¿Qué significa «ser salado con fuego» en Marcos 9:49?

brillante preguntó.

Porque todo será salado con fuego, y todo sacrificio será salado con sal (Marcos 9:49)

¿Qué significa ser salado con fuego? En este versículo parece que uno puede ser salado de una de las dos maneras posibles: con fuego o con sal. ¿Cuáles son las diferencias?

Comentarios

  • Algunos pasajes que pueden ayudar a formar una respuesta: «Toda ofrenda de grano tuya, además, la sazonarás con sal, para que no falte en tu ofrenda de grano la sal del pacto de tu Dios; con todas tus ofrendas ofrecerás sal». (Levítico 2:13) «En cuanto a mí, yo os bautizo con agua para que os arrepintáis, pero el que viene detrás de mí es más poderoso que yo, y yo no soy digno de quitarle las sandalias; él os bautizará con el Espíritu Santo y con fuego.» (Mateo 3:11) Sobre la relevancia de esto último, véase aquí. –  > Por Sant. 3.1.
  • Por favor, vea mis comentarios aquíque aluden no sólo a la esterilidad completa, sino también a un estado permanente de desolación. –  > Por Joseph.
7 respuestas
Gaitas

Cuando Jesús dice las palabras «ser salado con fuego», probablemente se está refiriendo al versículo de Levítico 2:13 que dice

Sazona todas tus ofrendas de grano con sal.No dejes la sal de tu pacto de tu Dios fuera de tus ofrendas de grano, añade sal a tus ofrendas.

También en Levítico 2:16 leemos,

El sacerdote quemará la porción conmemorativa del grano molido y el aceite, junto con todo el incienso, como una ofrenda hecha al Señor por el fuego.

Las palabras de Jesús, «todos serán salados con fuego» es una expresión profética, y en el versículo 50 leemos, (NVI)

«La sal es buena, pero si pierde su salinidad, ¿cómo podréis volver a salarla? Tened sal en vosotros mismos, y estad en paz unos con otros».

Las palabras de Pablo parecen decirnos que tiene en su mente, los versos anteriores hablados en el Levítico y por Jesús, cuando habla de Romanos:12-1

Por lo tanto, os exhorto, hermanos, en vista de la misericordia de Dios, a que ofrezcáis vuestros cuerpos como sacrificios vivos, santos y agradables a Dios; éste es vuestro acto espiritual de adoración

Y luego continúa diciendo en el versículo 2,

No os conforméis al modelo de este mundo, sino transformaos mediante la renovación de vuestra mente.

y luego otra vez leemos a Pablo hablando en Filipenses 4:7,

«Y la paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento, guardará vuestros corazones y vuestras mentes en Cristo Jesús».

Mirando los tres versos anteriores, Romanos 12:1-2, y Filipenses 4:7 podemos establecer que la frase «renovación de la mente» y «corazón», resultará en que el creyente sea dotado con la «paz de Dios que sobrepasa todo entendimiento, y guardará vuestros corazones y mentes en Cristo Jesús».

Cuando leemos de nuevo Marcos:49-50, Jesús dice, (NVI)

«Tened sal en vosotros mismos, y estad en paz unos con otros».

Como he dicho,la escritura «todos seran salados con fuego»,es una expresion profetica de Jesus.Pablo probablemente no es consciente de que esta ayudando a cumplir las palabras de Jesus y tambien probablemente no es consciente de sus propias palabras,»»ofrecer vuestros cuerpos como sacrificios vivos»,tiene su significado en Levitico 2:13.Creo que Pablo nos habria mencionado estas escrituras si fuera consciente de la conexion.

Entonces, ¿qué podemos entender de las escrituras anteriores?

1:La renovación del corazón y de la mente resulta en la paz para el creyente.

2: Jesús nos dice que «tengáis sal en vosotros mismos, y estéis en paz los unos con los otros».

3 Tener esta sal en nosotros nos dará la paz.

En 1:Thess 5-19,se nos dice,

«No apaguéis el fuego de los espíritus»:

Un dicho que nos informa que el Espíritu es fuego.

Y en Romanos:8-6 dice,

«La mente controlada por el espíritu es vida y paz».

Tener sal en nosotros debe significar preservar nuestras mentes con paz.

(Espero que la conexión entre la sal y la paz sea tan evidente para el lector como lo es para mí).

Conclusión:

«ser salados con fuego significa»

Ser preservado con el Espíritu Santo

El fuego es el Espíritu Santo y la sal es el conservante, pero hay una advertencia de que podemos perder el conservante (la sal) porque está escrito en Marcos:9-50

«La sal es buena, pero si pierde su salinidad, ¿cómo puedes hacerla salar de nuevo?

«No apagues el fuego de los espíritus». 1:Thess 5-19.

Levítico 2_13= El antiguo pacto

Marcos 9_49= El nuevo pacto

Comentarios

  • Esto es increíblemente profundo y bien inspirado por el espíritu santo creo. Soy alguien que espera que la llama de Dios, el espíritu santo, o Jesús me guíe a la salvación. Amen por esto. ¡Me encanta descubrir nuevas escrituras! Thess 5-19 es inspirador y la llama en una gran noticia para escuchar 🙂 –  > Por Richard Peter Targett.
Simon Lloyd

El verso «(Porque) todos serán salados por el fuego» no se sostiene por sí solo aunque esté escrito en la NVI como si debiera. Es parte de una sesión de enseñanza que Jesús tuvo con sus discípulos y que continúa así: «La sal es buena, pero si pierde su salinidad cómo podéis hacerla salar de nuevo. Tened sal en vosotros mismos, y estad en paz unos con otros».

Esta enseñanza del versículo 43 al 50 se refiere a estar en paz o en armonía amorosa con otros discípulos cristianos de una manera que Jesús describe como tener sal. Al igual que un poco de sal puede dar sabor a la comida insípida, los cristianos deberían «salar» la sociedad en la que vivimos y trabajamos mediante el cuidado amoroso que dicha «salinidad» muestra a los demás.

En los versículos 43 a 47, Jesús utiliza ilustraciones gráficas de automutilación para evitar que reaccionemos a las tentaciones pecando. No especifica el tipo de pecados, pero el contexto de todo el pasaje sugiere que se trata de pecados que dañarían las relaciones personales cercanas, como la crítica dañina, la envidia, los celos, la lujuria, etc. En el verso 47 «»Es mejor que entres en el reino de Dios con un solo ojo que tener dos ojos y ser arrojado al infierno, donde «su gusano no muere y el fuego no se apaga»».

El verso 50 debería comenzar con la palabra de enlace «Porque», como muestra claramente Mounce en su traducción interlineal griego/inglés. El versículo 49 plantea dos preguntas. ¿Qué significa ser «salado»? ¿Cómo se hace esto con el fuego?

La primera pregunta se puede responder con dos referencias cruzadas. Primero a Levítico 2 versículo 13 «La sal del pacto de tu Dios». Esto requería la obediencia a las leyes de Dios que Jesús resumió en Mateo 22 v 37 a 39 como «Ama al Señor tu Dios» y «Ama a tu prójimo como a ti mismo». Nuestro pasaje trata de amar al prójimo.

¿Cómo somos salados por el fuego? Pasando por las diferentes clases de pruebas a las que se refiere Santiago en el capítulo 1 versículo 2, «Considerad pura alegría, hermanos míos, cuando os enfrentéis a pruebas de muchas clases, porque la prueba de vuestra fe desarrolla la perseverancia.» Es como la forma en que se puede extraer la sal del agua del mar calentada en una enorme cacerola. A medida que el agua se evapora, la sal se concentra cada vez más hasta que se cristaliza y se puede extraer.

¿Cómo puede la sal perder su salinidad? La sal doméstica es el cloruro de sodio químico que es muy soluble en agua y puede ser disuelto y lavado. Es muy posible que Jesús estuviera acostumbrado a la sal producida por la evaporación del agua del mar en grandes bandejas de arena. Cuando la sal se seca y se recoge, incluye un poco de arena fina y clara. Por lo tanto, si dicha sal se moja, todo lo que quedaría sería arena sin sabor.

Comentarios

  • Bienvenido al Intercambio de Hermenéutica Bíblica Simon, gracias por contribuir – ¡esta es una buena primera respuesta! Asegúrate de hacer un recorrido por nuestro sitio para saber más sobre nosotros. Somos un poco diferentes de otros sitios. –  > Por Steve Taylor.
  • Te harás una idea más clara del sitio cuando hagas el tour y veas otras preguntas y respuestas – por favor, ten en cuenta que este no es un sitio cristiano. Asegúrese de ver lo que nos hace diferentes de otros sitios que estudian la Biblia. –  > Por Steve Taylor.

Variantes textuales

πᾶς γὰρ πυρὶ ἁλισθήσεται καὶ πᾶσα θυσία ἀλὶ ἁλισθήσεται TR, 1550

πᾶς γὰρ πυρὶ ἁλισθήσεται NA28

Según el aparato crítico de Constantin Tischendorf,

La siguiente exégesis se basa en la variante más larga.

Exégesis de Marcos 9:49

  • La conjunción γὰρ («para»)

La conjunción γὰρ conecta Marcos 9:49 con los versículos precedentes; por tanto, Marcos 9:49 debe interpretarse teniendo en cuenta esos mismos versículos.

En El Nuevo Testamento GriegoHenry Alford escribió1

¿Qué es γάρ? Lo relaciona con las solemnes afirmaciones de Marcos 9:43-48, καλόν ἐστίν σε… (Es mejor para ti…) y proporciona una razón por la que es mejor que cortemos y desechemos, &c.

Exégesis de Marcos 9:43-48

43 Y si tu mano te ofende, córtala. Es mejor que entres en la vida lisiada que tener dos manos para ir a la Gehenna, al fuego inextinguible. 44 donde su gusano no muere, y el fuego no se apaga. 45 Y si tu pie te ofende, córtalo. Es mejor que entres en la vida lisiado que tener dos pies para ser arrojado a la Gehenna, al fuego inextinguible. 46 donde su gusano no muere, y el fuego no se apaga. 47 Y si tu ojo te ofende, sácalo. Es mejor que entres tuerto en el reino de Dios que teniendo dos ojos seas arrojado a la Gehenna de fuego, 48 donde su gusano no muere y el fuego no se apaga.

43 Καὶ ἐὰν σκανδαλίζῃ σε ἡ χείρ σου ἀπόκοψον αὐτήν καλόν σοι ἐστίν κυλλὸν εἰς τὴν ζωὴν εἰσελθεῖν ἢ τὰς δύο χεῖρας ἔχοντα ἀπελθεῖν εἰς τὴν γέενναν εἰς τὸ πῦρ τὸ ἄσβεστον 44 ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται 45 καὶ ἐὰν ὁ πούς σου σκανδαλίζῃ σε ἀπόκοψον αὐτόν καλόν ἐστίν σοι εἰσελθεῖν εἰς τὴν ζωὴν χωλὸν ἢ τοὺς δύο πόδας ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὴν γέενναν εἰς τὸ πῦρ τὸ ἄσβεστον 46 ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται 47 καὶ ἐὰν ὁ ὀφθαλμός σου σκανδαλίζῃ σε ἔκβαλε αὐτόν καλόν σοι ἐστιν μονόφθαλμον εἰσελθεῖν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ ἢ δύο ὀφθαλμοὺς ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὴν ὀφθαλμός0 τοῦ πυρὸς 48 ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται

El Señor Jesucristo se refiere repetidamente a la Gehenna (γέεννα), el lugar de castigo eterno al que el cristianismo suele referirse en castellano con el nombre propio de «Infierno.» Tan severo y tan aborrecible es el lugar y el castigo en él que implora a sus oyentes en esta vida que se corten la mano o el pie, o se saquen el ojo, si estas partes del cuerpo les hacen pecar y justifican el juicio/castigo de la Gehena.2 En la Gehenna, que describe con el genitivo atributivo τοῦ πυρὸς como «ardiente», hay un fuego inextinguible (τὸ πῦρ τὸ ἄσβεστον). Aunque este mismo nombre se refería a un vertedero en el valle de Hinnom (imagen inferior), también conocido como Tofet (תֹּפֶת), posteriormente se asoció con el lugar del castigo eterno de los malvados en el mundo venidero.

En su comentario sobre el Salmo 27:13, David Kimchi escribió,3

Y creí que tenía esperanza en Yahvé y que vería su bondad en el mundo venidero. Y esto es «en la tierra de los vivos» (בארץ חיים). Y llamó al mundo venidero «la tierra de los vivos». Y aunque el alma no tiene lugar ni morada alguna en la tierra, sin embargo, como la bondad del mundo venidero se compara con el Gan Edén, que es (literalmente) un lugar en la tierra, se dijo a modo de parábola para la comprensión de los oyentes.

האמנתי שיש לי תקוה בח «י ואראה בטובו לעולם הבא. וזהו בארץ חיים. וקרא לעולם הבא ארץ חיים, ואף על פי שאין לנשמה מקום וכל שכן ארץ. אלא לפי שנמשל טוב עולם הבא לגן עדן, שהוא מקום בארץ, להבין השומעים נאמר דרך משל.

Asimismo, el juicio de los malvados se llama «Gehinnam». Y es (literalmente) un lugar en la tierra cerca de Jerusalén. Y es un lugar repulsivo, y arrojan allí cosas impuras y cadáveres, y siempre había allí fuego para quemar las cosas impuras y los huesos de los cadáveres. Por lo tanto, el juicio de los impíos se llama «Gehinnam» (גיהנם) a modo de parábola. Y la recompensa de los justos se llama «Gan Edén», que es el lugar más notable de la tierra, y se llama «la tierra de los vivos», ya que cuando un hombre es expulsado de allí, es condenado a muerte.

כמו שנקרא גם כן משפט הרשעים גיהנם והוא מקום בארץ סמוך לירושלים, והוא מקום נמאס ומשליכים שם הטומאות והנבילות, והיה שם אש תמיד לשרוף הטומאות ועצמות הנבילות, לפיכך נקרא על דרך משל משפט הרשעים גיהנם. ונקרא שכר הצדיקים גן עדן, שהוא מקום המשובח בארץ והוא נקרא ארץ חיים, כי כאשר גורש האדם משם נקנסה עליו מיתה.

  • πᾶς…πυρὶ ἁλισθήσεται («todos/todas serán salados con fuego»).

Los comentarios difieren en su comprensión de la palabra πᾶς, que significa «todos». Por ejemplo, en Horae Hebraicae et TalmudicaeJohn Lightfoot escribió4

πᾶς, todos, no debe entenderse de todo hombre, sino de cada uno de ellos «cuyo gusano no muere», &;c.

Sin embargo, en el Nuevo Testamento griego,5 Henry Alford escribió,

πᾶς entonces es cada uno, absolutamente: refiriéndose tanto a la σε, como a la αὐτῶν anterior.

En otras palabras, «todo el mundo será salado con fuego» debe referirse, no sólo a la σε («vosotros») precedente en los v. 43, 45 y 47, donde el Señor Jesucristo implora a su audiencia que le corte la mano, el pie o le saque el ojo si alguna de esas partes del cuerpo «os ofende» (σκανδαλίζῃ σε) -siendo estas personas indudablemente justas-, sino también al αὐτῶν («sus») que se refiere a los injustos cuyo gusano no muere en los v. 44, 46 y 48.

Alford señaló además,6

πᾶσα θυσία («todo sacrificio») es… paralelo con πᾶς, y καί equivalente a igual que.

En otras palabras, πᾶς πυρὶ ἁλισθήσεται («todos serán salados con fuego») es equivalente a πᾶσα θυσία ἀλὶ ἁλισθήσεται («todo sacrificio será salado con sal»).

Si Alford tiene razón en que las dos cláusulas son paralelas, y que πᾶς significa todos absolutamente (es decir, justos e injustos), entonces:

  • πᾶς («todos») = πᾶσα θυσία («todo sacrificio»).

Tanto los justos como los injustos son sacrificios.

  • πυρὶ ἁλισθήσεται («serán salados con fuego») = πᾶσα θυσία ἀλὶ ἁλισθήσεται («serán salados con sal»).

Si el fuego destruye, pero la sal conserva, ¿cómo pueden ser paralelas las dos cláusulas? Como la sal,7 el fuego también significa limpieza y purificación.8 Como el fuego9 la sal también puede significar destrucción.10

Alford continúa,11

El fuego es el símbolo de la pureza y la presencia divinas: nuestro Dios es un fuego consumidor, no sólo para sus enemigos, sino también para su pueblo; pero en ellos, el fuego sólo quemará lo que es impuro y requiere ser purificado, 1 Cor. 3:13; 1 Pe. 1:7, 4:12, 4:17. Este mismo fuego será para ellos como una sal preservadora.

Alford señala que Isa. 33:14-15,12 en el que está escrito,

14 Los pecadores de Sión tienen miedo; el temor ha sorprendido a los hipócritas. ¿Quién de nosotros habitará con el fuego devorador? ¿Quién de nosotros habitará con las llamas eternas? 15 El que camina con justicia y habla con rectitud; el que desprecia la ganancia de las opresiones, el que sacude sus manos para no tener sobornos, el que tapa sus oídos para no oír la sangre y cierra sus ojos para no ver el mal; KJV

Isaías no dice que nadie morará con el fuego consumidor/devorador (אֵשׁ אֹוכֵלָה) y las quemaduras eternas. Más bien, responde positivamente que los justos lo harán. En cambio, «los pecadores de Sión tienen miedo».13

En consecuencia, en Marcos 9:49, los justos son purificados del pecado cuando son salados con fuego, mientras que los injustos son devorados cuando son salados con fuego. Sin embargo, para que no se crea que el fuego destruye permanentemente a los injustos, «su gusano no muere», es decir, son eternamente «atormentados en esta llama.»14 Todos serán salados con fuego; el fuego reaccionará de manera diferente según la rectitud de cada uno. Los justos serán purificados, mientras que los injustos serán atormentados, al igual que la sal puede ser utilizada para significar la preservación/purificación o la destrucción.


Referencias

Alford, Henry. El Testamento Griego. Vol. 1. Boston: Lee y Shepard, 1878.

Kimchi, David (דוד קמחי). Peirush al Sefer Tehillim (פירוש על ספר תהלים). Jerusalén: 2004.

Lightfoot, John. Horae Hebraicae et Talmudicae: Ejercicios hebreos y talmúdicos. Trans. Gandell, Robert. Vol. 2. Oxford: UP de Oxford, 1859.

Notas a pie de página

1 Vol. 1, p. 380
2 Mateo 23:33
3 p. 83-84
4 Vol. 2, p. 425
5 Vol. 1, p. 380
6 ibid
7 cp. Eze. 16:4; 2 Reyes 2:20-21
8 cp. Mal. 3:2-4; Zac. 13:9
9 cp. Deu. 9:3
10 cp. Jdg. 9:45
11 Vol. 1, p. 380
12 ibid
13 Isa. 33:33
14 Lucas 16:24

usuario862

David Bruce Gain

Me gustaría sugerir otro enfoque al problema del significado de «ser salado con fuego», uno que muchos lectores pueden considerar sorprendentemente radical, pero que les insto a no rechazar de plano. Se trata, básicamente, de que es una corrupción textual. Sugiero que Marcos escribió «toda su sustancia será consumida», la lectura del manuscrito k (omnis autem substantia consumitur). El versículo 48 anterior traduce Isaías. Isaías 66.24 continúa con whyw dr)wn lkwl b$r (y habrá desprecio por toda la carne), es decir, los gusanos de 48 harán que toda su carne sea despreciada porque será consumida por ellos, de ahí que «toda su sustancia será consumida». El traductor tradujo correctamente con pasa gar ousia analothesetai. El lector estaba familiarizado con el significado de «propiedad» para ousia por su uso en este sentido en el griego cotidiano, pero esto no tenía sentido para él aquí. así que lo leyó como thusia (holocausto), una palabra muy familiar para él por su uso en la traducción griega del Antiguo Testamento y muy apropiada para «será consumido». Esto da pasa gar thusia analothesetai (todo holocausto será consumido). Psi lee esto (con la adición posterior ali (con sal)). Pero esto no tiene sentido en el contexto. Por eso, pensando que esto conectaría este versículo con el 50, conjeturó a partir de Levítico 2.13 pasa thusia ali alisthesetai (todo holocausto será salado con sal) que se encuentra, menos ali, en 12 manuscritos, con él en más de 28. Pero esto no es apropiado en el contexto, de ahí que S familia 1 familia 13 +, ss sa some bo, geo arm pas gar puri alisthesetai (todo será salado con fuego). Sigue sin tener sentido. Lo que digo se basa en mi opinión de que el Evangelio de Marcos fue escrito en latín, opinión que adelanto en mi «Reconstrucción del original latino del Evangelio de Marcos, con una traducción al inglés y un comentario textual» (que está en internet). Los que creen que el Evangelio de Marcos fue escrito en griego deberían modificar la primera parte de lo que he escrito a: ‘Sugiero que «ser salados con fuego» es una corrupción textual, y que Marcos escribió pasa gar ousia analothesetai (toda su sustancia será consumida). Ousia no se encuentra en ningún manuscrito griego, pero se ha conservado en latín en el manuscrito k, en la traducción substantia in omnis autem substantia consumitur». Continúa entonces con «Un lector familiarizado con…»

Comentarios

  • En efecto, una perspectiva muy interesante y absolutamente válida. ¿Puede, por favor, proporcionar un breve resumen a su respuesta. Como por ejemplo, qué traductor, según este punto de vista, se equivocó, qué traducción fue errónea (y al mismo tiempo sin sentido), y qué forma, según este punto de vista, es la forma correcta de traducir. –  > Por brillante.
Sam

«Porque cada uno será salado con fuego, y cada sacrificio será salado con sal.

La sal es buena; pero si la sal ha perdido su salinidad, ¿con qué la sazonaréis?

Tened sal en vosotros mismos, y tened paz los unos con los otros.Marcos 9:49-50 RVR

Ozzie Ozzie

¿Qué significa «ser salados con fuego» en Marcos 9:49?

¿Qué significa? Ser salados con el «fuego» de la Gehena, significa en Marcos 9:47-49

En los tiempos bíblicos la forma más efectiva de destruir algo era mediante el uso del fuego.

Deuteronomio 13:16 (NASB)

16 Entonces reunirás todo su botín en medio de su plaza abierta y quemarás la ciudad y todo su botín con fuego como un holocausto completo al Señor tu Dios; y será una [a]ruina para siempre. No se reconstruirá jamás».

En ocasiones, Jesús también utilizó el término «fuego» de forma figurada para denotar la destrucción de los impíos después de que los ángeles los separen de los justos. Los malvados serán arrojados al horno de fuego. (Vs 49- 50 abajo) (Compare también Mateo 25:41)

Mateo 13:40-42,49-50 (NASB)

40 Así como se recoge la cizaña y se quema en el fuego, así sucederá al [a]fin del mundo. 41 El Hijo del Hombre enviará a sus ángeles, y recogerán de su reino [b]a todos los escandalosos y a los que cometen iniquidad, 42 y los echarán en el horno de fuego; allí será el llanto y el crujir de dientes.49 Así sucederá al [a]final de la era; los ángeles saldrán y [b]sacarán a los impíos de entre los justos, 50 y los arrojarán al horno de fuego; en ese lugar, habrá llanto y crujir de dientes.

Tentaciones para pecar.

En los versos siguientes 42-46, usted leerá que en esta ocasión que Jesús advierte a sus discípulos (figurativamente) que no dejen que su mano, pie u ojo los haga pecar, de lo contrario, serán arrojados a la Gehenna: «48 donde ‘su gusano no muere, y el fuego no se apaga’. 49 «Todos serán salados con el fuego». Ser salado con el «fuego» de la Gehenna significa destrucción eterna – sin esperanza de resurrección.

Marcos 9:42-49 (NABRE)

42 «Quien haga pecar a uno de estos pequeños que creen [en mí], más le valdría que le pusieran al cuello una gran piedra de molino y lo arrojaran al mar. 43 Si tu mano te hace pecar, córtala. Es mejor que entres en la vida mutilado que con las dos manos vayas a la Gehena,[a] al fuego inextinguible. [44 ][b] 45 Y si tu pie te hace pecar, córtalo. Es mejor que entres en la vida cojo que con dos pies seas arrojado a la Gehena. [46] 47 Y si tu ojo te hace pecar, sácalo. Más te vale entrar en el reino de Dios con un solo ojo que con dos ojos ser arrojado a la Gehenna, 48 donde ‘su gusano no muere y el fuego no se apaga’. 49 «Todos serán salados con fuego.

Sam

«¿Qué significa ser salado en Marcos 9:49?»

Versículo 49: «Todos serán salados con fuego» (ESV, NIV,NAS,NET).

 49: "Porque todos serán salados con fuego, y todo sacrificio será salado con sal"(KJV,NKJV,ARAMAIC,YLT)

Tomemos la cuestión en el contexto más amplio en dos secciones como sigue:

a. v 49 «Porque cada uno será salado con fuego,

b. y todo sacrificio será salado con sal».

Nótese el paralelismo de a & b (v 49)

a. Todos(N.M.S) ..salados (v-F.I.P) ..con fuego (N-D.M.S),

b. Todo sacrificio (N.F.S)..salado (V-F.I.P) ..con sal (N-D.M.S).

Observación:

Primero, el uso del verbo «salado» en a & b es, para describir la acción de la aplicación del agente(dativo), «fuego» o «sal»

 a) "salado" con "fuego" a todos (en el infierno - implicado por los v 43 -48) b) "salado" con "sal" todo sacrificio.  

es decir, «bautizar» con agua, y, «bautizar» con fuego y Espíritu Santo (Mt 3:11).

En segundo lugar, (respuesta a la pregunta) la salazón parece afectar al resultado, por ejemplo, ayudar a la quema o potenciar los efectos positiva o negativamente.   En el caso de cada uno en el infierno, negativamente, En el caso del sacrificio, por una razón superior y positiva como Dios lo ordenó.