¿Por qué es tan difícil encontrar una versión impresa de la Biblia ASV?

David Corkery preguntó.

Hace poco empecé a estudiar la Biblia y quería comprar una copia impresa de la Versión Estándar Americana. La biblia está disponible en línea, pero quería una versión impresa como respaldo. Para mi sorpresa, la Biblia está agotada. Busqué en Internet copias impresas y sólo encontré uno o dos vendedores. ¿Por qué esta biblia no está disponible en forma impresa? ¿Se debe a que los derechos de autor han expirado? La KJV es de dominio público fuera del Reino Unido y está disponible en forma impresa. También es difícil encontrar un ejemplar de segunda mano, aunque tengo entendido que en el pasado se imprimieron millones de ejemplares.

Comentarios

  • Bienvenido a Christianity.SE y gracias por visitar el sitio. Para saber más sobre los temas que se tratan aquí, consulte: ¿Qué temas puedo preguntar aquí? No estoy seguro de que tu pregunta encaje en los temas previstos del sitio, pero veremos qué piensan los demás y qué respuestas obtienes. Sospecho, sin embargo, que la respuesta a tu pregunta tiene que ver con el (bajo) nivel de demanda de copias impresas de esa traducción particular de la Biblia. –  > Por Lee Woofenden.
  • No estoy seguro de por qué está menos disponible allí… Sé que hay una Nueva Biblia Estándar Americana (NASB) que es muy común aquí en los Estados Unidos. Veo que está disponible en la versión británica de Amazon por 1 editorial, distribuida por unas 20 más, y por supuesto hay Biblias impresas bajo demanda en AliBaba. –  > Por Vogie.
3 respuestas
Nathaniel protesta

Las principales razones por las que esta traducción es relativamente difícil de encontrar en copia impresa son:

  • Para empezar, nunca fue especialmente popular.
  • Fue sustituida hace muchos años por traducciones mucho más populares

Popularidad inicial

La ASV se basa en la Revisión inglesa (1881-85), una versión que pretendía revisar la versión King James para su uso en la Iglesia de Inglaterra. Sin embargo, la gente siguió prefiriendo la King James, por lo que la Revisión inglesa no fue especialmente popular, como tampoco lo fue su prima la ASV (1901). H. L. Wilmington escribe:

Aunque disfrutó de una mejor acogida permanente que la [Revisión inglesa], todavía no ha recortado seriamente el liderazgo de la versión King James. (Guía de la Biblia, 809)

Resulta interesante que, en parte debido a su uso de la palabra «Jehová», la ASV alcanzó la popularidad de un grupo, los Testigos de Jehová.

Traducciones posteriores

La popularidad del ASV disminuyó aún más con la aparición de nuevas traducciones. La Versión Estándar Revisada (1952) abandonó el estilo isabelino de la ASV, haciéndola más accesible. Fue el primer competidor serio de la KJV, y fue utilizado por protestantes y católicos por igual.

Poco después, aparecieron otras traducciones basadas en la ASV. La Nueva Biblia Estándar Americana (1971), por ejemplo, desplazó rápidamente a la RSV en los círculos conservadores debido a problemas textuales percibidos, y sigue siendo una de las diez mejores traducciones de la Biblia. Del mismo modo, los Testigos de Jehová se pasaron en gran medida a la Traducción del Nuevo Mundo (1961).

Reflexiones finales

Una de las principales razones por las que la gente utiliza hoy el ASV es su condición de dominio público: está disponible gratuitamente en muchos paquetes de software bíblico y en línea.

Sin embargo, esta popularidad no se traslada a los ejemplares impresos. Existen relativamente pocas copias usadas porque el ASV no logró suplantar a la KJV desde el principio, y fue sustituido en gran medida por traducciones más modernas hace más de 40 años.

Michael C. Armour, en Guía de la Biblia para recién llegadosdescribe cómo la ASV simplemente no encontró un nicho: es demasiado diferente de la KJV para los puristas, pero demasiado similar a ella para la mayoría de los lectores modernos:

Debido a la gran popularidad de la versión King James, con su inglés isabelino, los traductores de la ERV y la ASV consideraron que debían conservar el estilo isabelino. Esta decisión, por desgracia, limitó el período de tiempo en el que estas dos versiones serían influyentes. Aunque ambas eran bastante populares antes de la Segunda Guerra Mundial, ninguna de ellas se lee ya ampliamente. Su estilo es demasiado anticuado para la mayoría de los lectores modernos, y aquellos a los que les gusta el estilo isabelino han mostrado su preferencia por seguir utilizando la versión King James. (240)

Alexander Thomson

La falta de referencias cruzadas obstaculizó seriamente la aceptación, en el Reino Unido, de la RV: la publicación en 1898 de una (muy buena) edición con referencias cruzadas llegó demasiado tarde para aumentar su amplia aceptación.

El Comité Inglés se disolvió poco después de 1885, y el Comité Americano publicó en solitario el ASV en 1901, con mejoras respecto a la RV.

La revisión del ASV, originada en EE.UU., había previsto la participación del Reino Unido; pero intervino la Segunda Guerra Mundial. Nelson’s había financiado el RSV, y deseaba que se publicara lo antes posible; así, el RSV NT se publicó en 1946, y el RSV NT en 1952.

Si se hubiera reanudado la cooperación entre el Reino Unido y los EE.UU., probablemente en forma de un Comité de Revisión angloamericano permanente, habríamos tenido una RSV muy mejorada, probablemente con lecturas marginales y/o ediciones ligeramente diferentes, en las que quedaba un desacuerdo residual; y podríamos no habernos enfrentado al fiasco de las numerosas versiones siguientes. Digo «podría», porque los editores deben producir nuevas traducciones para obtener beneficios, y los académicos deben publicar nuevas traducciones para obtener prestigio. Todo lo que se necesitaba era una RSV mejorada, mejorada gradual y cautelosamente con el tiempo, mediante un margen ampliado y/o segundo. Y, sí, los editores y los académicos lo han admitido, cuando los he cuestionado.

La terrible consecuencia del fracaso de la RSV ha sido la destrucción de lo que los hombres del siglo XIX, deseosos de mejorar la AV/KJV, llamaron «nuestra versión común». Por desgracia, ahora no tenemos esa versión.

Comentarios

  • ¿Esto es un comentario extendido sobre la respuesta de Nathaniel o una respuesta independiente? Necesitas algo más de reputación para proporcionar un comentario, pero si toda tu afirmación es que la Segunda Guerra Mundial fue la razón por la que es difícil encontrar una versión impresa de la RSV, creo que es una respuesta suficiente. Sin embargo, podría utilizar algo de documentación para respaldar la afirmación (la coincidencia no es necesariamente suficiente, muchas cosas ganaron popularidad durante la Segunda Guerra Mundial, los aros de hula, por ejemplo). –  > Por Peter Turner.
John

La edición para profesores de la ASV es la mejor Biblia de estudio que he visto en cuanto a referencias cruzadas. Tengo una reimpresión publicada por Star Bible, pero ahora está de nuevo agotada. Sin embargo, la he encontrado en Kindle. He adjuntado la imagen (espero). Si no es así, tiene Prolific Industries LLC en la portada. No te decepcionará si te gusta el ASV.