En Romanos 9:4, Pablo escribe (NVI):
De ellos es la adopción a la filiación; de ellos la gloria divina, los pactos, la recepción de la ley, el culto en el templo y las promesas.
Parece que algunos de los manuscritos tienen «pacto» mientras que otros tienen «pactos». Longnecker afirma: «La evidencia textual parece estar dividida casi por igual». Sin embargo, observo que casi ninguna versión en español utiliza el singular. Longnecker señala que la tendencia de los copistas es eliminar el plural en lugar de añadirlo y que Metzger también sugiere que el singular «puede haber parecido implicar dificultades teológicas, y por lo tanto la expresión fue convertida al número singular.»
No me convence qué «dificultades teológicas» tendría el plural. Lo que básicamente deja el argumento de la tendencia de los copistas, que no es una caña muy fina, pero tampoco es la más fuerte, sobre todo teniendo en cuenta las pruebas de los manuscritos.
¿Se puede decir algo más a favor de una u otra lectura?
- Cuando las pruebas textuales están igualmente divididas, todo lo que hay que hacer es determinar qué lectura es más probable que haya cambiado el copista. – > Por Perry Webb.
- Elzevir, Stephens, Beza, Byzantine 3, Byzantine Majority y Scrivener tienen todos διαθηκαι , el plural. TR. – > Por Nigel J.
Esto es lo que tiene Metzger en su comentario (que has insinuado en la pregunta) sobre el texto griego de Romanos 9:4, que es su obra de crítica textual:
Aunque la lectura ἡ διαθήκη está fuertemente apoyada ( 46 B Dgr it61vid? copsa, bo mss eth al), se prefirió el plural αἱ διαθῆκαι (א C K Ψ 33 81 614 1739 Byz Lect itd, g vg syrp, h, hgr copbo goth arm al) sobre la base de que (a) los copistas habrían sido propensos a asimilar el plural al patrón de instancias del número singular en la serie, y (b) los pactos plurales pueden haber parecido implicar dificultades teológicas, y por lo tanto la expresión se convirtió al número singular. Ciertamente no hay una buena razón para que el singular, si es original, haya sido alterado al plural.
Bruce Manning Metzger, United Bible Societies, A Textual Commentary on the Greek New Testament, Second Edition a Companion Volume to the United Bible Societies’ Greek New Testament (4th Rev. Ed.) (Londres; Nueva York: United Bible Societies, 1994), 459.
En el aparato de Alford incluye fuentes extrabíblicas y una de las que tiene el singular es la Vulgata latina y, por tanto, es singular en las versiones bíblicas católicas como la Douay-Rheims. A la luz del hecho de que hay toda una serie de pactos bíblicos (o testamentos) parece poco probable que Pablo no tuviera la intención de que fuera plural. Sospecho, pero no puedo confirmarlo, que los teólogos católicos pueden haber tenido una razón teológica para convertirlo en singular para enfatizar dos testamentos (la misma idea que la de pacto), es decir, el Antiguo Testamento y el Nuevo Testamento.
Uno podría estar tentado a pensar en la teología de la Alianza como una razón para el singular y eso puede ser a lo que Metzger se refería como una dificultad teológica. Los teólogos del pacto hacen hincapié en el pacto único de la gracia (no este escritor). Muchos escritores remontan la presentación sistemática de la teología del pacto a los escritos de Cocceius a principios del siglo XVII. Mucho después de que esta lectura singular particular hubiera entrado en escena a través de los pocos lugares donde existe esta lectura.
Por supuesto, el contexto de Romanos 9:4 sugiere que se trata de pactos hechos con Israel; a saber, el pacto mosaico, el davídico y el nuevo pacto. El pacto con Abraham estaba destinado a ser una bendición para todos los pueblos de la tierra (Gn. 12:3, 18:8 y otros), pero se dio por medio de Abraham y luego se reafirmó con Isaac y Jacob. Los pactos anteriores son razonables (un pacto hecho con Adán después de la caída y con Noé después del diluvio) pero hay problemas con ambos.
Es probable que el manuscrito original contuviera el plural αἱ διαθῆκαι, pero un escriba posterior, confundiendo αἱ διαθῆκαι como una referencia a la Antigua Alianza y a la Nueva Alianza, lo que, como dice Meyer, «sería totalmente inadecuado con respecto al N. T.».1 alteró el plural al singular ἡ διαθήκη.
El apóstol Pablo era «ministro de Jesucristo para los gentiles»2 y no habría sugerido que la Nueva Alianza perteneciera únicamente a los israelitas, pues incluso antes dijo a los judíos: «Era necesario que la palabra de Dios se os hablara primero, pero viendo que la apartáis de vosotros y os juzgáis indignos de la vida eterna, he aquí que nos dirigimos a los gentiles.»3
El plural «pactos» es una referencia a los múltiples pactos que Yahvé hizo con los israelitas, entre otros:4
- el sábado 5
- el pacto del sacerdocio6
- pacto entre David y Yahvé7
- pacto en Moab8
- pacto en Horeb/Sinaí9
No incluye los pactos con Noé o Abraham, ya que no eran israelitas.
Notas a pie de página
1 Meyer, p. 359
2 Rom. 15:16
3 Hechos 13:46 cf. Hechos 28:28
4 cf. Sabiduría 18:22; Eclesiástico 44:11; 2 Macc. 8:15; Ef. 2:12
5 Exo. 31:16
6 Núm. 25:13
7 2 Cr. 13:5 cf. 2 Cr. 21:7; Sal. 89:3
8 Deu. 29:1
9 Deu. 5:2
Referencias
Meyer, Heinrich August Wilhelm. Manual crítico y exegético de la Epístola a los Romanos. Trans. Moore, John C.; Johnson, Edwin. Ed. Dickson, William P. Nueva York: Funk, 1884.
Preámbulo
Romanos 9:3-4
Esto es lo que obtengo del griego:
En efecto, he deseado ser yo mismo maldito ante Cristo por causa de mis hermanos (mis parientes según la carne), que son precisamente israelitas, de los cuales es la adopción y la gloria y los pactos, y la ley escrita y el servicio y las promesas…
Para determinar que se trata de «pactos» y no de «alianza», basta con identificar un punto de la narración a partir del cual se pueda empezar a buscar, y luego encontrar dos pactos que sean de Israel. No importa cuántos más pueda haber, ya que dos o más justifican el plural.
Dado que Pablo enumera la «adopción» como la primera de las cosas que pertenecen a Israel (él y sus hermanos/parientes en la carne), entonces ese sería un punto sensato por el que empezar.
La adopción
En primer lugar, una definición:
Adoptar:
Tomar y criar (al hijo de otros padres) como hijo propio, específicamente mediante un acto legal formal.
— Adoptar (Dictionary.com)
Israel fue adoptado cuando el Señor tomó a Jacob, el segundo hijo de Isaac, y lo declaró su primogénito:
Y dirás a Faraón: Así dice el Señor: Israel es mi hijo, mi primogénito:
— Éxodo 4:22 (KJV)
Los Coventores
-
El primero:
6Por tanto, di a los hijos de Israel
Yo soy Jehová, y os sacaré de debajo de las cargas de los egipcios, y os libraré de su servidumbre- y os redimiré con brazo extendido y con grandes juicios:
- 7Y os tomaré por pueblo, y seré para vosotros un Dios; y sabréis que yo soy Jehová vuestro Dios, que os saco de debajo de las cargas de los egipcios.
- 8Y os introduciré en la tierra que juré dar a Abraham, a Isaac y a Jacob, y os la daré en herencia: yo soy Jehová.
— Éxodo 6:6-8 (RV)
Esta es una declaración jurídicamente vinculante, en ausencia de impugnación por parte de cualquier otro, que declara el deseo del SEÑOR de redimir a un niño (Israel) para sí mismo, de ser su padre y de identificar la tierra pactada con Abraham, Isaac y Jacob como la herencia exclusiva de ese niño en lo sucesivo.
-
El segundo:
13Habla también a los hijos de Israel, diciendo,
En verdad, mis días de reposo los guardaréis; porque es una señal entre yo y vosotros por vuestras generaciones, para que sepáis que yo soy el Señor que os santifica. 14Por tanto, guardaréis el día de reposo, porque es santo para vosotros; todo el que lo profane, morirá; porque cualquiera que haga algún trabajo en él, esa persona será cortada de entre su pueblo. 15Seis días se puede trabajar, pero el séptimo es el día de reposo, santo para Jehová; cualquiera que haga algún trabajo en el día de reposo, morirá. 16Por tanto, los hijos de Israel guardarán el día de reposo, para observar el día de reposo por sus generaciones, como pacto perpetuo. 17Es una señal entre mí y los hijos de Israel para siempre porque en seis días hizo Jehová los cielos y la tierra, y en el séptimo día descansó y se refrescó.
— Éxodo 31:11-17 (RV)Dios instituyó la circuncisión como señal de su pacto con Abraham (cada hijo varón, el octavo día), y ahora añade la observancia del sábado en el pacto con su hijo recién adoptado, como un medio más para distinguirlo de todos los demás pueblos de la tierra.
Conclusión
Dados estos dos pactos de Yahveh con Israel, los manuscritos que tienen el sustantivo singular en el griego de Romanos 9:4, están en error.
- ¿Se puede editar esto para tratar la cuestión de la crítica textual? Simplemente afirmar que el singular es un error no es convincente. – > .
- @curiousdannii
¿Se puede decir algo más a favor de una u otra lectura aquí?
La pregunta está claramente abierta a CUALQUIER perspectiva del texto. No me he limitado a «afirmar», sino que he aportado un apoyo claro y lógico a la afirmación. – > . - Espero que todas las preguntas de crítica textual tengan respuestas que exploren qué manuscritos tienen qué variantes. – > .
- No estoy afirmando nada en nombre del OP. Pueden pensar y hacer lo que quieran. Tampoco tienen que editar su respuesta porque yo se lo haya pedido. Pero tal y como están las cosas ahora, no creo que hayas hecho mucho caso. – > .
- @curiousdannii He expuesto un caso convincente de dos pactos a partir de la narración bíblica, lo que añade peso al argumento a favor del plural respecto a las variantes que aparecen en diversos manuscritos. – > .
Las pruebas textuales ya aportadas son bastante convincentes, pero no son la última palabra. «El contexto es el rey». Sin embargo, en este caso el contexto coincide en que ambos pactos se terminaron. Debe ser plural porque Israel, como nación ya no tiene ningún pacto con Dios desde el año 70 DC.
Que el pacto del Sinaí se terminó en el año 70 d.C. se explica en las escrituras:
Heb 8:6-13 CSB] 6 Pero Jesús ha obtenido ahora un ministerio superior, y en ese grado es el mediador de un mejor pacto, que ha sido establecido sobre mejores promesas. 7 Porque si aquel primer pacto hubiera sido impecable, no habría habido ocasión para un segundo. 8 Pero, al encontrar faltas en su pueblo, dice: Mira, vienen días, dice el Señor, en que haré una nueva alianza con la casa de Israel y con la casa de Judá — 9 no como la alianza que hice con sus antepasados el día que los tomé de la mano para sacarlos de la tierra de Egipto. No me preocupé por ellos, dice el Señor, porque no continuaron con mi pacto. 10 Porque éste es el pacto que haré con la casa de Israel después de aquellos días, dice el Señor: Pondré mis leyes en sus mentes y las escribiré en sus corazones. Yo seré su Dios, y ellos serán mi pueblo. 11 Y cada uno no enseñará a su conciudadano, y cada uno a su hermano o hermana, diciendo: «Conoce al Señor», porque todos me conocerán, desde el más pequeño hasta el más grande de ellos. 12 Porque perdonaré su maldad, y nunca más me acordaré de sus pecados. 13 Al decir un nuevo pacto, ha declarado que el primero es obsoleto. Y lo que es obsoleto y está envejeciendo está a punto de pasar [IE: en 70ad].
Pero menos comúnmente aceptada es la idea de que el nuevo pacto terminó también entonces. Sin embargo, cuando se entiende el propósito del pacto, el momento se vuelve claro.
En primer lugar, el nuevo pacto, al igual que el pacto del Sinaí, se hizo exclusivamente con Israel:
Hebreos 8:10 Porque este es el pacto que haré con la casa de Israel después de aquellos díasdice el Señor: Pondré mis leyes en sus mentes y las escribiré en sus corazones. Yo seré su Dios, y ellos serán mi pueblo. 11 Y cada uno no enseñará a su conciudadano, y cada uno a su hermano o hermana, diciendo: «Conoce al Señor», porque todos me conocerán, desde el más pequeño hasta el más grande de ellos. 12 Porque perdonaré su maldad, y nunca más me acordaré de sus pecados.
Lo que la mayoría de la gente parece pasar por alto es que, al igual que el primer pacto, este es un nacional pacto nacional, no uno hecho con individuos. Se hizo con las «casas de Israel y Judá». ¿Cuáles son las implicaciones de esto?
Bueno, en primer lugar, el propósito. El propósito del nuevo pacto era levantar a Israel de entre los muertos. Durante milenios, Dios había arremetido contra Israel a través de los profetas, amenazando con que el día de su visitación se acercaba y que serían destruidos si no se arrepentían. ¿Se arrepintieron? No, pero Dios les dio una última oportunidad:
[Zec 13:1 RVR] 1 En aquel día se abrirá una fuente a la casa de David y a los habitantes de Jerusalén por el pecado y la impureza.
Esta fue una predicción del ministerio de Juan, llamando a Israel al arrepentimiento antes del día del Señor:
[Mat 3:1-6 RVR] 1 En aquellos días vino Juan el Bautista, predicando en el desierto de Judea, 2 y diciendo: Arrepentíos, porque el reino de los cielos está cerca. 3 Porque éste es el que había sido anunciado por el profeta Isaíasdiciendo: Voz del que clama en el desierto: Preparad el camino del Señor, enderezad sus sendas. 4 El mismo Juan tenía sus vestidos de pelo de camello, y un cinturón de cuero alrededor de sus lomos; y su comida era langostas y miel silvestre. 5 Entonces salieron a él Jerusalén, y toda Judea, y toda la región alrededor del Jordán, 6 y se bautizaron de él en el Jordán, confesando sus pecados.
Pero los líderes estaban cegados y sólo pasaron por los movimientos de arrepentimiento:
[Mat 3:7-10 RVR] 7 Pero al ver que muchos de los fariseos y saduceos venían a su bautismo, les dijo: Generación de víboras, ¿quién os ha avisado para que huyáis de la ira que ha de venir? 8 Haced, pues, frutos dignos de arrepentimiento; 9 y no penséis decir en vuestro interior: Tenemos a Abraham por padre; porque os digo que Dios puede, de estas piedras, suscitar hijos a Abraham. 10 Y ahora también el hacha está puesta a la raíz de los árboles; por tanto, todo árbol que no da buen fruto es cortado y echado al fuego.
Esto plantea el punto de que «no todo Israel es Israel». En realidad, Dios seleccionó personalmente a 144.000 judíos elegidos para que escaparan del cegamiento de Israel (Rom 9-11). Cuarenta días después de su muerte ratificó el nuevo pacto estos elegidos recibieron el espíritu santo en Pentecostés, cumpliendo el significado espiritual de esa fiesta:
[Col 2:16-17 RVR] 16 Por tanto, nadie os juzgue en la comida o en la bebida, ni en cuanto a la fiesta, ni en cuanto a la luna nueva, ni en cuanto a los días de reposo; 17 los cuales son sombra de lo que ha de venir, pero el cuerpo es de Cristo.
Sabemos que las ciudades de Sodoma y Gomorra fueron borradas por la destrucción del Señor. Así también Babilonia fue borrada, para nunca ser restaurada. Estas ciudades son tipos de la destrucción de Jerusalén y el templo en el año 70ad,.
El juicio sobre los judíos fue tan severo que si Dios no hubiera perdonado a los elegidos no habrían quedado judíos:
Si Jehová de los ejércitos no nos hubiera dejado un pequeño remanente, habríamos sido como Sodoma y como Gomorra.
27 Esaías también clama acerca de Israel: Aunque el número de los hijos de Israel sea como la arena del mar, un remanente se salvará:
Así que Israel estaba muerto en delitos y pecados y tenía que ser resucitado y divinamente forjado en el glorioso y santo Israel que Dios siempre había pretendido y había prometido desde hace tiempo:
[Isa 62:7 RVR] 7 Y no le deis tregua, hasta que establezca, y hasta que haga de Jerusalén una alabanza en la tierra.
El derramamiento de Pentecostés había sido predicho como los «últimos días» del pacto de Israel:
17 Y acontecerá en los últimos días, dice Dios, que derramaré de mi Espíritu sobre toda carne; y vuestros hijos y vuestras hijas profetizarán, y vuestros jóvenes verán visiones, y vuestros ancianos soñarán sueños:
Israel fue resucitado:
[Eze 37:9-14] 9 Entonces me dijo: Profetiza al viento, profetiza, hijo de hombre, y di al viento: Así dice el Señor DIOS: Ven de los cuatro vientos, oh soplo, y sopla sobre estos muertos, para que vivan. 10 Y profeticé como me había mandado, y el soplo entró en ellos, y vivieron, y se pusieron en pie, un ejército muy numeroso. 11 Entonces me dijo: Hijo de hombre, estos huesos son toda la casa de Israel; he aquí que ellos dicen: Nuestros huesos se han secado, y nuestra esperanza se ha perdido; hemos sido cortados por nuestras partes. 12 Por tanto, profetiza y diles: Así ha dicho el Señor DIOS: He aquí, pueblo mío, que yo abriré vuestros sepulcros, y os haré subir de vuestras tumbas, y os traeré a la tierra de Israel. 13 Y sabréis que yo [soy] Jehová, cuando abra vuestros sepulcros, oh pueblo mío, y os haga subir de vuestros sepulcros, 14 y ponga mi espíritu en vosotros, y viváis, y os ponga en vuestra tierra; entonces sabréis que yo Jehová he hablado, y lo he hecho, dice Jehová.
Esta hueste elegida era la beneficiaria del nuevo pacto; era el «Israel de Dios». El nuevo pacto les proporcionó el perdón de los pecados y un nuevo corazón. Ellos conocían la Torah sin que nadie les enseñara:
[Hechos 2:36-41 RVR] 36 Sepa, pues, ciertamente toda la casa de Israel, que a ese mismo Jesús, a quien vosotros crucificasteis, Dios lo ha hecho Señor y Cristo. 37 Al oír esto, se compungieron de corazón, y dijeron a Pedro y a los demás apóstoles: Varones [y] hermanos, ¿qué haremos? 38 Pedro les dijo: Arrepentíos y bautícese cada uno de vosotros en el nombre de Jesucristo para el perdón de los pecados, y recibiréis el don del Espíritu Santo. 39 Porque la promesa es para vosotros, y para vuestros hijos, y para todos los que están lejos, para todos los que el Señor nuestro Dios llame. 40 Y con muchas otras palabras testificaba y exhortaba, diciendo: Salvaos de esta generación perversa. 41 Entonces los que recibieron con gusto su palabra se bautizaron; y el mismo día se añadieron como tres mil personas.
Ahora bien, si el nuevo pacto hubiera continuado entonces seguiría siendo efectivo hoy en día. Sin embargo, los judíos no tienen tal ejército de obradores de milagros porque la relación única de Israel con Dios terminó en 70ad.
Que temible, oscuro y terrible fue el día de su visitación:
- el templo fue destruido
- un tercio o más de los judíos fueron asesinados por los romanos
- la ciudad fue incendiada
Pero los elegidos cumplieron el destino de Israel y luego terminaron como una entidad de pacto distinta y se fusionaron con los gentiles en el cuerpo de Cristo, que se basa en la fe sin obras.
- Mi copia de la CSB dice algo diferente. Te has tomado la libertad de presumir tu conclusión y editarla en tu texto de prueba. Con paréntesis o sin ellos, es una práctica bastante dudosa. – > .
- @Caleb He indicado más claramente que los corchetes indican mis comentarios añadidos poniendo «IE: » delante, para que lo veas. – > .