1 Cor. 12:24-25 ¿Qué se hizo para evitar el cisma?

marca registrada preguntó.

En 1 Corintios 12:24-25 (RV) que dice,

Porque nuestras partes hermosas no tienen necesidad, sino que Dios ha templado el cuerpo en conjunto, dando más honor a la parte que le faltaba: Para que no haya cisma en el cuerpo sino que los miembros se preocupen los unos por los otros.

(énfasis añadido)

¿Impide el «temple» un cisma, o la «concesión de honor» impide un cisma? ¿O debemos interpretar que alguna combinación de ambos previene un cisma?

Según los recursos de Blue Letter Bible, «haber dado» está en el tiempo «segundo aoristo». No estoy entrenado en griego en absoluto, así que no estoy exactamente seguro de cómo interpretar estos verbos. Basado en la estructura del verbo:

Estructura del verbo 1:

Dios ha templado

Estructura del verbo 2:

habiendo dado… honor

Razón/resultado

Que no haya cisma

Quizás debería decir: «Dios ha templado la composición del cuerpo, y se evita el cisma cuidando los miembros que faltan, y estimándolos más honorables de lo que parecen.» Creo que esto es menos claro, pero puede ser más preciso (si he entendido bien). Además de la pregunta principal, siéntase libre de ofrecer cualquier explicación alternativa.

Comentarios

  • marca registradaA.) Intenté componer una pregunta muy similar, pero específicamente en relación con las frases de participio. B.) No estoy seguro de que esa pregunta/respuesta tenga impacto en esta pregunta – ¡pero podría haber algo que los expertos en griego podrían notar! C.) Ver: hermeneutics.stackexchange.com/questions/23595/… –  > Por elika kohen.
1 respuestas
elika kohen

1. Pregunta Replanteamiento:

¿Es el temple lo que se hizo para evitar un cisma, o es la concesión de honores lo que se hizo para evitar el cisma? ¿Quizás una combinación de ambos?


2. Respuesta propuesta:

El contexto inmediato, todo el libro, y Efesios 4, parece indicar que Pablo está enseñando al menos dos principios – para preservar la unidad del Cuerpo:

  1. Dios ha dado más honor a los que faltan, y la Iglesia debe hacer lo mismo;
  2. La razón por la que Dios mezcló el Cuerpo – de los que tienen abundancia, y los que carecen – es para satisfacer las necesidades de los que carecen, para que todos puedan regocijarse juntos;

Editado NASB, 1 Corintios 12:24 – mientras que nuestros miembros más presentables no tienen necesidad. Pero Dios ha mezclado juntos | συνεκέρασεν1 el cuerpo – para | τῷ2 los que faltan, [porque] Dios les ha dado aún mayor honor | τιμήν3

NASB, 1 Corintios 12:25 – para que no haya división en el cuerpo4;

Notas al pie:
1. Literalmente, «Mezclados» – habiendo mezclado a los que tienen abundancia, y a los que les falta.
2. Como participio de causaespecialmente dado el tiempo aoristo, y el caso dativo de «para los que carecen»;
3. Como participio de causa o Concesión
4. Ciertamente un participio de propósito;

Condiciones necesarias para el propósito explícito:

NASB, 1 Corintios 12:25 – para que no haya división en el cuerpo, sino que los miembros se preocupen los unos por los otros.

Lo cual era para tratar el problema, de que la gente acumulara demasiados honores:

NASB, 1 Corintios 1:11-12 – Porque se me ha informado… que hay disputas entre vosotros. 12 Quiero decir que cada uno de vosotros dice: «Yo soy de Pablo», y «yo de Apolos», y «yo de Cefas», y «yo de Cristo».


3. Análisis del griego:

3.1. Frases de participio:

Ver: En 1 Corintios 12:24 – ¿Qué tipo de frase participada es «habiéndoles dado»?

Este argumento sugiere que independientemente de cómo se entienda la sintaxis en ese único versículo – el resto del contexto – y todos los demás escritos de Pablo – afirman lo mismo :

3.2. El caso dativo: «[τῷ | A / Para] los que carecen» –

El caso dativo griego Caso Dativo indica que «las partes que carecen» son las receptoras y «beneficiarias» de: A.) «Mayor Honor»; Y TAMBIÉN – B.) «el Cuerpo reunido».

Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges, The Dative Case – Dative Proper:

1457. El dativo propio denota aquello a o para lo que algo es o se hace.

1459. El dativo propio es en gran medida personal, y denota la persona que está interesada o afectada por la acción; e incluye 1461-1473 así como 1474 y siguientes. El dativo propio no se usa a menudo con las cosas; cuando se usa así suele haber personificación o semipersonificación.


4. Refutación de la traducción tradicional como Participio de Manera:

4.1. Si se traduce como participio de manera:

Dios reunió al Cuerpo, (habiendo dado más honor a los que faltaban) – para que no hubiera divisiones en el Cuerpo.

En este caso, ninguna de las dos condiciones es necesaria para la unidad, ni: satisfacer las necesidades de los que carecen, ni dar más honor a los que carecen.

4.2. Pero, en los Escritos de Pablo Se Requiere Mayor Honor Para Los Que Faltan –

NASB, Filipenses 2:2-5 – completad mi gozo siendo del mismo parecer, … del mismo amor, unidos en el espíritu, … de un mismo propósito. 3 No hagáis nada por egoísmo o por vano engreimiento… consideraos los unos a los otros como más importantes que vosotros mismos; 4 no os limitéis a mirar por vuestros propios intereses personales…

4.3. Además, en los escritos de Pablo: El cuidado de los unos por los otros es necesario para la unidad –

NASB, 1 Corintios 12:25 a – para que no haya división en el cuerpo – sino [por el contrario] para que los miembros se preocupen los unos por los otros.

NASB, Romanos 12:3-5 – … Digo a cada uno de vosotros que no tenga más consideración de la que debe tener… 4 Porque así como tenemos muchos miembros en un solo cuerpo y no todos los miembros tienen la misma función, 5 así nosotros, que somos muchos, somos un solo cuerpo en Cristo, y cada uno es miembro del otro.

NASB, Gálatas 6:2 – Llevad los unos las cargas de los otros, y cumplid así la ley de Cristo.

NASB, Efesios 4:11 – Y a unos les dio como apóstoles, a otros como profetas, a otros como evangelistas y a otros como pastores y maestros,

NASB, Efesios 4:12 – a fin de capacitar a los santos para la obra del servicio, para la edificación del cuerpo de Cristo;

NASB, Efesios 4:16 – …todo el cuerpo, bien ajustado y sostenido por lo que cada coyuntura aporta, según el funcionamiento propio de cada miembro, hace crecer el cuerpo para la edificación de sí mismo en el amor.

Comentarios

  • «Dios había unido el cuerpo – para cuidar PARA los miembros que faltan». ¿Cómo se relaciona esto con la siguiente frase que habla de evitar un cisma? ¿Es algo así como «Dios se unió, con el fin de cuidar a los miembros, para evitar el cisma» o algo más? Lo que más me interesa es saber qué es lo que evita el cisma. Tal vez no he comprendido bien hacia dónde apuntabas, y lo siento si es así. Gracias por su paciencia. –  > Por marca registrada.
  • Yo también he añadido a la pregunta, pero creo que sigo entendiendo lo que dices. Volviendo a la escritura, parece que parece ser que Dios es el único Actor presente en las acciones mencionadas en el v.24 (hasta «pero que los miembros tengan el mismo cuidado unos de otros»). Por lo tanto, sigo teniendo un poco de dificultad para entender cómo sus dos «preservadores de la unidad» numerados parecen centrarse en los miembros como los actores. ¿Quieres decir que los miembros deben reconocer a los menos… y satisfacer las necesidades? –  > Por marca registrada.
  • @trademark – A.) Actualicé significativamente esta respuesta – eliminando los argumentos relativos a las «Frases en participio» en otra pregunta; B.) Espero que la respuesta sea más clara, y la nueva pregunta útil también: hermeneutics.stackexchange.com/questions/23595/… –  > Por elika kohen.