante comparación: [αμαρτεω] amarteo (perder el blanco) vs [ομαρτεω] omarteo (en tándem, acompañar, encontrar).

Establezcamos el significado de la palabra hebrea [חטא] XT’. Significa desviar, separar, alejar. El causativo [מחטיא] y el no finito [חטיא] significan hacer desviar = perder un objetivo.

Del mismo modo, comparemos con la palabra [קרב] QRV y su sustantivo verbal pasivo [קורבן] QURVaN, que significa vecindad, situado en el mismo lugar, encuentro. Donde

  • [קרב] QRV en sus diversas declinaciones se utiliza en la Biblia para describir la vecindad, la intimidad, la privacidad en la ubicación, en la relación/relaciones, así como la vecindad/encuentro en la batalla.
  • Donde [קורבן] QURVaN se traduce mayoritariamente como «sacrificio» siendo un alias de la palabra latina «sagrado».
  • Donde el hebreo moderno [קריב] QaRIV (y el árabe moderno/medieval Qarib) significan intimidad, cercanía e interior.
  • Mientras que el hebreo moderno [קורבן] QURVaN (siguiendo a su homólogo árabe Qorban) ha mutado, por desgracia, a significar «tragedia», «pérdida de la vida», «sacrificio».

Como nota a la temporalidad de los versos a los que hago referencia:Los traductores de la Biblia se han esforzado por conciliar el modo de habla estativo con el subjuntivo y han inventado una teoría de la vara inversa para conciliar dichos modos con la gramática europea/romántica, ignorando que hasta el día de hoy existen lenguas estativas modernas, en las que las referencias temporales no se declinan en palabras individuales, sino que se encadenan secuencialmente a partir de una referencia precedente/inicial. Es decir, la teoría de la inversión-vav es un concepto anacrónico terriblemente inexacto, que ni siquiera se aplica de forma coherente. Como si los pastores semíticos de los campos y los soldados del ejército se tomaran la molestia de hablar con reglas ofuscadas para alinear su discurso con la gramática temporal griega/latina.

Despejemos nuestras mentes de todas las presunciones, y por el momento seamos fundamentalistas textuales bíblicos. No añadamos palabras y conceptos que no se encuentran en el texto hebreo. Ignoremos para este ejercicio la etimología de la palabra inglesa «sin», sino que simplemente usemos la palabra «sin» como un marcador conveniente para las palabras «separación/divergencia» [חטא] y [αμαρτία], para que este «pecado» no se presuma malo.

Me parece interesante que Lev 16:6 tenga la palabra y su antónimo dentro de la misma frase: [חטא] y [קרב].

  • והקריב אהרן
    • entonces Aarón trae cerca / cerca
  • את פר החטאת
    • el toro de la separación
  • אשר לו
    • con respecto a él
  • וכפר בעדו
    • luego cubrir a lo largo de él
  • ובעד ביתו
    • y su casa(hogar?)

Qué es el «toro de la separación»? ¿Es el toro un [קורבן] QURVaN para mitigar [חטאת] XTATh la separación? O, ¿el toro tiene la intención de causar una separación?

De nuevo el verso 9 utiliza tanto la palabra como su antónimo en la misma frase

  • והקריב אהרן
    • entonces Aaron trae cerca/cerca
  • את השעיר
    • la cabra
  • אשר עלה עליו הגורל ליי
    • con respecto al destino/destino de HaShem sobre él.
  • ועשהו חטאת
    • y hace una separación

Nótese que en el verso 10, ¡¡¡se efectúa la separación entre los dos machos cabríos!!!

Luego en el verso 11, el toro es sacrificado para efectuar la separación. El original hebreo no dice «ofrenda por el pecado» ni «ofrenda de separación». O dice «pecado» o dice «separación».

Uno podría argumentar que «hacer un pecado» idiomáticamente implica «hacer una ofrenda por el pecado». YAPP – otra presunción presuntuosa. חטאת] se traduce como «pecado» en toda la Biblia, ¿por qué la diferencia aquí (y en Ezequiel)?

¿Qué es esta «separación»?

Verso 16:

  • וכפר על הקדש
    • luego tapa en el sagrado
  • מטמאת בני ישראל
    • de la impureza de los hijos de Israel
  • ומפשעיהם
    • y de sus transgresiones/violaciones
  • לכל חטאתם וכן יעשה
    • de/para todos/alguna separación de ahí en efecto se hará
  • לאהל מועד השכן אתם
    • de/al tabernáculo de horario de su habitación
  • בתוך מטמאתם
    • dentro/entre sus impurezas

¿Esta «separación» denota separación de G’d, o una instrucción para realizar la separación?

  • Qué es el «tabernáculo de la programación de su habitación»?
  • ¿Es el {tabernáculo de horario} de su habitación,
  • o es el tabernáculo del {horario de su habitación}
  • ??

Así es como yo lo veo

  • «Separación/pecado» no es inherentemente malo, sino simplemente una palabra cuyo significado depende del contexto de la frase. Separación/divergencia/pecado de D’s no es lo mismo que separación/divergencia/sin para G’d.
  • Es sólo otro verbo neutro, preposición, participio.
  • El toro y las cabras son dotes/regalos que efectúan la separación. Para alejar la impureza y las transgresiones.
  • Este acto de separación debe hacerse cubriéndose a sí mismo, a su casa y a su morada, así como a todo Israel. «Cubrir» [כפר] significa «incluir exclusivamente».

Mientras que Ez 45:19 dice «la sangre de la separación»:

  • ולקח הכהן
    • y lleva al sacerdote
  • מדם החטאת
    • la sangre de la separación

Mientras que Ez 46:20 asocia[חטאת] específicamente con la palabra «ofrenda/regalo».

  • זה המקום אשר יבשלו
    • este es el lugar donde se cocinará
  • שם הכהנים את האשם ואת החטאת
    • allí el sacerdocio por la culpa y la separación.
  • אשר יאפו את המנחה
    • del cual quemarán el regalo

Conclusión

En el hebreo de la Biblia, la palabra «pecado» como la palabra «satán» no son entidades específicas. No existe una persona específica llamada «Satanás». No existe un mal llamado «pecado». «Pecado» [חטא] es simplemente una palabra de evento/estado/actividad, como «ir». Si «pecado» es malo, entonces podríamos convertir fraudulentamente cada ocurrencia de la palabra [הלך = ir] y sus declinaciones como un concepto malvado.

Es sólo cuando la Biblia dice «separación/pecado de D’s», o «ir de D’s», o «separación de la transgresión» que entonces podríamos decir que se está describiendo una maldad. La palabra [חטא] en sí misma no tiene relación con el mal o la maldad.

Uno debe leer los libros cronológicos de Génesis a Malakhi, libres e independientes de cualquier libro después de Malakhi para formar un marco, y luego probar si los libros después de Malakhi están en alineación con ese marco – esa es la verdadera prueba si los libros cristianos pueden pretender heredar la herencia de las escrituras judías. Deben limpiar su mente y separarse/secarse de toda memoria doctrinal y leer del Génesis al Malakhi en hebreo por y para ellos mismos.

De lo contrario, cualquiera podría inventar una nueva religión/culto y luego instruir a los adherentes para que interpreten Génesis – Malakhi basándose en las escrituras de ese culto, e instruyendo «cada vez que la gramática o la sintaxis del hebreo no esté de acuerdo con nuestras escrituras de culto, hay que torcer la gramática/sintaxis para alinearse con nuestro culto».

Comentarios

  • Que conste que no fue mi voto negativo. Personalmente, encuentro esta respuesta difícil de aplicar a la pregunta del OP porque no hace ninguna referencia obvia al «limpio» de Lev 16:30, que es el núcleo de la pregunta, ni a Hebreos 10:4, que es la otra mitad de su pregunta. Incluso la conclusión no hace prácticamente ninguna referencia a la pregunta del candidato, lo que académicamente la convierte en una respuesta pobre en su forma actual. –  > Por Steve Taylor.
  • El propósito es señalar la irrelevancia de la pregunta. Responder a la pregunta es aceptar que la lengua original del Levítico es el inglés o el griego. Profundizar en este tema explicando el significado de las palabras en inglés es antibíblico. Lo siento, ahondar en esta cuestión basándose en la palabra inglesa es bíblico siempre y cuando el idioma original de tu biblia sea el inglés. –  > Por Cynthia Avishegnath.
  • Y para mucha gente el idioma original de su biblia es efectivamente el inglés – y en muchos casos el inglés de Shakespeare. –  > Por Cynthia Avishegnath.
  • Eso puede ser cierto, pero en ese caso el lenguaje de tu conclusión sigue siendo insuficiente para que sea una buena respuesta. Sí, haces alusiones a la irrelevancia de la pregunta, pero al hacerlo evitas completamente su formulación. Será una respuesta pobre hasta que haga algún tipo de referencia a la pregunta que está tratando, al menos para utilizar el lenguaje de la pregunta para cuestionar sus supuestos subyacentes y dar una respuesta estructurada. Tal y como está, sólo se lee como una tangente. –  > Por Steve Taylor.
  • G esperaría que nos esforzáramos por nuestra propia salvación. No, quise decir que G’d espera que trabajemos duro en la cooperación con otros humanos para lograr la salvación colectivamente. Uno debe ser capaz de ver el tesoro en el campo y luego comprar ese campo para poder poseer ese tesoro. Si realmente necesitas ayuda para ver el tesoro, eso es un problema para tu salvación. Entonces estás diciendo que G’d prefiere un zángano intelectualmente irreflexivo como Su compañero eterno. –  > Por Cynthia Avishegnath.